Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se jeter un verre derrière la cravate [v]

boire un verre

Origine et définition

Au premier abord, si on tient compte du fait que derrière la cravate on trouve la chemise, celle-ci va être immédiatement tachée si jamais on y jette tel quel son verre de Pommard 59 ou de curaçao.
Mais ce serait oublier que la cravate, qui part du cou et descend verticalement, 'cache', à l'intérieur du corps, un conduit fort utile pour le commun des mortels, un conduit dont le rôle est d'amener les liquides ingurgités jusqu'à l'estomac.
Et c'est le fait que la cravate se fixe au cou qui a fait que dans l'argot du XXe siècle, le terme désigne aussi le gosier, cet endroit qui est le point de passage obligé de tout ce qu'on avale si on ne fait pas une fausse route.
Du cou(p), même si on imagine que l'expression devrait plutôt utiliser 'dans' au lieu de 'derrière', son sens devient aussi limpide qu'un verre de vodka, le 'derrière' pouvant en plus avoir une connotation de discrétion, de consommation en douce, mais avec connivence entre les buveurs.

Exemples

« - Mathias buvait presque exclusivement de la bière.
- Ça veut dire au moins huit grosses.
Devant mon air interrogatif, il a précisé qu'il s'agissait de grosses bouteilles, genre format double. Soit seize canettes derrière la cravate. C'est vrai que ça commençait à chiffrer. »
André Marois - Accident de parcours - 1999

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen hinter den Knorpel schütten en renverser un derrière le cartilage
Allemand sich einen hinter die Binde giessen s'en verser un derrière la cravate
Anglais (USA) to knock one back s'en taper un vers l'arrière
Espagnol (Argentine) mojarse el garguero humidifier le gosier, boire un coup
Espagnol (Espagne) Darse un latigazo Se donner un coup de fouet
Espagnol (Espagne) echarse un trago se verser une gorgée
Espagnol (Espagne) Echarse un trago entre pecho y espalda Se verser un coup entre poitrine et dos
Français se jeter un verre derrière le plastron
Français (Canada) se rincer le dalot
Français (France) écraser une graine
Gallois gwlychu eich pig mouiller son bec
Italien scolarsi un bicchiere boire un verre tout d'un coup
Néerlandais (Belgique) zich eentje op zijn hart zetten en mettre un sur son coeur
Néerlandais een slok achterover slaan se taper une gorgée vers l'arrière
Néerlandais een pikketanussie pakken (le mot pikketanussie est intraduisible et l'origine inconnu) boire un coup
Néerlandais (Belgique) eentje in zijn noebel houwen en taper un dans le gosier
Néerlandais (Belgique) een glas achteroverslaan taper un verre à la renverse
Polonais strzelic sobie lufe se tirer un canon
Roumain a da de duşcă s'envoyer d'un coup
Roumain a da un pahar pe spate envoyer un verre en arrière
Roumain a sufla un pahar souffler un verre
Roumain a-şi uda gâtlejul s'arroser le gosier
Roumain a da pe gât s'en jetter un dans le gosier
Russe залить за воротник s'en verser derrière le col
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se jeter un verre derrière la cravate » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se jeter un verre derrière la cravate » Commentaires

  • mitzi50
    26/07/2012 à 10:23
    Depuis l’ abolition de la peine de mort au Royaume-Uni, la consommation de rhum doit avoir logiquement baissé. Plus de cravate de chanvre... A ce propos, je me souviens, avec un collègue anglophone, avoir usé de propos pas vraiment traduisibles au mot à mot... Gros étonnement le jour d’ été, où, voulant simplement prendre une boisson fraîche au distributeur, je lui ai demandé "Would you like to get a nice strike behind the tie ?" Nous les avons laissé "ramer" quelque peu....
  • saharaa
    26/07/2012 à 10:24*
    • En réponse à deLassus #99 le 26/07/2012 à 10:15 :
    • « tout le mal que se donnent les Pouvoirs Publics pour dissuader...
      Pour attirer aussi : voir par exemple cette page pour le tourisme vitivin... »
    TOURISME VITIVINICOLE !
    ben ça! je connaissais le tourisme en VTT pas en viti vini vinci 😄
    s: Nicole
  • saharaa
    26/07/2012 à 10:28
    • En réponse à joseta #98 le 26/07/2012 à 10:14 :
    • « modération
      C’est le mot des rations? »
    Le mot des rations c’est "A.A."
  • saharaa
    26/07/2012 à 10:44
    cette page
    un grand classique!
    😄
  • <inconnu>
    26/07/2012 à 11:03
    • En réponse à saharaa #102 le 26/07/2012 à 10:24* :
    • « TOURISME VITIVINICOLE !
      ben ça! je connaissais le tourisme en VTT pas en viti vini vinci 😄
      s: Nicole »
    Pour t’en persuader va faire un tour en Alsace ! La route des vins vaut le coup.
    Conseil : mettre ton adresse d’hôtel dans ton chapeau, cela t’aidera à retrouver ton lieu de récupération aux sorties des caves !
    bon voyage 🙂
  • charmagnac
    26/07/2012 à 11:03
    Il y a longtemps, on pouvait lire sur certaines affiches : Santé, sobriété. J’ai choisi la santé, comme disait Coluche.
  • charmagnac
    26/07/2012 à 11:09
    • En réponse à <inconnu> #105 le 26/07/2012 à 11:03 :
    • « Pour t’en persuader va faire un tour en Alsace ! La route des vins vaut le coup.
      Conseil : mettre ton adresse d’hôtel dans ton chapeau, cela... »
    En France, il y a autant de routes des vins que de régions viticoles. C’est comme pour le Tour de France, faut pas prendre le départ si on n’a pas d’entraînement !
  • charmagnac
    26/07/2012 à 11:12
    Monsieur et madame Peucanche-Picole ont un fils. Comment l’ont-ils appelé ?
    Saturnin.
    Saturnin Peucanche-Picole
  • DiwanC
    26/07/2012 à 11:12
    • En réponse à mickeylange #86 le 26/07/2012 à 08:11 :
    • « j’ai fait une cure à Sceaux!
      C’est ce que dit Germaine en sifflant son lagon bleu. »
    ...cure à Sceaux... et ...lagon bleu

    Non seulement je le dis mais je le fais !
    Bien que brèves - on parle alors de cures hâtives* - les cures à Sceaux sont bien connues pour préparer l’organisme à l’absorption régulière des médications délivrées à la pharmacie du Phare et in-dis-pen-sables à la survie : si tu bois pas, tu meurs !
    Marceeel ! vers midi, un p’tit lagon bleu ...sans faux-col, s’te plaît (déjà que je n’ai pas de cravate). Et pis, tournée générale [tu mets la note sur l’ardoise de qui tu sais] selon les ordonnances individuelles !
    Germaine
    *même pas honte ! 😛
  • charmagnac
    26/07/2012 à 11:12
    Monsieur et madame Peucanche-Picole ont un fils. Comment l’ont-ils appelé ?
    Saturnin.
    Saturnin Peucanche-Picole 🙂
  • <inconnu>
    26/07/2012 à 11:22
    • En réponse à charmagnac #110 le 26/07/2012 à 11:12 :
    • « Monsieur et madame Peucanche-Picole ont un fils. Comment l’ont-ils appelé ?
      Saturnin.
      Saturnin Peucanche-Picole 🙂 »
    #108 et 110 = Hips !!! bis répétita 🙂
  • deLassus
    26/07/2012 à 11:29
    • En réponse à <inconnu> #111 le 26/07/2012 à 11:22 :
    • « #108 et 110 = Hips !!! bis répétita 🙂 »
    Il semble que notre ami charmagnac soit le seul à avoir depuis un moment ce problème de répétition.
    Peut-être l’expression du jour et son pseudo nous donnent-ils la clé de l’énigme ?
  • joseta
    26/07/2012 à 11:38
    Le distillateur clandestin avait acheté une chèvre à son petit Alphonse pour l’y monter dessus...Ah! comme il aimait voir son petit Al en bique!
  • joseta
    26/07/2012 à 11:39
    • En réponse à deLassus #112 le 26/07/2012 à 11:29 :
    • « Il semble que notre ami charmagnac soit le seul à avoir depuis un moment ce problème de répétition.
      Peut-être l’expression du jour et son ps... »
    Aujourd’hui seulement: Ch-Armagnac.
  • joseta
    26/07/2012 à 12:57
    Récalcitrant
    - Mon docteur m’a recommandé d’oublier le pinard et de me mettre à l’eau.
    - Et t’as changé d’habitudes?
    - Non, j’ai changé de médecin!
  • joseta
    26/07/2012 à 13:10*
    - Alors, que t’a dit ton médecin?
    - De laisser tomber le pinard et d’aller me reposer à une station balnéaire.
    - Et?
    - Ben, je me suis mis au bord d’eau...
  • joseta
    26/07/2012 à 13:20
    Al Capone, souffrant de douleurs abdominales, alla consulter son médecin:
    - Que me dis-tu docteur?
    - Al, colique...
  • joseta
    26/07/2012 à 13:58
    DEVINETTE
    Pourquoi faut-il boire la bière blonde légère anglaise au goulot?
  • <inconnu>
    26/07/2012 à 15:04
    • En réponse à joseta #118 le 26/07/2012 à 13:58 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi faut-il boire la bière blonde légère anglaise au goulot? »
    To drink from the bott-ale ?
  • joseta
    26/07/2012 à 15:30
    • En réponse à <inconnu> #119 le 26/07/2012 à 15:04 :
    • « To drink from the bott-ale ? »
    Réponse
    - impossible de boire ale en verre.