Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

séparer le bon grain de l'ivraie [v]

séparer les méchants et les bons ; le mal et le bien

Origine et définition

L'ivraie est une graminée sauvage et nuisible qui est censée provoquer une sorte d'ivresse (le mot dérive indirectement du latin populaire 'ebriacus' qui signifiait 'ivresse').
Au début de sa pousse, son aspect est assez peu différent de celui du blé au milieu duquel elle peut croître.
On comprend alors que, selon Matthieu, Jésus ait pu désigner l'ivraie comme le symbole des méchants, car c'est bien là une "mauvaise graine".
Dans cette parabole[1], alors qu'un ennemi a semé de l'ivraie dans un champ de blé, le maître dit à ses serviteurs de ne surtout pas chercher à l'enlever tant que la moisson n'est pas prête, sinon ils risqueraient d'arracher également le bon grain.
Il leur demande donc d'attendre le bon moment, de ramasser alors l'ivraie pour la faire brûler puis de moissonner le blé pour le ranger dans le grenier.
Lorsque Jésus, à leur demande, explique à ses disciples le sens de cette parabole, il leur explique que :
* Le champ représente le monde ;
* Celui qui sème le blé est le Fils de l'homme (Jésus lui-même) ;
* Les bons grains sont les sujets du Royaume ;
* L'ivraie représente les sujets du Mauvais ;
* Celui qui la sème est le Diable ;
* La moisson, c'est la fin du monde ;
* Les moissonneurs sont les anges.
Ainsi, les bons et les méchants sont condamnés à vivre ensemble, mais au moment du Jugement Dernier, le Fils de l'homme enverra ses anges qui élimineront tous les méchants pour les jeter dans la fournaise ardente (l'enfer), alors que les justes iront dans le Royaume des cieux (le paradis).
[1] Parabole qui ne servait pas, à l'époque, à capter les chaînes de télévision par satellite...

Compléments

On notera le déterminisme que véhicule cette parabole, le méchant et le bon le sont dès le début de leur vie, l'ivraie est et restera ivraie, le blé est et restera blé. Il n'y a donc aucun espoir de rédemption, aucune porte de salut pour la "mauvaise graine".

Exemples

« La quatrième République se trouve prise dans un dilemme : châtier les grands coupables, séparer le bon grain de l'ivraie, mais aussi rétablir les libertés publiques et d'abord la liberté d'opinion. »
François Mauriac - Le bâillon dénoué

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Spreu vom Weizen trennen séparer le bon grain de l'ivraie
Anglais separate the wheat from the chaff séparer le blé de l’ivraie
Anglais sort out the chaff from the grain trier l'ivraie du grain
Anglais to separate the tare from the wheat séparer l'ivraie du bon grain
Anglais (USA) to separate the wheat from the chaff séparer le blé de l'ivraie
Espagnol (Argentine) separar la paja del trigo séparer la paille du blé
Espagnol (Espagne) separar el gra de la palla séparer le grain de la paille
Espagnol (Espagne) separar el grano de la paja séparer le grain de l'ivraie
Espagnol (Espagne) separar el grano de paja séparer le grain de la paille
Grec ξεχωρίζω τη ήρα από το στάρι séparer l'ivraie du blé
Hébreu הפריד בין הטובים לגרועים (hifrid bénn hatovim lagrouim) séparer les bons des mauvais
Hébreu הבחין בין צדיק לרשע distinguer le juste du méchant
Italien separare il grano dal loglio séparer le blé de l'ivraie
Italien separare la farina dalla crusca séparer la farine du son
Néerlandais (Belgique) het kaf van het koren scheiden séparer l'ivraie du grain
Néerlandais het kaf van het koren te scheiden séparer l’ivraie du blé
Polonais oddzielić ziarno od plew séparer le grain de l'ivraie
Portugais (Brésil) separar o joio do trigo séparer l'ivraie du blé
Portugais (Brésil) separar o trigo do joio séparer l'ivraie du blé
Portugais (Portugal) separar o trigo do joio séparer le bon grain de l’ivraie
Roumain a desparti graul de neghina séparer le grain de l'ivraie
Russe отделить зерна от плевел séparer le bon grain de l'ivraie
Serbe odvojiti kukolj od zita séparer l'ivraie du ble
Suédois skilja agnarna från vetet séparer l'ivraie du blé
Tchèque oddelit koukol od psenice séparer le blé de l'ivraie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « séparer le bon grain de l'ivraie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « séparer le bon grain de l'ivraie » Commentaires

  • #81
    Mamie31
    13/01/2011 à 14:39
    • En réponse à BeeBee #73 le 11/01/2011 à 19:05 :
    • « Je ne comprends rien à ces histoires d’exégèses ou d’interprétations qu’il ne faudrait pas sortir de leurs contextes, alors que c’est ce que... »
    "Je ne comprends rien à ces histoires d’exégèses ou d’interprétations qu’il ne faudrait pas sortir de leurs contextes, alors que c’est ce que vous faites !"
    Alors j’essaie de mieux m’expliquer. Si vous lisez une citation d’Olivier Besancenot qui dirait "La spéculation boursière et les délocalisations sont le moteur d’une économie humaine" et en tirez la conclusion que c’est donc un néo-libéral, vous vous trompez car la citation est tirée de son contexte. Il y a de fortes chances que si elle a vraiment été prononcée, il ne fallait pas la comprendre de cette façon, puisque tout le reste de son discours va dans l’autre sens.
    De même si vous prenez une parabole attribuée à Jésus et l’interprétez d’une façon qui prend complètement à contrepied tout le reste de son enseignement, il y a de fortes chances que vous vous trompiez, ce n’était pas là l’idée que voulait transmettre l’auteur. On ne peut comprendre une citation biblique qu’en l’interprétant DANS SON CONTEXTE, c’est le rôle de l’exégèse. Sinon on prend n’importe quel passage et on lui fait dire n’importe quoi.
    Je réagissais au Complément de la fiche de l’expression. Non, cette parabole ne veut pas véhiculer un déterminisme et écraser l’homme sous sa faute, bien au contraire. Elle indique plutôt que Dieu seul peut juger. Ce n’est pas la seule interprétation possible, mais l’interprétation "l’ivraie reste l’ivraie" ne peut être la bonne, même si elle est justifiée par l’agronomie. lol Comme elle est présentée de façon quand même assez péremptoire, je voulais simplement préciser, pour ceux qui ne seraient pas familiers de l’Evangile, qu’il y avait là un gros contresens.
    Amicalement
  • #82
    Mamie31
    13/01/2011 à 14:58
    • En réponse à SyntaxTerror #67 le 11/01/2011 à 15:48* :
    • « C’est ce qu’il me semble avoir dit (beaucoup) plus haut. Ca ne veut pas dire que tu copies, mais que je suis d’accord !
      Cette expression est... »
    "En ce qui concerne le fils prodigue, on ne lui reproche rien, celui qui a tort dans l’histoire, c’est le fils aîné qui s’est crevé au boulot sans jamais profiter de rien. Relis l’histoire jusqu’à la fin !"
    Je connais assez bien l’histoire, lol. C’est vrai, elle véhicule plusieurs idées. Je l’ai citée en exemple car elle montre bien que l’interprétation proposée de la parabole : "Il n’y a donc aucun espoir de rédemption, aucune porte de salut pour la "mauvaise graine"." est absolument erronée puique (je cite Luc 15) il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance.
    Le message de l’Evangile serait plutôt : nous sommes tous de la mauvaise graine, mais nous sommes tous sauvés par Jésus, qui dit "Je suis la porte. Si quelqu’un entre par moi, il sera sauvé." (Jean 10,9) Ca c’est pour ceux qui ne trouvaient pas la porte du salut, par manque de signalétique probablement... 😉
    Amicalement
  • #83
    Paracas
    20/04/2015 à 02:28*
    Un champ de blé prenait racine
    Sous la coiffe de Bécassine.........

    Nul besoin d'aller chercher l'ivraie au milieu de sa toison d'or, Il n'y a que du bon blé tant espéré par Maître Cornille qu'un certain Alfhonse D, apatride sans vergogne, n'a pas eu l'outrecuidance de déraciner du sol Provençal......
    Et maintenant on va reposer la paupière ...........
    Ad'taleur..........
  • #84
    Paracas
    20/04/2015 à 06:26
    Tiens, nobody ? Bon ben je vais préparer le café puis je file à la banque.
    Hier j'ai gagné au tiercé mais je vais mettre l'argent sur une assurance vie.
    Y a plus que ça qui rapporte un petit peu.
    Il faut séparer le bon gain des livrets.........
    T'es d'accord avec moi joseta ?.........🙂
  • #85
    Utilisateur supprimé
    20/04/2015 à 06:31
    • En réponse à Paracas #83 le 20/04/2015 à 02:28* :
    • « Un champ de blé prenait racine
      Sous la coiffe de Bécassine.........
      Nul besoin d'aller chercher l'ivraie au milieu de sa toison d'or, Il n'y... »
    Quitter le sol provençal est légitime si c'est pour apprendre à piloter les menhirs.
  • #86
    Utilisateur supprimé
    20/04/2015 à 06:32
    • En réponse à Paracas #84 le 20/04/2015 à 06:26 :
    • « Tiens, nobody ? Bon ben je vais préparer le café puis je file à la banque.
      Hier j'ai gagné au tiercé mais je vais mettre l'argent sur une as... »
    Il faut séparer le bon gain des livrets

    Aujourd’hui, c’est la Sainte-Odette.
    Qui paie Odette s’enrichit mais il vaut mieux éponger Odette que ses dettes.
  • #87
    Paracas
    20/04/2015 à 06:43
    • En réponse à Utilisateur supprimé #85 le 20/04/2015 à 06:31 :
    • « Quitter le sol provençal est légitime si c'est pour apprendre à piloter les menhirs. »
    comme lui ?
  • #88
    Paracas
    20/04/2015 à 06:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #86 le 20/04/2015 à 06:32 :
    • « Il faut séparer le bon gain des livrets
      Aujourd’hui, c’est la Sainte-Odette.
      Qui paie Odette s’enrichit mais il vaut mieux éponger Odette... »
    Alors bonne fête à la Tatie...........🙂
  • #89
    joseta
    20/04/2015 à 07:04
    • En réponse à Paracas #84 le 20/04/2015 à 06:26 :
    • « Tiens, nobody ? Bon ben je vais préparer le café puis je file à la banque.
      Hier j'ai gagné au tiercé mais je vais mettre l'argent sur une as... »
    Tu d'ivraie, pardon, me suis laissé emporter, tu dis vrai !
  • #90
    Utilisateur supprimé
    20/04/2015 à 07:48
    Anagramme
    Risible : répondra "aga" en livrée
  • #91
    joseta
    20/04/2015 à 09:34
    DEVINETTE
    Dans ce tout petit bled, il y a un rapport entre la céréale plantée et ses peu nombreux habitants...
    Combien y a-t-il d'habitants ?
  • #92
    joseta
    20/04/2015 à 10:01
    À la campagne, Anne accueillait une nouvelle voisine:
    Anne: - Vous voyez, cette ferme à gauche de la votre, ben, c'est la mienne...
    la voisine: - et ce champ ? à vous Anne ?
    Anne: - non, non, c'est de l'orge !
  • #93
    joseta
    20/04/2015 à 10:12
    Entre agriculteurs
    - Et comment ça va ton blé ?
    - tiens, en parlant de ça...y'a un nouveau système d'arrosage pour le doux blé...
    - pour le doubler ? dis-moi vite ce système !
  • #94
    joseta
    20/04/2015 à 10:12
    • En réponse à joseta #91 le 20/04/2015 à 09:34 :
    • « DEVINETTE
      Dans ce tout petit bled, il y a un rapport entre la céréale plantée et ses peu nombreux habitants...
      Combien y a-t-il d'habitants... »
    Réponse
    - seize âmes
  • #95
    Utilisateur supprimé
    20/04/2015 à 10:13*
    • En réponse à joseta #91 le 20/04/2015 à 09:34 :
    • « DEVINETTE
      Dans ce tout petit bled, il y a un rapport entre la céréale plantée et ses peu nombreux habitants...
      Combien y a-t-il d'habitants... »
    Il y a bléthore d'habitants.
    Tu dois connaître Bleid (prononcer Bleye) près de Virton ?
  • #96
    Paracas
    20/04/2015 à 10:25
    M'sieur Rey nous dit que l'ivraie ( vers 1223 ) est un nom féminin dérivé du latin ebriaca qui nous a donné l'ébriété.
    L'ivraie était réputée pour provoquer une sorte d'ivresse.
    Pour parfaire les explications de notre God à nous, il faut chercher Matthieu, XIII, 24-30 et 37-40 dans la Holly Bibeul qui se trouve sur votre table de chevet.
    "Ne recueillir que de l'ivraie" aujourd'hui sorti d'usage signifiait jusque vers 1759 "ne pas être payé de ses peines"
    Rudyard Kipling situe la culture de l'ivraie en afrique dans son roman L'ivre de la jungle.........( ca c'est pas M'sieur Rey qui le dit ! )
  • #97
    joseta
    20/04/2015 à 10:52
    - Tout ça est à vous ? des champs à perte de vue, alors que d'autres n'ont absolument rien...c'est injuste !
    - c'est mes champs !
    - non c'est pas méchant, c'est la vérité !
  • #98
    joseta
    20/04/2015 à 10:56
    Rediffusion
    Je me demande bien avec quelle céréale je vais préparer ma bouillie...
    Marc Lavoine
  • #99
    DiwanC
    20/04/2015 à 11:02*
    • En réponse à Paracas #83 le 20/04/2015 à 02:28* :
    • « Un champ de blé prenait racine
      Sous la coiffe de Bécassine.........
      Nul besoin d'aller chercher l'ivraie au milieu de sa toison d'or, Il n'y... »
    Ce n'était pas trop son truc au cher Georges de séparer le bon grain de l'ivraie… Il laissait au Bon Dieu, lanturlu !, le soin de faire le tri entre les bons et les méchants.
    Côté végétal, c'était un peu différent. Il pensait "bon grain" :
    J'ai maint'nant des frênes
    Des arbres de Judée
    Tous de bonne graine
    De haute futaie
    .
    … mais à peine dit, il regrettait "l'ivraie" fut-elle de basse souche… de basse source...
    Auprès de mon arbre
    Je vivais heureux
    J'aurais jamais dû
    M'éloigner d' mon arbre
  • DiwanC
    20/04/2015 à 11:05
    • En réponse à Paracas #83 le 20/04/2015 à 02:28* :
    • « Un champ de blé prenait racine
      Sous la coiffe de Bécassine.........
      Nul besoin d'aller chercher l'ivraie au milieu de sa toison d'or, Il n'y... »
    ...un certain Alfhonse D...

    Eh oui !... 😛