Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tête de linotte [n]

étourdi ; cervelle d'oiseau ; crétin ; espèce d'idiot ; distrait ; personne sans mémoire

Origine et définition

Tête vient du latin 'testa' qui voulait dire 'coquille'.
C'est par une métaphore que cette coquille désigne maintenant la boîte cranienne, siège de la pensée, mais aussi le visage y attenant.
'Tête de' est une forme souvent péjorative ('tête de lard', 'tête de mule', 'tête de pioche'...) et tête de linotte ne fait pas exception.
La linotte (), qu'elle soit mélodieuse ou à bec jaune, est, comme chacun sait, un oiseau de la famille des fringillidés.
Mais cela importe peu : l'essentiel, c'est que c'est un oiseau, donc avec une boîte cranienne toute petite, ce qui veut dire un cerveau minuscule, siège de pensées d'un niveau à peine supérieur à celles d'une huitre.
Alors pourquoi la linotte au lieu de l'hirondelle, la rousserolle turdoïde ou de la locustelle luscinioïde ?
Tout simplement parce que, dans l'imagination populaire ancienne, l'étourneau et la linotte étaient considérés comme des animaux changeants ou étourdis (étour-neau, étour-di - même origine étymologique), comme le mulet était vu comme têtu.
C'est donc assez naturellement que le comportement de la personne et celui de cet oiseau-là ont été confondus.

Exemples

Carolina est une tête de linotte...
C'est une tête de linotte.
Je pense que tu es et resteras une tête de linotte.
Ma mère avait l'habitude de m'appeler tête de linotte.
"ce pétomane dégoûtant"... et sa femme une "tête de linotte."

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand spatzenhirn cerveau de moineau
Anglais (Irlande) feather brain cerveau à plumes donc d’oiseau
Anglais birdbrain tête d'oiseau
Anglais empty headed person personne à la tête vide
Anglais (USA) airhead tête d'air
Anglais (USA) bird brain cerveau d'oiseau
Anglais (USA) bonehead tête d'os
Anglais (USA) scatterbrain cerveau éparpillé
Espagnol (Argentine) cabeza hueca tête creuse
Espagnol (Argentine) cabeza de novia tête de fiancée
Espagnol (Espagne) cabeza de chorlito tête de linotte
Espagnol (Espagne) Cabeza loca Tête folle
Français (Canada) tête de pioche imbécile
Français (Canada) cervelle d'oiseau
Français (Canada) petit cerveau
Gallois pen dafad tête de mouton
Hongrois hebehurgya / kelekótya tête de linotte
Hongrois szeleburdi etourdi
Hébreu מוח של תרנגולת tête de poulette
Hébreu ראש בטאטה tête de pomme de terre douce
Hébreu ראש בטאטה (roch vtt) responsable des données
Italien cervello di gallina cerveau de poule
Néerlandais ... wat een stomkop ... ! quelle cervelle d'oiseau (évt. de moineau)
Néerlandais wat een rund ....... quel bovin ....... (borné)
Néerlandais (Belgique) kip zonder kop poule sans tête
Néerlandais (Belgique) mèteko stupide
Néerlandais een hoofd als een vergiet hebben avoir une tête comme une passoire
Néerlandais leeghoofd tête vide
Néerlandais ...wat een hersenloos individu ... ! (quel) individu sans cerveau
Portugais (Portugal) cabeça de melão tête de melon
Portugais (Portugal) cabeça de vento tête de noeud
Portugais (Brésil) cabeça oca tête creuse
Portugais (Brésil) cabeça de bagre tête de silure
Roumain aiurit distrait
Roumain Are cap ca să nu-i plouă în gât Il a une tête pour ne pas lui pleuvoir dans le cou
Roumain are doi neuroni. chiar şi ăia se ceartă il a deux neurones. même ceux-là se disputent
Roumain Creier de furnică Cerveau de fourmi
Roumain Creier de găină Cerveau de poule
Roumain năuc étourdi
Roumain cap sec tête vide
Russe дырявая голова une tête à trous
Slovaque vetroplach la personne qui dissipe le vent
Turc Kuş beyinli. Cerveau d'oiseau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tête de linotte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tête de linotte » Commentaires

  • Clitocybe
    20/08/2024 à 07:50
    Koursk 5

    Vous direz pas que je vous fais pas de la belle poésie prolétarienne, du sang et du sexe. Du sexe avec du vocabulaire, rien de porno ou de cheapo. Disons que j'aimerais retrouver les Internautes qui savaient nous charmer et écrivaient à la française, mais bon, je doigt (d'honneur) me contenter des vx, en étant un moi-même. C'est un peu dommage. On a un site, mais presque personne. C'est pas pour rien. Vous manquez totalement d'imagination.

    Il faut se renouveler ou mourir !

    Et s'il faut perir, perrons !! (comme disait Evita)
  • joseta
    20/08/2024 à 08:20
    QUI SUIS-JE ? nº344

    Je suis un compositeur italien
    - mes oeuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance et du baroque
    - j’ai produit des pièces appartenant aussi bien au style ancien qu’au nouveau et j’ai apporté d’importants changements au style de mon époque
    - je suis considéré comme l’un des créateurs de l’opéra, et aussi comme l’auteur du premier chef-d’oeuvre du genre
    - je suis également le dernier grand représentant de l’école italienne du ‘madrigal’ , (forme ancienne de musique vocale), genre auquel j’ai consacré 9 Livres, ainsi que l’auteur d’une abondante oeuvre de musique religieuse polyphonique (messes, vêpres, motets...)
    - élève du compositeur Marc’Antonio Ingegneri, j’apprends l’orgue, la viole, le chant et le contrepoint en usage à la fin de la Renaissance
    - âgé de 20 à peine, je publie, à Venise, mon premier Livre de Madrigaux à 5 voix
    - en 1590, je commence à travailler comme maître de musique de la chambre, à la cour de l’exubérant Vincezo Ier de Mantoue. En 1601, j’y deviens maître de chapelle. J’y resterai, malgré de nombreuses difficultés jusqu’en 1613
    - à Mantoue, comme plus tard à Venise, je me consacre aussi bien à l’écriture de madrigaux, composant les Livres de II à V qu’à la musique religieuse et au tout nouveau genre de l’opéra. Dans le 5ème Livre de Madrigaux, publié en 1605, j’expose pour la première fois, l’opposition du style nouveau (ou ‘seconda prattica’) et du style ancien. En outre, 5 des madrigaux accueillent pour la première fois une ‘basse continue’, marquand le passage du style ancien à voix seules, au nouveau style concertato baroque
    - en 1607, je compose ma première oeuvre scénique, sur un livret d’Alessandro Striggio, et empruntant au même canevas mythologique: la fable d’Orphée et d’Eurydice. L’ouvrage fut représenté avec un grand succès. Il s’agit de la première composition de grande ampleur dont l’instrumentation requise pour la création nous soit parvenue
    - mon 2ème ouvrage lyrique, sur un poème d’Ottavio Renuccini, fut joué à la cour de Mantoue, en 1608. Son succès fut tel que l’opéra émut jusqu’aux larmes
    - au cours de ces années mantouannes, mon oeuvre sacrée la plus importante date de 1610, et demeure un des plus importants exemples de musique religieuse, comparable à Le Messie de Haendel ou les 2 Johannes-Passion et Matthäus-Passion de Jean-Sébastien Bach
    - en 1613, la situation à Mantoue s’étant dégradée, j’obtiens le poste convoité de maître de chapelle à la basilique de Saint-Marc de Venise, à la tête de la Cappella Marciana. J’y réalise de nombreuses oeuvres religieuses
    - après les morts de mon épouse, puis de mon fils, j’entre dans les ordres: je suis ordonné prêtre le 16 avril 1632. Je continue cependant à écrire tant dans la veine amoureuse et poètique du madrigal, que pour l’opéra, dont le développement prend une ampleur considérable dans la Venise des années 1930, avec l’ouverture des premiers théâtres lyriques publics (Teatro San Cassiano, 1637)
    - c’est à Venise que je publie les Livres de VI à VIII de madrigaux, ainsi que mes Scherzi musicali in stile recitativo (1632)
    - pendant les dernières années de ma vie, je compose de nombreux opéras, dont ne subsistent que 2 oeuvres majeures (1641 et 1642)
    - je laisse un catalogue de 254 oeuvres et mon influence fut considérable
    - hommages: un astéroïde de la ceinture principale, ainsi qu’un cratère de la planète Mercure, portent mon nom; mon buste figure dans des jardins publics de ma ville natale
  • atheofv
    20/08/2024 à 08:49
    • En réponse à joseta #182 le 20/08/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº344

      Je suis un compositeur italien
      - mes oeuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance e... »
    Trouvé.
  • joseta
    20/08/2024 à 09:02*
    • En réponse à Clitocybe #181 le 20/08/2024 à 07:50 :
    • « Koursk 5

      Vous direz pas que je vous fais pas de la belle poésie prolétarienne, du sang et du sexe. Du sexe avec du vocabulaire, rien de p... »
    Aujourd’hui, je préfère les verres aux vers
    j’aime aussi me mettre au vert
    et même si à terre y’a des vers...
    Au tennis, je suivais l’Evert,
    en politique: allez les verts !
    J’ai souvent lu Prévert
    que j’ai voulu imiter par des textes divers
    quand il faisait froid, les jours d’hiver...
    mais je ne pus faire ni dix vers,
    et c'est que, quand on est intelligent, on persévère,
    quand on est une tête de linotte comme moi, on perd ses vers.
  • deLassus
    20/08/2024 à 09:15
    • En réponse à joseta #182 le 20/08/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº344

      Je suis un compositeur italien
      - mes oeuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance e... »
    Trouvé.
  • Bichem
    20/08/2024 à 09:18
    • En réponse à joseta #182 le 20/08/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº344

      Je suis un compositeur italien
      - mes oeuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance e... »
    Trouvé, avec l'astéroïde
  • lalibellule
    20/08/2024 à 14:56
    J’aurais cherché les profondeurs des cavernes
    Accompagnée de ma fidèle lanterne
    J’aurais même sollicité l’aide du CERN
    C’est à dire la science la plus moderne
    J’aurais voyagé jusqu’à l’île Pitcairn
    En passant par les vingt mille lieues de Jules Vern
    J’aurais disséqué les angles alternes internes
    Aussi bien que les angles alternes externes
    Ç’aurait été peine perdue car les balivernes
    Elles étaient plantées là dans ces lignes ternes
    Écrites par une tête de linotte
  • lalibellule
    20/08/2024 à 15:28
    • En réponse à joseta #182 le 20/08/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº344

      Je suis un compositeur italien
      - mes oeuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance e... »
    Trouvé
  • Clitocybe
    20/08/2024 à 15:53
    J'interrogeais mon petit-fils qui a quand même 16 ans, eh ben l'Europe, c'est un trou noir. Ce ne sont pas des têtes de linottes, ils s'y connaissent en programmation et musique moderne anglophone, mais pour l'histoire, on repassera. L'Europe, ce continent perdu qui nous a donné le pire et le meilleur (les Jeux Olympiques, bravo !!), des poètes, des charlatans, des dictateurs, des odalisques (tous risques). L'Europe des souverains de Tyr (larigot), les commerçants qui financèrent la fondation de Marseille et plus tard les explorateurs de l'Amérique.
    S'il n'y avait pas de guerre en Ukraine, ils ne sauraient même pas qu'il y a des Russes.

    **************

    Et bravo pour la versification ! En particulier Lalibellule qui nous donne une leçon de -erne.
  • joseta
    20/08/2024 à 16:35
    • En réponse à joseta #182 le 20/08/2024 à 08:20 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº344

      Je suis un compositeur italien
      - mes oeuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance e... »
    JE SUIS
    Image externe
    Claudio MONTEVERDI
    Crémone (duché de Milan),1567/Venise,1643
  • lalibellule
    20/08/2024 à 16:37*
    • En réponse à joseta #190 le 20/08/2024 à 16:35 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Claudio_Monteverdi_4.jpg/330px-Claudio_Monteverdi_4.jpg
      Claudio MONTEVER... »
    Un moustache de guidon !
  • lalibellule
    20/08/2024 à 16:40*
    • En réponse à Clitocybe #189 le 20/08/2024 à 15:53 :
    • « J'interrogeais mon petit-fils qui a quand même 16 ans, eh ben l'Europe, c'est un trou noir. Ce ne sont pas des têtes de linottes, ils s'y co... »
    Merci … des vers léger de main en quelque sorte 😸
  • joseta
    20/08/2024 à 17:47*
    • En réponse à lalibellule #192 le 20/08/2024 à 16:40* :
    • « Merci … des vers léger de main en quelque sorte 😸 »
    Un jour il a pris une flotte à un bar et il est parti sans payer:
    le moustache de guidon devait l'eau...
  • lalibellule
    20/08/2024 à 18:35
    • En réponse à joseta #193 le 20/08/2024 à 17:47* :
    • « Un jour il a pris une flotte à un bar et il est parti sans payer:
      le moustache de guidon devait l'eau... »
    Désolée, je ne pige pas 🙃
  • joseta
    20/08/2024 à 20:36
    • En réponse à lalibellule #194 le 20/08/2024 à 18:35 :
    • « Désolée, je ne pige pas 🙃 »
    Pas grave, c'est pas terrible:
    guidon de vélo
  • Clitocybe
    20/08/2024 à 20:41
    • En réponse à lalibellule #194 le 20/08/2024 à 18:35 :
    • « Désolée, je ne pige pas 🙃 »
    Guidon moustache, une métaphore de moustachu. Handlebar moustache ?
    Étymologie : Du grec ancien mystax, de la racine PIE *mendh-. CF machoire, mandibule, mâcher...
    Do you pige ? Guidon is like an old style recurved moustache.
  • lalibellule
    20/08/2024 à 21:57
    • En réponse à joseta #195 le 20/08/2024 à 20:36 :
    • « Pas grave, c'est pas terrible:
      guidon de vélo »
    Ah, merci, c’est pas mal quand même 😸