Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se porter comme un charme [v]

très bien se porter ; être en parfaite santé ; se porter comme le Pont-Neuf

Origine et définition

Le charme est ici à prendre dans son sens magique, comme un enchantement ou un sortilège.
Cette expression est employée depuis le début du XIXe siècle, alors que comme un charme date du XVIIIe où parler comme un charme, c'était parler comme un enchanteur et aimer comme un charme, c'était aimer passionnément.
Dire de quelqu'un qu'il se porte comme un charme, c'est constater qu'il va très bien, avec parfois une pointe d'étonnement voire de jalousie.
Pour Pierre Larousse, puis d'autres, cette expression se rapportait à l'arbre (), comme on dit se porter comme un chêne par allusion à un arbre fort et résistant.
Mais le charme n'a pas du tout les caractéristiques de puissance du chêne et cette explication ne semble pas tenir la route.

Exemples

L'antiracisme et la lutte contre la xénophobie doivent aussi jouer un rôle dans l'élargissement de l'Union européenne, et il convient de placer l'antisémitisme dans cette liste parce qu'il semble encore se porter comme un charme dans certains pays.
Que je me portais comme un charme.
On dit que tu étais dans une clinique de luxe, que tu te portais comme un charme.
Vous vous porterez comme un charme en un rien de temps.
Prends un cookie. Dès que tu l'auras fini, je te le promets... tu te porteras comme un charme.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand kerngesund sein se porter comme un charme
Allemand es geht ihm/ihr blendend il/elle a une santé/une mine resplendissante
Anglais to be in the pink of health être dans le rose de la santé
Anglais (USA) to be in good shape être en bonne forme
Anglais be all oak and iron bound être entièrement en chêne et en fer
Anglais to be as fit as a fiddle être en aussi bonne santé qu'un violon
Arabe alf kheyr men allah avoir les mille grâces de Dieu
Espagnol (Argentine) ser/ portarse como un principe se porter comme un prince
Espagnol (Espagne) encontrarse como un roble se porter comme un chêne
Espagnol (Espagne) estar fuerte como un toro être fort comme un taureau
Espagnol (Espagne) Estar hecho un mulo Se porter comme un mulet
Espagnol (Espagne) Estar más sano que una pera Être plus sain qu'une poire
Espagnol (Argentine) ser más fuerte que un roble être plus fort qu'un chêne
Français (Canada) être pétant de santé en bonne santé
Grec λάμπει από υγειά il brille de santé
Hongrois olyan egészséges, mint a makk se porter comme un charme
Hébreu הרגיש בכי טוב (hirguich bèkhi tov) se sentir bien
Hébreu הרגיש במצב מעולה (hirguich bamatsav meoulè) se sentir très à l’aise
Hébreu הרגיש בכושר טוב (hirguich bekhochèr tov bamatsav meoulè) se sentir en forme
Hébreu בכושר מצוין (bekhochèr mitsouyann) l’hôtel dispose d’une grande salle de fitness
Hébreu היה במיטבו (haya bemétavo) à son meilleur
Italien essere sano come un pesce être sain comme un poisson
Italien stare d'incanto se trouver en enchantement
Néerlandais zich als een vis in het water voelen se sentir comme un poisson dans l'eau
Néerlandais zo gezond zijn als een vis être en bonne santé, comme une poisson
Néerlandais zich kiplekker voelen se porter comme un charme
Néerlandais in blakende welstand verkeren être en bonne santé
Néerlandais in blakende gezondheid zijn être en parfaite santé, pleine forme
Néerlandais fris als een hoentje en pleine forme comme une grouse
Néerlandais eruitzien als Hollands welvaren ressembler à la prospérité Pays-Base
Portugais (Brésil) estar a mil être à mille
Portugais (Brésil) estar bem disposto être bien disposé
Portugais (Brésil) estar em forma être en forme
Portugais (Brésil) soltar faísca faire des étincelles
Portugais (Brésil) vender saúde vendre de la santé
Roumain a o duce de minune se porter à merveille
Roumain sănătos tun en bonne santé (comme un) canon
Roumain a o duce de minune l'amener merveilleusement
Slovaque kypieť zdravím déborder de santé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se porter comme un charme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se porter comme un charme » Commentaires

  • atheofv
    19/02/2022 à 20:38
    • En réponse à Ratanak #239 le 19/02/2022 à 20:06 :
    • « C'est dimanche ?... 🤣🤣🤣 »
    C'est le décalage horaire entre le nord de la Meuse et Commercy...
  • atheofv
    19/02/2022 à 20:39
    • En réponse à SyntaxTerror #240 le 19/02/2022 à 20:07 :
    • « C'est ça le drame des retraités, on ne sait plus très bien quel jour on est. »
    Eh oui... La vieillesse est un naufrage.

    J'ai beau écopé... Mais...
  • Ratanak
    28/03/2022 à 00:11*
    ENCORE UN RATÉ !

    Image externe
  • deLassus
    28/03/2022 à 00:16
    • En réponse à Ratanak #243 le 28/03/2022 à 00:11* :
    • « ENCORE UN RATÉ !

      https://www.clipartkey.com/mpngs/m/90-908177_transparent-barrel-clipart-angry-emoji.png »
    Et mon expression-bis ne viendra que demain... désolé !
  • atheofv
    28/03/2022 à 08:35
    • En réponse à deLassus #244 le 28/03/2022 à 00:16 :
    • « Et mon expression-bis ne viendra que demain... désolé ! »
    Sans commentaire...
  • SyntaxTerror
    28/03/2022 à 08:45
    • En réponse à Ratanak #243 le 28/03/2022 à 00:11* :
    • « ENCORE UN RATÉ !

      https://www.clipartkey.com/mpngs/m/90-908177_transparent-barrel-clipart-angry-emoji.png »
    Hélas,
    de plus, dans la lettre quotidienne, l'âne de Buridan ne figure pas dans la liste des expressions "avec de nouveaux commentaires ajoutés hier".
    Une Hi-Hânerie de plus.
  • SyntaxTerror
    28/03/2022 à 09:00
    • En réponse à deLassus #216 le 19/02/2022 à 10:31 :
    • « Une proposition subordonnée relative orpheline !
      Phrase tronquée ? Sortie du contexte ?

      J'avoue avoir un peu ramé pour trouver cette "phr... »
    Que je me portais comme un charme
    Bizarrement, le paragraphe suivant contient cette phrase : La seule apparition de Kopf suffisait pour que je retombe sous son charme.
  • SyntaxTerror
    28/03/2022 à 14:03
    Sur ce, je vous abandonne un moment pour aller sur nos terres picardes.
    Amusez-vous bien.
  • Ratanak
    28/03/2022 à 16:14*
    • En réponse à SyntaxTerror #247 le 28/03/2022 à 09:00 :
    • « Que je me portais comme un charme
      Bizarrement, le paragraphe suivant contient cette phrase : La seule apparition de Kopf suffisait pour que... »
    Un récit charmant, peut-être, une faute d'écriture, sûrement.
  • Ratanak
    28/03/2022 à 16:14
    • En réponse à SyntaxTerror #248 le 28/03/2022 à 14:03 :
    • « Sur ce, je vous abandonne un moment pour aller sur nos terres picardes.
      Amusez-vous bien. »
    Bon séjour picard ! Salue les betteraves de ma part. 😄
  • joseta
    28/03/2022 à 18:16*
    Nous voilà de retour...je vous dis salut, mais vu l'expression du jour je ne vais pas rester longtemps; on dirait qu'on se moque de nous...
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    René ne disait jamais la vérité pour qu'on dise:
    René Char ment !
  • joseta
    28/03/2022 à 18:19
    "Je me porte comme un charme" !
    M. Sapin
  • deLassus
    28/02/2023 à 12:30*
    Bonjour. God nous dit :
    Cette expression est employée depuis le début du XIXe siècle

    Et même un peu avant, Votre Divinité ! On la trouve dans une chanson publiée par le Mercure de France (septembre 1765) :
    Cette page. Double clic en milieu de page.
  • Clitocybe
    12/09/2024 à 01:36*
    Je sais bien, ce n'est pas un site de discussion politique. Une fois n'est pas costume.

    Bon, c'est le lendemain d'un débat pas mal crucial pour l'avenir de l'Amérique, y incluant le Canada, et par extension l'Europe occidentale et le reste du monde. Je ne sais pas si vous avez assisté à ce faux-débat entre Kamala Harris et Donald le clown Trump. Sur ces deux-là repose, celle ou celui qui sera élu(e), une bonne partie du sort du monde, quoi que vous en pensiez.

    Heureusement, Trump est tombé dans ses pires moments de menteries et de divagations autocentriques. Kamala s'était bien préparée pour le faire bruler sur le bucher de la vanité. Trump est un personnage de théatre-bouffe qui a dû s'inspirer de Mussolini et de Adolf lui-même, un vieux bougon malsouriant, incapable de se retenir de détester les femmes (Freud, au secours !) On en rit mais on n'en rit plus quand ils deviennent président de cette puissance mondiale tournée vers l'hégémonie et le profit de l'argent. Money, money, money ! Weapons and money !

    J'ai honte pour les États-Unis de penser qu'un tel homme puisse devenir encor président.

    Pour le reste, je me porte comme un charme. La fin de l'été souvent problématique, car il gèle souvent fin aout, début septembre, nos belles fleurs et nos jardins expirant sous le frimas, ne s'est pas produite. Nous sommes maintenant bons pour un ou deux mois d'automne roboratif et ensoleillé. J'aurai bientôt des glaieuls tardifs qui pointent vers le ciel et les fleurs d'une orchidée bien spéciale (Stanhopea tigrina) dont les fleurs poussent par en bas.

    Salutations
  • lalibellule
    12/09/2024 à 02:15*
     QUI SUIS-JE ? No 37

    Je suis romancière, épistolière, historienne et salonnière. Je suis baptisée à l’église Saint-Sulpice et c’est là que vous trouverez ma sépulture.
    Du côté de mon père je suis issue de la bourgeoisie; du côté de ma mère de la petite noblesse. Mais grâce à mon grand-père maternel qui fut médecin du Roi, je reçois la charge de demoiselle de la Reine et je commence à acquérir une éducation littéraire auprès du grammairien Gilles Ménage. J’apprends l’italien et le latin. Je me trouve dans les salons de plusieurs grandes dames en vogue de l’époque. J’épouse un comte de haute noblesse auvergnate mais je retourne fréquemment à Paris où j’ouvre mon propre salon Rue de Vaugirard.
    Je me décide à prendre la plume avec les encouragements de Ménage et autres conseillers littéraires. J’écris une histoire d’une duchesse par sa demande. Un portrait d’une marquise. Des mémoires de la Cour. Deux romans dont un qui connaît un succès immense sans doute à cause de l’analyse psychologique subtil du caractère de mon personnage principal, une femme d’une psychologie un peu particulière. Je dirais “roll over, Beethoven” mais en l’occurrence il s’agit de M Flaubert que j’ai devancé et de loin. Même si mon roman est publié anonymement, c’est bien moi l’auteure.
    Un cratère vénusien est nommé en mon honneur.
    C’est gentil ça.
  • mariaram
    12/09/2024 à 07:43
    estar fuerte como un toro
  • joseta
    12/09/2024 à 08:15
    QUI SUIS-JE ? nº367

    Je suis un chanteur français
    - je débute dans la chanson en étant le soliste des Petits Chanteurs à la croix de bois
    - je serai plus tard batteur dans un groupe béarnais
    - je suis découvert par le directeur artistique Jean Fernandez pendant l’une des auditions hebdomadaires organisées par les disques Barclay à Paris
    - je débute dans les années 1960 durant la période des yé-yé, en reprenant des adaptations en français de succès américains et/ou britanniques
    - dans mon répertoire, il y a des adaptations de chansons des Beatles et de Mort Shuman
    - poussé par mon ami Patrick Villaret et mon directeur artistique Léo Missir, j’enregistre plusieurs chansons originales qui ne connaissent pas le succès des adaptations anglo-saxonnes
    - plusieurs de ces chansons obtiennent de grands succès populaires, particulièrement au début des années 1960; et surtout une chanson de 1963, qui se vendra à près de 260 000 exemplaires.
    - l’année suivante c’est une autre chanson qui obtient les faveurs du public. En 1965, 2 autres sont également des succès et en 1966 une autre de mes chansons se vend à 50 000 exemplaires
    - je me produis en première partie de la première tournée de Sheila; je passe juste après Les Surfs
    - en 1964, je suis sur scène à l’Olympia à Paris pour un gala consacré aux «idoles des jeunes»
    - en 1969, j’arrête la chanson et j’exerce par la suite divers métiers allant de la photographie à la direction de la concession Jaguar, de Neuilly
    - en 1983, je rachète et deviens le PDG de l’entreprise française produisant les Dallas, automobiles aux carrosseries inspirées de la Jeep. Je revends l’entreprise en 1996
    - durant les années 2000, je reviens à la chanson avec une tournée et j’assure plus de 200 galas. Malgré la maladie qui m’est diagnostiquée, je poursuis la tournée de la première à la quatrième saison (de 2006 à 2010)
    - ci-dessous, je vous donne le titre de 8 de mes chansons:

    - Ève, ma biche, quelle jolie frimousse...mais approche je veux prendre ta main
    - on sera heureux tous les deux ? Jure-le moi !
    - mon amour est fait pour durer, allez, embrasse-moi !
  • atheofv
    12/09/2024 à 08:36
    • En réponse à joseta #257 le 12/09/2024 à 08:15 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº367

      Je suis un chanteur français
      - je débute dans la chanson en étant le soliste des Petits Chanteurs à la croix de bois... »
    Trouvé
  • joseta
    12/09/2024 à 09:05
    • En réponse à lalibellule #255 le 12/09/2024 à 02:15* :
    • «  QUI SUIS-JE ? No 37

      Je suis romancière, épistolière, historienne et salonnière. Je suis baptisée à l’église Saint-Sulpice et c’est là... »
    Trouvée ! Merci lalibellule !
  • atheofv
    12/09/2024 à 12:38
    • En réponse à lalibellule #255 le 12/09/2024 à 02:15* :
    • «  QUI SUIS-JE ? No 37

      Je suis romancière, épistolière, historienne et salonnière. Je suis baptisée à l’église Saint-Sulpice et c’est là... »
    Me voici !

    Trouvée.