Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tenir les murs [v]

n'avoir aucune occupation ; ne rien faire

Origine et définition

Cette expression est récente en France puisqu'elle ne semble dater que de l'extrême fin du précédent millénaire (on en trouve une citation en 1988). Selon certaines sources concordantes, elle serait une traduction littérale d'une expression arabe péjorative, employée au moins en Algérie.
L'image est très simple à comprendre : imaginez la personne complètement désœuvrée qui passe sa journée debout, appuyée le dos au mur, et donnant l'impression qu'elle est là pour l'empêcher de s'écrouler.
Et si l'expression est récente, les frères Marx[1] dans « Une nuit à Casablanca » se sont amusés d'une telle situation. En effet, alors qu'Harpo est appuyé contre un mur, un policier arrive qui lui demande ce qu'il fait là. Harpo répond qu'il tient le mur et, lorsque le policier le fait circuler, le mur s'écroule.
[1] Information capitale : Karl ne faisait pas partie de la bande !

Compléments

Notez qu'autrefois, dans une situation de siège, « tenir les murs » signifiait « empêcher l'ennemi de rentrer dans l'enceinte assiégée ».

Exemples

« Le symbole le plus frappant de cette nouvelle conjoncture est aux yeux de tous, et notamment de ceux qui habitent dans les quartiers, la découverte que les "garçons" de cité, enfants d'immigrés pour la majorité d'entre eux (et d'origine maghrébine) non qualifiés – les "lascars" comme ils aiment s'appeler entre eux ou la "racaille" comme les appellent ceux qui, parfois issus des quartiers, veulent à tout prix s'en démarquer – (re)trouvent du travail, cessent de "tenir les murs". »
Stéphane Béaud, Michel Pialoux - Jeunes ouvrier(e)s à l'usine - 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand rumsitzen und die Wände anstarren rester là et regarder fixement les murs
Anglais to kick one's heels se taper les talons
Anglais (USA) hold up the wall soutenir le mur
Anglais (USA) holding up the wall souvenir let mur
Arabe (Algérie) داي الطريف او جايبها (day trig ou djayebha) faire le va et vient
Arabe (Algérie) شاد الحيط (cha ddel heitt) il tient le mur
Espagnol (Argentine) rascarse se gratter
Espagnol (Espagne) quedarse cruzado de brazos rester les bras croisés
Espagnol (Espagne) vaguear vaguer
Espagnol (Espagne) viure amb l'esquena dreta vivre avec le dos droit
Français (Canada) regarder les mouches voler
Français (Canada) se décrotter le nez
Français (Canada) se pogner le cul
Français (Canada) se tâter le mou et le dur
Hongrois a falat tàmasztja tenir le mur
Italien restare con le mani in mano rester avec les mains en main
Italien Girarsi i pollici Se tourner les pouces
Néerlandais (Belgique) tegen de muren op lopen marcher contre les murs
Néerlandais achter de geraniums zitten rester assis derrière les géraniums
Néerlandais duimen draaien tourner les pouces
Néerlandais lanterfanten ne rien faire
Néerlandais tijd hebben om vliegen te vangen avoir le temps pour tuer des mouches
Néerlandais uit z'n neus moeten zitten te eten devoir être assis en mangeant de son nez
Portugais (Portugal) roçar as nádegas pelas paredes frotter les fesses sur les murs
Portugais (Brésil) coçar o saco gratter les couilles
Roumain a bate/freca polonezul battre/frotter le polonais
Roumain a medita la nemurirea sufletului méditer à l'immortalité de l'âme
Roumain a sta cu braţele încrucişate rester les bras croisés
Roumain a tunde ouă tondre des oeufs
Roumain a freca menta frotter la menthe
Roumain a sprijini zidurile tenir les murs
Roumain a taia frunza la caini couper des feuilles aux chiens
Serbe gledati u plafon regarder au plafond
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tenir les murs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tenir les murs » Commentaires

  • #41
    charmagnac
    31/01/2012 à 11:05
    Le gars avait trop bu. Il avait du vent dans les voiles (21 janvier). Je l’entendis s’écrier : "A moi les murs. La terre m’abandonne".
    Bon anniversaire Mident. Je boirai à ta santé avec un Kir Mûre, pour sûr !
  • #42
    mickeylange
    31/01/2012 à 11:06
    Ce qui me tient ce sont mes fémurs.
  • #43
    Paracas
    31/01/2012 à 11:18
    • En réponse à SagesseFolie #16 le 31/01/2012 à 07:54 :
    • « Ils bouquinent. 😉 »
    ...Bouc-quinent ?
  • #44
    Paracas
    31/01/2012 à 11:18
    • En réponse à <inconnu> #19 le 31/01/2012 à 08:52 :
    • « Mais c’est tout bon : "rhum", c’est l’anagramme de "mhur" ! »
    Bien vu !!!!!!!!!!
  • #45
    <inconnu>
    31/01/2012 à 11:27
    Conseil : si vous devez étançonner vos murs, n’utilisez pas de trompettes de Jéricho.
  • #46
    PHILO_LOGIS
    31/01/2012 à 11:29
    • En réponse à <inconnu> #34 le 31/01/2012 à 10:01* :
    • « Et moi je passe le mur du çon... 😛 »
    Et moi je passe le mur du çon...

    ... sauf si tu cales...
  • #47
    mickeylange
    31/01/2012 à 11:29
    N’oubliez pas à midi pour sa fête, Marcelle offre une tournée (sans bromure)
  • #48
    <inconnu>
    31/01/2012 à 11:30
    • En réponse à PHILO_LOGIS #46 le 31/01/2012 à 11:29 :
    • « Et moi je passe le mur du çon...
      ... sauf si tu cales... »
    Et quand ça, on bourre...
  • #49
    <inconnu>
    31/01/2012 à 11:33*
    • En réponse à charmagnac #41 le 31/01/2012 à 11:05 :
    • « Le gars avait trop bu. Il avait du vent dans les voiles (21 janvier). Je l’entendis s’écrier : "A moi les murs. La terre m’abandonne".
      Bon a... »
    À quelle amure était-il ?
  • #50
    <inconnu>
    31/01/2012 à 11:34
    • En réponse à PHILO_LOGIS #46 le 31/01/2012 à 11:29 :
    • « Et moi je passe le mur du çon...
      ... sauf si tu cales... »
    Ou que tu suces...
  • #51
    joseta
    31/01/2012 à 11:40
    Le type se trimballait avec une échelle, mais n’avait rien à faire, alors il fit, avec ’l’échelle arrêt au mur’.
  • #52
    charmagnac
    31/01/2012 à 11:51
    Entre quatre murs depuis trop longtemps, Karl se cognait la tête contre les murs : on allait le coller au mur. Il était bien le dos au mur. Après mûre réflexion, se sachant au pied du mur, il fit le mur et prit le métro à Raie au Mur (Sébastopol). Voilà pourquoi Karl ne faisait pas partie de la bande cette nuit-là à Casablanca.
  • #53
    <inconnu>
    31/01/2012 à 11:53*
    • En réponse à joseta #51 le 31/01/2012 à 11:40 :
    • « Le type se trimballait avec une échelle, mais n’avait rien à faire, alors il fit, avec ’l’échelle arrêt au mur’. »
    Il m’a fallu le temps pour comprendre "rayon mur". cette page
  • #54
    charmagnac
    31/01/2012 à 11:55
    • En réponse à <inconnu> #49 le 31/01/2012 à 11:33* :
    • « À quelle amure était-il ? »
    Il navigait tribord amures, mais je crois qu’il avait momentanément perdu le Nord.
  • #55
    mickeylange
    31/01/2012 à 12:03
    J’ai engagé un maçon pour faire un mur. Il a fait le mur, je ne l’ai pas revu depuis quinze jours.
    S’il se tenait à son travail (au pied du mur) le mur monterait, mais je l’entends murmurer qu’il voudrait une brique de plus pour faire le mur.
    Mais si je lui donne une brique il va faire le mur et je vais pas le revoir pendant quinze jours. Donc le vrai problème quand on habite à Saumur*, c’est pas de tenir le mur, mais le maçon au pied du mur.
    *A Saumur il y a un charcutier extraordinaire Girardeau, rue St Nicolas ancien fournisseur de Jean Carmet.
  • #56
    <inconnu>
    31/01/2012 à 12:10*
    • En réponse à charmagnac #54 le 31/01/2012 à 11:55 :
    • « Il navigait tribord amures, mais je crois qu’il avait momentanément perdu le Nord. »
    Il naviguait trinord abures, me dis-tu ? Alors là, il avait certainement perdu le Mord !
  • #57
    <inconnu>
    31/01/2012 à 12:12*
    • En réponse à mickeylange #55 le 31/01/2012 à 12:03 :
    • « J’ai engagé un maçon pour faire un mur. Il a fait le mur, je ne l’ai pas revu depuis quinze jours.
      S’il se tenait à son travail (au pied du... »
    Les Carmet d’élite, ce sont les Carmélites.
  • #58
    mickeylange
    31/01/2012 à 12:35
    • En réponse à <inconnu> #57 le 31/01/2012 à 12:12* :
    • « Les Carmet d’élite, ce sont les Carmélites. »
    Ne fais pas l’andouille avec Carmet ça me remue les tripes ! 😉
  • #59
    joseta
    31/01/2012 à 12:52
    Les expressionautes, sur les murs, raillent.
  • #60
    <inconnu>
    31/01/2012 à 13:03
    • En réponse à mickeylange #58 le 31/01/2012 à 12:35 :
    • « Ne fais pas l’andouille avec Carmet ça me remue les tripes ! 😉 »
    Pourquoi Jean et pas Léon ? Carmet Léon, c’est passe partout.