Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [exp]

à s'exposer sans cesse à un danger, on finit par le subir ; à force de s’obstiner dans les mêmes erreurs, on en subit les conséquences

Origine et définition

D'aucuns prétendent que ce proverbe traîne depuis longtemps une faute de transcription et qu'en réalité, il évoque l'histoire d'une jeune fille très niaise qui, à force d'exposer ses charmes à la piscine, avait quand même fini par y trouver un mari ("tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se case").
Mais il n'est est rien, bien entendu, même si ce genre d'histoire peut parfaitement arriver.
Il s'agit bien ici d'un récipient, en général en terre cuite, servant à contenir des liquides divers, dont de l'eau.
Un tel récipient n'a pas une durée de vie infinie et, à force de l'utiliser, il finit bien par arriver un moment où il se casse, non par usure mais par une maladresse de son utilisateur.
L'image est donc facile à comprendre.
Elle semble naître au XIIIe siècle où on la trouve sous la forme "tant va le pot au puits qu'il casse". Puis, dans le Roman de Renart on trouve : "tant va pot à l'eau que brise".

Compléments

A propos des cruches (les pots en terre, pas les blondes), il existe un proverbe chinois bien vu (Lao-Tseu ? Confucius ?) qui dit quelque chose comme : "Si tu tapes une cruche contre ta tête et que tu entends un son creux, n'en déduit pas forcément que c'est la cruche qui est vide".
Alors ne tentez surtout pas l'expérience avec une cruche pleine, pour deux raisons :
1. Ca peut faire très mal
2. Le très long écho du son creux qui suit peut rendre sourd.
Croyez-en mon expérience...

Exemples

« Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle casse. Elle périt par usage prolongé. Non par usure : par accident. C'est-à-dire, si l'on préfère, par usure de ses chances de survie. C'est un ustensile qui périt par une sorte particulière d'usure : l'usure de ses chances de survie. Ainsi la cruche, qui a un caractère un peu simple et plutôt gai, périt par usage prolongé. »
Francis Ponge - Pièces
« Ah ! voilà notre imbécile avec ses vieux proverbes ! Eh bien, pédant, que dit la sagesse des nations ? Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin… — Elle s'emplit. »
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais - Le mariage de Figaro

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht tant va la cruche au puits qu'à la fin elle se casse
Anglais enough is enough assez est assez
Anglais if you keep playing with fire you must expect to get burnt si tu continues à jouer avec le feu tu dois t'attendre à être brûlé
Anglais (USA) the pitcher will go to the well once too often la cruche ira au puits une fois de trop
Anglais (USA) what goes around comes around (ce qui tourne, retourne)
Arabe mè koll marra tislam el jarra ce n'est pas à chaque fois que la cruche en sorte indemne
Bulgare един път, два пъти за вода и стомната се счуп on va une fois, deux fois à l'eau, et la cruche se casse
Espagnol (Espagne) tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe tant va la cruche à la fontaine qu'à la fin elle se casse
Français Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle s'habitue; Gilbert Cesbron
Hongrois addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik la cruche va à l'eau jusqu' elle se casse
Italien Tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino Tant va la chatte à la viande qu'à la fin elle y laisse la patte
Italien tante volte al pozzo va al secchia ch'ella vi lascia il manico, o l'orecchia tant va le seau au puits qu'il y laisse le manche, ou l'oreille
Italien tanto tona la gatta al lardo che vi lascia la zampa tant revient la chatte au lard qu'elle y laisse la patte
Italien tanto va il parpaglione sopra il fuoco ch'egli si arde tant va le paillon sur le feu qu'à la fin il se brûle
Italien tanto va la brocca alla fontana che alla fine si rompe tant va le broc à la fontaine qu'à la fin il se casse
Latin cantharus assidue gestatus perdidit ansam la cruche souvent employée perdit son anse
Néerlandais wie zijn (haar) billen brandt, moet op de blaren zitten ... Qui brûle ses fesses, doit s'asseoir sur les ampoules (on récolte ce que l'on sème)
Néerlandais de kruik gaat zo lang te water tot ze barst la cruche va à l'eau si longtemps qu'elle se casse
Polonais puty dzban wode nosi puki mu sie ucho nie urwie tant la cruche porte l'eau que sa anse ne se casse
Portugais (Brésil) Tantas faz que um dia a casa cai.
Portugais (Brésil) Tanto vai o pote à bica que um dia lá se fica
Portugais (Portugal) tantas vezes o cântaro vai à fonte que alguma vez lá fica a asa le vase va si souvent à la fontaine qu'il risque d'y laisser ses anses
Portugais (Portugal) tanto vai o pote à bica, que um dia se la fica tant va la cruche à la fontaine, qu'un jour elle y reste
Roumain cine se joacă cu focul până la urmă se arde qui joue avec le feu va finir par se brûler
Roumain ulciorul nu merge de multe ori la apă la cruche ne va pas beaucoup de fois à l'eau
Serbe krcag ide na vodu dok se ne razbije tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
Suédois krukan går så länge efter vatten tills den spricker la cruche va à l'eau jusqu'à ce qu'elle se casse
Turc su testisi su yolunda kırılır la cruche se casse sur le chemin de l'eau
Wallon (Belgique) di foice do pouget, onn' cruche portant s' casse à force de puiser, une cruche pourtant se casse
Wallon (Belgique) on s' tind tant on coron qu'i casse on étire tant un bout de fil qu'il rompt
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Tant va l'autruche à l'eau qu'à la fin elle se noie
  • Tant va l'autruche à vélo, qu'à la fin, moi je me casse

Commentaires sur l'expression « tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse » Commentaires

  • DiwanC
    08/02/2016 à 14:15
    Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle s'encrasse...
  • SyntaxTerror
    08/02/2016 à 14:23
    • En réponse à DiwanC #219 le 08/02/2016 à 14:00* :
    • « 13...
      Encore une fois, c'est le p'tit dernier qui me manque ! Aussi fourbe, aussi perfide que rusé !
      L'autre jour, il s'était dissimulé dan... »
    Tout pareil !
    Je parie qu'une fois de plus, ce n'est pas le même qui nous manque ...
  • mickeylange
    08/02/2016 à 14:33
    • En réponse à <inconnu> #27 le 02/10/2006 à 11:38 :
    • « Mais c’est peut-être le cas ! God s’encanaille bien quelque part, en Belgique ou ailleurs.
      Les Dieux vont à droite comme à gauche et ensuite... »
    Mais c’est peut-être le cas ! God s’encanaille bien quelque part, en Belgique ou ailleurs.

    Dodo la saumure m'a dit que GOD était l'anagramme de DSK.
  • mickeylange
    08/02/2016 à 14:34
    Il avait un cheveu sur la langue qui ne rendait que plus suave son propos caressant comme ses mains. Il sut y faire et la remplit d’aise. Ainsi firent le plombier aussi et l’électricien.

    Momolala en @68
    Tu vois Germaine que t'es pas seule avec ton plombier. 🙂
  • DiwanC
    08/02/2016 à 14:52*
    • En réponse à mickeylange #224 le 08/02/2016 à 14:34 :
    • « Il avait un cheveu sur la langue qui ne rendait que plus suave son propos caressant comme ses mains. Il sut y faire et la remplit d’aise. Ai... »
    Me d'mande si ce n'est pas le même... Car depuis que Momo a un plombier, je ne retrouve plus le mien !
    😄
    "Le mien..." façon de parler, car ce serait plutôt le tien, ce plombier de malheur que tu as fictivement glissé dans ma vie ! L'est pire qu'un papier de bonbon !
    N'empêche que c'était bien joli ce qu'elle nous contait Momo...
  • ipels
    08/02/2016 à 16:03
    • En réponse à DiwanC #172 le 26/10/2013 à 17:23* :
    • « Avec les vingt-sept dernières… ou presque.
      Pour lalibellule qui sait ce que c’est que se battre avec deux belles dizaines d’expressions !…... »
    ... tant vont les expressions de God qu'à la fin elles nous grisent.
    ... mais dis, pourquoi toujours 27 ?
  • DiwanC
    08/02/2016 à 16:57*
    • En réponse à ipels #226 le 08/02/2016 à 16:03 :
    • « ... tant vont les expressions de God qu'à la fin elles nous grisent.
      ... mais dis, pourquoi toujours 27 ? »
    Parce que avant M'sieur IznoG0d - l'actuel webmaster - c'est not' God qui régnait en maître absolu. Mais ça tu le sais.
    En ces temps déjà anciens (!), God affichait les expressions parues sur les quatre dernières semaines. Aujourd'hui, si tu ouvres à cette page, sur la liste de droite tu ne trouves que les cinq dernières. Encore faut-il savoir que ce sont les cinq dernières...
    Donc j'essayais de faire entrer aussi naturellement que possible - et non en tirant sur les couettes comme certains matins avec Brassens ! - les 27 dans une histoire... la 28e étant celle du jour que j'utilisais ou non. Deux ou trois amionautes voulaient bien s'attarder à les lire...
    Voilà... tu sais tout !
    🙂
  • ipels
    08/02/2016 à 17:39*
    • En réponse à DiwanC #227 le 08/02/2016 à 16:57* :
    • « Parce que avant M'sieur IznoG0d - l'actuel webmaster - c'est not' God qui régnait en maître absolu. Mais ça tu le sais.
      En ces temps déjà an... »
    Ah, tout s'éclaire.
    Au final, c'est à cause de l'attraction de la terre et de la lune !
    La lune, le ciel, les petis anges, les nuages lourds en forme d'autruche.
    Euréka !
    Tant vont les autruches à l'eau, qu'les séraphins s'effacent !
  • joseta
    08/02/2016 à 18:08
    J'y refais un sot saut....
    1.- ÂNE (Anne)
    2.- BOUCHÉ (boucher)
    3.- PICHET (pis, chez)
    4.- GOURDE (goure de...)
    5.- BALOURD (bas lourds)
    6.- BUSE (abuse)
    7.- BÊTE (gambette)
    8.- CHOPE (chopes)
    9.- NIAIS (n'y ai...)
    10- CORNICHON (corps, nichons)
    11- JARRE (jars)
    12- POT (peau)
    13- BENÊT (bene)
    14- BOCK (beau qu'...)
    Voilà !
  • DiwanC
    08/02/2016 à 18:31*
    • En réponse à ipels #228 le 08/02/2016 à 17:39* :
    • « Ah, tout s'éclaire.
      Au final, c'est à cause de l'attraction de la terre et de la lune !
      La lune, le ciel, les petis anges, les nuages lourds... »
    Tiens ! pour toi, voici les cinq dernières !
    - M'ssieurs dames ! salua Kevin en entrant dans la boulangerie.
    - Bonjour jeune homme, répondit clairement Madame Poignet tandis que d'autres clients se contentaient d'un "B'jour" plus ou moins grommelé.
    Depuis le décès de son mari, Madame Poignet, toujours vêtue de noir, lèvres pincées, œil sévère, faisait le bonheur des habitués du bar de la place qui de toute manière n'avaient jamais aimé cette femme venue de la ville.
    Quand ils la voyaient passer, roide, guindée, comme empesée dans ses vêtements, ils ne pouvaient s'empêcher de se pousser du coude :
    - Tu parles d'une rombière !
    - Y devait pas s' marrer tous les jours les soirs le père Poignet !
    - J' préfère encore ma main droite que cette veuve-là !
    Et les rires gras fusaient.
    En face dans la boulangerie, attendant d'être servi, Kevin appelait ses copains...
    - Salut, c'est Kevin... Ouais... Ouais... OK d'ac ! Y aura des meufs ? Ouais... Ouais... mais le boloss de l'aut' jour qu'a voulu nous en mette plein la vue, tu y dis qui peut aller se faire foutre !
    - Mais enfin, jeune homme, c'est insensé ! s'écria Madame Poignet qui avait la vulgarité en horreur. Quelle pauvreté de langage, quel français ! Une vache espagnole s'exprimerait mieux que vous !... et quel vocabulaire !
    - Ben qu'est-ce t'a la vieille ? Qu'est-ce ça peut t' faire comment j' cause ? Tu veux que j' t'envoie au bain comme dit mon père ?
    Madame Poignet n'eut pas à répondre. Avant que ça tourne vinaigre, le patron le saisissant par la peau du dos, poussa Kevin dehors.
    - Tu reviendras chercher ton pain quand tu seras calmé, mon garçon ! S'cusez-le Madame...
    Avec Envoyer au bain ; Parler français comme une vache espagnole ; En mettre plein la vue ; Tourner (au) vinaigre ; La veuve poignet.
  • DiwanC
    08/02/2016 à 18:38
    • En réponse à joseta #229 le 08/02/2016 à 18:08 :
    • « J'y refais un sot saut....
      1.- ÂNE (Anne)
      2.- BOUCHÉ (boucher)
      3.- PICHET (pis, chez) »
    C'est le bock qui me manquait !
    Et si je n'avais pas de benêt, j'avais une dinde... que c'est un peu kif-kif non ?
    😄
    J'aillais oublier : merci toi !
  • SyntaxTerror
    08/02/2016 à 18:45
    • En réponse à joseta #229 le 08/02/2016 à 18:08 :
    • « J'y refais un sot saut....
      1.- ÂNE (Anne)
      2.- BOUCHÉ (boucher)
      3.- PICHET (pis, chez) »
    J'en suis arrivé à 15 !
    Je n'ai pas vu (ni bu) le bock, mais j'ai trouvé un "qu'on" et une dinde.
    D'après mes souvenirs de lycée, c'est Talleyrand qui, ayant épousé une Pondichérienne, disait : ma femme, elle est d'Inde.
  • ipels
    08/02/2016 à 18:54
    ... je l'aime bien la boulangère moi.
    Kevin
  • joseta
    08/02/2016 à 19:16
    • En réponse à SyntaxTerror #232 le 08/02/2016 à 18:45 :
    • « J'en suis arrivé à 15 !
      Je n'ai pas vu (ni bu) le bock, mais j'ai trouvé un "qu'on" et une dinde.
      D'après mes souvenirs de lycée, c'est Tall... »
    Ouais...ça devient de plus en plus un jeu réciproque: d'une part, les mots que vous devez chercher et de l'autre ceux que vous proposez et que je n'ai pas vus... 🙂
  • SyntaxTerror
    08/02/2016 à 19:38
    • En réponse à joseta #234 le 08/02/2016 à 19:16 :
    • « Ouais...ça devient de plus en plus un jeu réciproque: d'une part, les mots que vous devez chercher et de l'autre ceux que vous proposez et q... »
    N'ébruitons pas l'affaire !
    Il y en a qui serait capables de nous embrouiller la cervelle avec du dit et du non-dit, du moi et du sur-moi.
  • DiwanC
    08/02/2016 à 19:45
    • En réponse à ipels #233 le 08/02/2016 à 18:54 :
    • « ... je l'aime bien la boulangère moi.
      Kevin »
    Tu n'aimes donc pas Madame Poignet ?
  • DiwanC
    08/02/2016 à 19:49*
    • En réponse à SyntaxTerror #235 le 08/02/2016 à 19:38 :
    • « N'ébruitons pas l'affaire !
      Il y en a qui serait capables de nous embrouiller la cervelle avec du dit et du non-dit, du moi et du sur-moi. »
    Sans compter que poindrait rapidement le cerveau reptilien et le rôle de notre deuxième (troisième ?) cerveau (l'intestin), selon les dernières découvertes médicales !
  • ipels
    08/02/2016 à 20:33
    • En réponse à DiwanC #236 le 08/02/2016 à 19:45 :
    • « Tu n'aimes donc pas Madame Poignet ? »
    ... c'est ma maîtresse.
    ... mais ... suivons le conseil de Syntax !
  • Utilisateur supprimé
    08/02/2016 à 21:05
    • En réponse à DiwanC #237 le 08/02/2016 à 19:49* :
    • « Sans compter que poindrait rapidement le cerveau reptilien et le rôle de notre deuxième (troisième ?) cerveau (l'intestin), selon les derni... »
    Sans parler d'un éventuel intestin reptilien !
  • DiwanC
    08/02/2016 à 21:13*
    • En réponse à ipels #238 le 08/02/2016 à 20:33 :
    • « ... c'est ma maîtresse.
      ... mais ... suivons le conseil de Syntax ! »
    Excuse-moi d'avoir fait d'elle ce portrait sévère...
    Soyez heureux ! 😄
    Si tu l'épouses, je vous offrirai une cruche en étain. Incassable !