Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tuer dans l'oeuf [v]

arrêter quelque chose dès le départ ; étouffer une affaire dès le départ ; étouffer dans l'oeuf ; écraser dans l'oeuf

Origine et définition

Exercice pour demain : laisser un oeuf fécondé veillir suffisamment pour qu'un poussin s'y forme, puis tuer le poussin dans l'oeuf sans casser la coquille.
Ceux qui ne réussiront pas n'auront plus le droit de venir sur ce site[1].
Depuis très longtemps, l'oeuf est le symbole métaphorique du germe, du commencement, par analogie avec l'état embryonnaire. N'est-ce pas dans un oeuf que naît la vie ?
Il n'y a qu'à remonter à Horace, au 1er siècle avant JC, et à sa locution latine 'ab ovo' () qui veut dire 'à partir de l'oeuf' pour en être convaincu.
Ce serait Victor Hugo qui, en 1830, aurait le premier utilisé la locution "écraser dans l'oeuf", reprise seulement à partir de 1932 par le dictionnaire de l'Académie française.
[1] Je vous garantis qu'il y a une méthode très simple ! Alors si jamais vous ne la trouvez pas, dites le moi, je vous donnerai la solution en douce. Faudrait pas non plus qu'il n'y ait plus de visiteurs sur ce site... Ca servirait à quoi, sinon, que je me décarcasse (décoquillasse) ?

Exemples

« (…) ce serait tuer dans l'œuf l'organisation juridique de l'Europe, se contenter d'une caricature de Société des Nations (…) »
Roger Martin du Gard - Les Thibault
« Tu ne penses pas que je vais laisser mon père se saigner aux quatre veines pour me permettre de faire une carrière, et briser, moi, celle-ci dans l'œuf, sur un coup de tête ? »
Aragon - Les beaux quartiers

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand im Keim ersticken étouffer dans le germe
Anglais (Irlande) to strangle at birth étrangler à la naissance
Anglais nip in the bud étouffer dans l’oeuf
Anglais nip it in the bud tuer
Anglais to kill something in the water tuer quelque chose dans l'eau
Anglais to nip something in the bud pincer quelque chose dans le bourgeon
Anglais (USA) to nip in the bud en pincer dans le bouton
Chinois 扼杀 tuer
Espagnol (Espagne) cortar por lo sano couper à l'endroit sain
Espagnol (Espagne) cortar de raiz couper à la racine
Hébreu חנק אותו באיבו (khènèk oto beibo) l’a étranglé dans sa jeunesse
Italien stroncare, soffocare sul nascere couper, étouffer à la naissance
Néerlandais gelijk de kop indrukken écraser la tête rapidement
Néerlandais in de kiem smoren étouffer dans le germe
Persan در نطفه خفه کردن étouffer
Polonais zdusi? w zarodku étouffer dans l'embryon
Portugais (Brésil) cortar o mal pela raiz couper/attaquer le mal à la racine
Roumain a omorî din fa? tuer dans les couches
Roumain a omori in scutece tuer dans les couches
Russe пресечь в корне couper dans la racine
Suédois kväva in sin linda étouffer dans son maillot
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tuer dans l'oeuf » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tuer dans l'oeuf » Commentaires

  • #81
    PHILO_LOGIS
    12/10/2009 à 09:45*
    C’est Fabergé qui a dû en faire, des omelettes...
    sans oublier les oeufs cassés et les oeufs pas cassés...
  • #82
    DiwanC
    24/02/2014 à 02:09*
    Ils étaient dans une forme éblouissante, étourdissante, les voisins du d’ssus ! :’-))
    S’il y a plein d’œufs de poule, de phrate, de phonie, etc., et des couvées de poussins... n’ai point rencontré de cane ! Alors...
    La cane
    De Jeanne
    Est morte au gui l’an neuf
    L’avait fait la veille
    Merveille
    Un œuf
  • #83
    DiwanC
    24/02/2014 à 02:17*
    Et puis... beaucoup moins léger... désolée de casser l’ambiance... il y a
    Monsieur Prévert...
    Kenavo
  • #84
    Paracas
    24/02/2014 à 05:14*
    • En réponse à DiwanC #82 le 24/02/2014 à 02:09* :
    • « Ils étaient dans une forme éblouissante, étourdissante, les voisins du d’ssus ! :’-))
      S’il y a plein d’œufs de poule, de phrate, de phonie,... »
    Par contre une race que l’on rencontre beaucoup chez Brassens: Les cons !
    Mais il nous rassure en affirmant que le temps ne fait rien à l’affaire........quand on l’est, on l’est.
    "Quand ils sont tout neufs
    Qu’ils sortent de l’oeuf
    Du cocon.........."

    Ken emberr......
    Tu prends un café avant de partir ?
  • #85
    Paracas
    24/02/2014 à 06:01*
    Y me fait rire Horace, "ab ovo", " ab ovo"*.....Il a bien fallu le pondre cet oeuf originel......
    Mais alors le bestiau qui l’a pondu......Y vient d’où lui ?
    * Pas la peine d’aller à Beauvau avec tous les poulets qu’il y a devant les grilles votre tentative serait étouffée dans l’oeuf.
  • #86
    charmagnac
    24/02/2014 à 07:22
    • En réponse à <inconnu> #76 le 12/10/2009 à 08:50 :
    • « Je l’ai cherchée toute la journée...je ne me souvenais que de tigre et...qu’à la fin, l’oeuf rate.
      Merci.
      On nous demande de relire tout ave... »
    La phrase exacte est :
    Mésopotamie : entre le tigre et l’oeuf rate.
  • #87
    charmagnac
    24/02/2014 à 07:24
    Deux poules discutent :
    - Mes oeufs sont plus gros que les tiens. Ils sont vendus 2 euros et les tiens 1 euro 50 seulement.
    - Tu ne crois quand même pas que je vais me casser le cul pour 50 centimes !
  • #88
    joseta
    24/02/2014 à 07:54
    DEVINETTE
    Y’a-t-il une différence entre une poule et un gosse cradingue ?
  • #89
    joseta
    24/02/2014 à 08:15
    L’empereur Claude mourut empoisonné par sa femme Agrippine la Jeune:
    une poule qui ne voulait pas avoir d’époux sain !
  • #90
    joseta
    24/02/2014 à 08:23
    • En réponse à joseta #88 le 24/02/2014 à 07:54 :
    • « DEVINETTE
      Y’a-t-il une différence entre une poule et un gosse cradingue ? »
    Réponse
    - non, la poule a des poussins et le gosse cradingue a des poux sains.
  • #91
    joseta
    24/02/2014 à 08:31
    Dans une réunion sérieuse, faire l’oeuf, ’fait con’. 😐
  • #92
    joseta
    24/02/2014 à 08:51
    @ Germaine
    L’individualité de chaque être se manifeste dès la première apparition du germe, donc chez un futur poussin méchant: germe haine.
  • #93
    joseta
    24/02/2014 à 08:55*
    - Je suis peintre, mais j’ai toujours été attiré par le métier de cuisinier, en fait, en grandissant, j’aurais voulu être coq !
    Nicolas Poussin
  • #94
    joseta
    24/02/2014 à 09:07*
    Il n’est pas du tout rapide et toujours en développement, il s’agit de:
    lent Brion.
  • #95
    belteigneuse
    24/02/2014 à 09:15
    • En réponse à chirstian #17 le 29/08/2006 à 09:48* :
    • « C’est exactement cela !
      Oh God, depuis des années j’essaye de comprendre ce mystère de la création. Ma chair est triste et lasse et j’ai lu... »
    Pauvre Chirstian : sa viande est froide, hélas! Mais il est polytechnicien.
    @ God
    L’oeuf est alors inclus dans l’Univers. Mais pas l’Univers dans l’oeuf.

    Ben si, pourtant. Tout est dans tout.
  • #96
    joseta
    24/02/2014 à 09:36
    Un oeuf c’est beau, et c’est pas lui qui vous contredira !cette page
  • #97
    charmagnac
    24/02/2014 à 09:39
    • En réponse à belteigneuse #95 le 24/02/2014 à 09:15 :
    • « Pauvre Chirstian : sa viande est froide, hélas! Mais il est polytechnicien.
      @ God
      L’oeuf est alors inclus dans l’Univers. Mais pas l’Univer... »
    Ben si, pourtant. Tout est dans tout.

    Et lycée de Versailles.
  • #98
    charmagnac
    24/02/2014 à 09:42
    • En réponse à joseta #92 le 24/02/2014 à 08:51 :
    • « @ Germaine
      L’individualité de chaque être se manifeste dès la première apparition du germe, donc chez un futur poussin méchant: germe haine.... »
    Et le jour où tu déprimes, souviens-toi qu’un jour, à la conquête de l’oeuf, parmi des millions, tu as été le meilleur.
  • #99
    SyntaxTerror
    24/02/2014 à 09:57
    • En réponse à charmagnac #86 le 24/02/2014 à 07:22 :
    • « La phrase exacte est :
      Mésopotamie : entre le tigre et l’oeuf rate. »
    Il doit exister autant de versions que de cours de récréation.
    Dans celle que je fréquentais, on disait : il ne faut pas emporter une poule pondeuse en Mésopotamie parce qu’elle voit le Tigre et l’oeuf rate.
  • SyntaxTerror
    24/02/2014 à 10:04*
    • En réponse à joseta #94 le 24/02/2014 à 09:07* :
    • « Il n’est pas du tout rapide et toujours en développement, il s’agit de:
      lent Brion. »
    Sans parler de la diction de celui-ci.