Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tronche de cake [n]

nigaud ; empoté ; minou ; imbécile ; désigne un individu stupide

Origine et définition

Vous connaissez certainement l'expression "tête de noeud" dont la signification est identique. Elle semble être citée pour la première fois par Aristide Bruant () en 1901.
Le 'noeud' est ici un mot d'argot de la fin du XIXe siècle qui désigne le pénis, par allusion au 'noeud' dans le bois qui est très dur[1]. La "tête de noeud" est donc le 'gland', ce qui explique aussi qu'on traite parfois quelqu'un de "pauvre gland" pour lui dire que c'est un pauvre imbécile.
Dans notre expression, le cake vient du remplacement de 'noeud' par une déformation du mot équivalent en occitan, 'quéco'.
Quant à l'explication de tronche à la place de 'tête', cela vient de la combinaison de deux choses :
* L'argot "tronche" qui désigne la tête, entre autres (en partant d'un mot datant de la fin du XVIe siècle !)
* Un jeu de mots basé sur 'tranche de cake'
Tronche de cake n'est donc jamais qu'une traduction en 'argoccitan' de "tête de noeud".
[1] Pour certains, l'allusion n'est vérifiée qu'à la condition d'avoir pris sa dose de Viagra !

Exemples

Je n'ai pas une tronche de cake.
Qu'est-ce que tu fous là, tronche de cake ?
Elle parle de tronche de cake.
Il n'y a pas assez de produits de beauté dans le monde pour couvrir ta tronche de cake.
Moi, une tronche de cake ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hohlkopf tête creux
Anglais a doughnut un donut
Anglais dickhead tete de noeud
Anglais (USA) dumbass cul-bête
Anglais (USA) mangia cake les grand'mères d'origine italien aux É.U. qui gâtent leurs petit-fils avec des desserts, leur disent mangia cake et la phrase est devenue l'appellation du jeune garçon/jeune homme
Arabe (Tunisie) rass el'hamm tête de viande
Espagnol (Espagne) alma de cántaro âme de cruche
Espagnol (Espagne) Cabeza de chorlito Tête de chevalier (= Tête de linotte)
Espagnol (Colombie) cara de mondá tete de bite
Espagnol (Argentine) jeta de boludo/ de forro tronche de con
Hongrois üresfejű tête creux
Hébreu גולם אחד one Golem
Hébreu ראש כרוב (roch krouv) tête de chou
Italien testa di cazzo tête de bite
Néerlandais halve zool demie semelle
Portugais (Brésil) cabeça oca tête creuse
Roumain cap sec tête sèche
Roumain tare de cap dur de tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tronche de cake » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tronche de cake » Commentaires

  • #21
    PHILO_LOGIS
    30/09/2007 à 13:37*
    • En réponse à cotentine #19 le 30/09/2007 à 13:29 :
    • « En anglais (1579) cake signifie « biscuit ». Il provient de l’ancien teuton kakâ, sans rapport avec le latin coquere, qui est à l’origine de... »
    Merci pour cette minute, truffée de silence par des tas de lecteurs à tant tifs et intéressés...
    Mais ton docteur Währen, lui, nous a tous bien mentu, là!
    En effet, comment a-t-il pu savoir ce qu’il y avait comme cake dans ce moule, vieux de 5000 ans, hein? Il n’a jamais avoué, mais pour pouvoir dire qu’il était cuit à point et croustillant après que la cavité créée par un caillou retire entretemps avait été fourrée au miel et aux baies,... hein?... C’est qu’il l’avait bouffé, le salaud, avant de présenter sa découverte à la face du monde... Et il ne s’est sans doute même pas couvert la face, cette tronche de cake qui ne ressemblait même pas à une tête de noeud.
  • #22
    chirstian
    30/09/2007 à 13:39
    • En réponse à PHILO_LOGIS #20 le 30/09/2007 à 13:32 :
    • « Est-ce quelqu’un connaît l’expression dans la version anglaise ? Eureka , au secours : quel est le rôle du cake dans le vocabulaire descript... »
    oh pudding de toi ! j’ai tout compris, pudding-cake !
    Un humoriste a dit : ce qui compte ce n’est pas ce qu’on met dans le pudding, c’est ce qu’on dit en tombant à la renverse quand on le goûte.
  • #23
    cotentine
    30/09/2007 à 13:43
    • En réponse à Osomashi #4 le 14/03/2006 à 10:17 :
    • « Une autre interprétation de tronche de cake, moins reluisante et probablement moins exacte sur le plan linguistique, ne manque pourtant pas... »
    tronche de cake s’appliquerait particulièrement à de jeunes gens marqués par l’acné juvénile.

    hé, oui, une personne (gars ou fille) dont le visage est plein de boutons ... assimilés aux raisins secs fait penser à une tranche (tronche) de cake. On dit aussi "face de calculette" pour exprimer la même moquerie ... et si on y ajoute le "rire bête du crétin satisfait" (expression tirée d’un sketch de Robert Lamoureux) qui caractérise certains ados boutonneux, on retrouve la signification de "niaiserie" évoquée par God.
  • #24
    chirstian
    30/09/2007 à 13:54
    • En réponse à cotentine #19 le 30/09/2007 à 13:29 :
    • « En anglais (1579) cake signifie « biscuit ». Il provient de l’ancien teuton kakâ, sans rapport avec le latin coquere, qui est à l’origine de... »
    Le gâteau, une fois cuit, on enlevait cette pierre pour remplir la cavité ainsi ménagée de miel et de baies.
    le jour de l’épiphanie on laissait la pierre et celui qui la trouvait dirigeait la tribu pendant un an. Un jour : moche coup ! la baie raisina parce qu’il s’y était pêté la dent. On décida d’attendre la naissance du Christ pour reprendre cette tradition , et en attendant les présidents furent élus au suffrage universel , à deux tours, avec comme seule condition d’être nés en Dertal.
    Mais le docteur Währen a raconté tout cela mieux que moi, pudding-cake !
  • #25
    cotentine
    30/09/2007 à 14:11
    à défaut de cake, on mange du pain ... si on en trouve !
    Une légende raconte
    A Saint-Idunet, un rocher s’appelle la Chaise de saint Yves.
    Ce bienheureux, étant allé mendier à Belle-Ile, entra dans une maison où l’on cuisait du pain;
    les femmes lui donnèrent un peu de pâte pour faire un gâteau ; mais comme il arriva que le sien était plus gros que les leurs, elles crurent qu’il avait volé de la pâte, et elles se mirent à sa poursuite.
    Le saint, fatigué, s’assit sur une pierre qui plia sous lui et prit la forme d’un siège. cette page (voir empreintes merveilleuses puis c) : mobilier et ustensiles)
    Je ne résiste pas au plaisir de vous faire partager, non pas mon pain mais la découverte de ce site qui est une vraie mine de ... (non Houba, pas de crayon !) ... de renseignements, de chants populaires, de croyances, de légendes etc ... http://www.rassat.com/normale/page1/page1.html ... génial 😮
  • #26
    momolala
    30/09/2007 à 14:42
    • En réponse à cotentine #6 le 30/09/2007 à 01:08 :
    • « Je vais laisser le soin aux Belges de faire l’inventaire de ceux qu’ils connaissent !
      Ne vous méprenez pas, je ne parle que pour les grands... »
    liste non exhaustive ... à compléter !

    Par .. Tronche de cake soi-même, sur cette page !
    Bonjour de ce beau jour !
  • #27
    momolala
    30/09/2007 à 14:47
    Au rayon des bons souvenirs à banane, des tranches de la tronche de Kakou surcette page
  • #28
    PHILO_LOGIS
    30/09/2007 à 20:35*
    Si vous avez eu le bonheur, toutes-z-et tous d’être ici ce ouinquinde, je comprends votre silence: il a fait un soleil radieux, une température printanière, aux alentours de 24°C, ce qui nous fait une magnifique journée d’été indien (l’été des vieilles femmes, comme cela s’appelle ici! - c’est par des journées pareilles qu’elles peuvent encore sortir soigner leurs rhumes `t’isthme de pas Nama).
    Et pourtant, cela ne se peut, et - au vu des inondations dues à la pluie au Protugal et dans le Midi de la France...
    Ou alors c’est la victoire inattendue et inespérée du XV de France contre la Géorgie à Marseille qui vous mets dans un état pareil... La troisième mi-temps est bien longue.....
    Mais dites-moi, le phare du Pépé, que Syl nettoie tous les jours à la brosse à récurer, hein, n’est-ce pas aussi ce que l’on peut appeler une tronche de cake, avec tous ses passages à niveaux, puis des points dessus (comme des raisins secs? - mais pas ceux de la colle hier, alors)...
    Bon, je suppose qu’à cause des innondations, vous êtes tous et toutes occupé(e)s à pomper l’eau. Je vais me coucher, alors, puisque je décolle demain pour rentrer après demain.
    Je vous lirai donc à ce moment-là.
  • #29
    chirstian
    30/09/2007 à 21:36
    le fruit qu’on fit il l’eut été plus , la tronche de cake en eut été changée.
    Pascal
  • #30
    Elpepe
    01/10/2007 à 12:24
    • En réponse à God #18 le 30/09/2007 à 13:13 :
    • « Pour information, certains linguistes ne l’aiment pas du tout, prétendant qu’il invente beaucoup trop.
      Ce qui ne l’empêche pas de faire part... »
    certains linguistes ne l’aiment [Duneton] pas du tout, prétendant qu’il invente beaucoup trop

    Ou qu’il fait des coupes sombres dans la linguistique, d’où cette comptine enfantine, écrite par HoubaHOBBES dans la salle de garde coloriage du phare :
    Duneton prend sa faucille, lariretteu, larirêêtteu (cette page)
  • #31
    Elpepe
    01/10/2007 à 12:31
    • En réponse à chirstian #24 le 30/09/2007 à 13:54 :
    • « Le gâteau, une fois cuit, on enlevait cette pierre pour remplir la cavité ainsi ménagée de miel et de baies.
      le jour de l’épiphanie on lai... »
    On s’y coirait, putaing cong ! Tu as fait archéologue, quand tu avais une tronche de cake étais boutonneux ?
  • #32
    DiwanC
    30/05/2014 à 06:02*
    Point de tronche de cake dans les textes savoureux de Georges (l’autre !)...
    Il savait être plus raffiné, traitant le niais de balourd, d’âne bâté, de bobèche, d’imbécile heureux né quelque part ; il savait également l’appeler p’tit con ou con caduc, prétendre que le temps ne fait rien à l’affaire et préférer le brave con, sorte de pauv’ andouille pour rester dans l’alimentaire !
    Alors que choisir ? Celle-ci peut-être, parce qu’il cite Voltaire et parce que le texte - interprété hélas par Bertola - est peu connu.
    Mais bon... z’êtes pas obligés d’écouter.
    Moi qui pris mes leçons chez l’engeance argotique,
    Je dis en l’occurrence, excusez le jargon,
    Si la forme a changé le fond reste identique :
    Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons.
    [...] Jouant les ingénus, le père de Candide,
    Le génial Voltaire, en substance écrivit
    Qu’il souffrait volontiers - complaisance splendide -
    Que l’on ne se conformât point à son avis.
    "Vous proférez, monsieur, des sottises énormes,
    Mais jusques à la mort, je me battrais pour qu’on
    Vous les laissât tenir. Attendez-moi sous l’orme* !"

    *"Attendez-moi sous l’orme"... également décortiqué à cette page par Sa Divinité. 🙂
  • #33
    Paracas
    30/05/2014 à 06:08
    Pas de tronche de cake chez Georges mais des cette page dans cette charmante chanson.........
    On peut trouver d’autres imbéciles dans son oeuvre............faut fouiller, mais demandez à Diwan elle les connaît..........
    Ce matin vous aurez droit à une tranche de cake avec le café ou the tea pour la fée........
    Moi faut que j’y aille et je vous dis à demain...........
  • #34
    Paracas
    30/05/2014 à 06:10
    • En réponse à DiwanC #32 le 30/05/2014 à 06:02* :
    • « Point de tronche de cake dans les textes savoureux de Georges (l’autre !)...
      Il savait être plus raffiné, traitant le niais de balourd, d’ân... »
    Tiens ! On poste en même temps et on commence quasi pareil..........
    Les grands esprits se rencontrent.......
    Bon eh ben puisque t’es là je ferme pas à clef...........le café est chaud et le cake fait d’hier soir......
    Mes amitiés aux copains......
    Bouba
  • #35
    Utilisateur supprimé
    30/05/2014 à 06:12
    Je connais un ’coke head’ mais connaissais pas tronche de cake.
    Coke head, une personne accroe à la cocaine.
    D’ailleurs je dirais qu’un coke head est une espèce de tronche de cake.
  • #36
    momolala
    30/05/2014 à 07:27
    Bon, God le dit. D’accord. Bon... Mais si "tête de noeud" je peux "visualiser" -et je trouve que cette expression est bien dégradante pour le noeud en question, certain pouvant sembler très charmant- (même pas honte non plus, Diwan ! 😄 ) je ne vois pas 😮, même en cherchant bien, le rapport avec la tronche de cake. Bon, mais God le dit et God n’est pas God pour rien. Amen !
    Au rayon des BD et autres dessins humoristiques me revient par analogie celui du garçon de café apportant au client ébahi une tête frisottée et moustachue sur une assiette : "Monsieur avait bien commandé une tronche napolitaine ?".
    Tronche de cake ! Vraiment, ça ne suscite pas la veine poétique ! Bonne belle journée à tous néanmoins !
  • #37
    platon07
    30/05/2014 à 08:08
    Le QUEQE...
    Voilà qui est assez fréquent dans le "midi moins le quart". Sans réellement de notion d’imbécilité, mais plutôt de flambeur.
    Gens peu attachants, drôles à leur manière.
    Ce mot reste poser au coin de la palette car des quèques, cakou, ...on en rencontre un peu partout et ils se révèlent très vite inconfortables.
    nb: Boubacar, merci de ne plus poser la cafetière en équilibre funambulesque sur le radiateur, celui ci étant "out of job". Merci pour les cakes.
  • #38
    PHILO_LOGIS
    30/05/2014 à 08:10
    Tout en haut, notre petit Godemichou adoré nous dit:
    Pour certains, l’allusion n’est vérifiée qu’à la condition d’avoir pris sa dose de Viagra !

    On veut des noms!
  • #39
    PHILO_LOGIS
    30/05/2014 à 08:24
    Lac né Juve hennit, le soir au fond des bois...
    Est-ce grave, docteur?
  • #40
    joseta
    30/05/2014 à 08:38
    DEVINETTE
    Comment appelle-t-on un ’tronche de cake’ en train de se noyer ?
    - une tête de noeud coulant...