Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

un sous-fifre [n]

un subalterne insignifiant ; un employé au bas de la hiérarchie ; subalterne ; subordonné ; larbin ; lampiste ; sbire ; acolyte ; homme de main ; valet

Origine et définition

Pour que le mot sous-fifre apparaisse, encore fallait-il qu'il y ait un 'fifre', comme quand on évoque un sous-lieutenant, une sous-préfecture, une sous-pierre ou un sous-bois, par exemple.
Or, au cours des quelques décennies passées, avez-vous déjà entendu quelqu'un se faire passer pour un fifre ou se faire appeler fifre ? C'est peu probable !
Et pourtant...
En remontant dans le temps, on commence à trouver le sous-fifre au tout début du XXe siècle, avec le sens de novice ou apprenti.
Notre signification actuelle en découle directement, car, quand on a besoin qu'un service soit correctement rendu ou qu'une décision soit prise, on ne va évidemment pas s'adresser à un sous-fifre.
C'est vers les années 1880 que le fifre désigne entre autres un homme maladroit, comme l'est le novice dans le métier qu'il apprend, ou bien une personne sans énergie. D'où le lien, encore avec notre sous-fifre, au sens assez méprisant.
Mais le fifre c'était aussi un liard, une monnaie de très faible valeur (le quart d'un sou) dont le nom était utilisé dans des expressions négatives comme "ne pas avoir un liard" pour "ne pas avoir d'argent".
On commençait à trouver ici un sens de petitesse qui nous vient en fait de 'fiferlin' ou 'fifrelin', dont dérive 'fifre', mot qui désignait une petite chose ou de la monnaie de très faible valeur.
C'est cette valeur ténue qui a dérivé vers la petitesse en compétence ou en pouvoir qu'on retrouve aujourd'hui dans notre sous-fifre.
Enfin, 'fifrelin' dériverait de l'allemand 'Pfifferling' qui veut dire 'girolle' (on se demande quel lien il peut y avoir avec un champignon), mais aussi 'fétu' ou "chose sans valeur" (là, l'image de la petite chose est nettement plus compréhensible), employé dans ce dernier sens dès le XVIe siècle dans la locution "das ist keinen Pfifferling wert" qui voulait dire "cela ne vaut rien".

Exemples

« Et qui pourrait vous vouloir du mal ?
- Joseph Conrad.
- Conrad ? Vous connaissez Joe ? Le sous-fifre du consulat de France à Bangkok ! s'exclama Gilet.
- Conrad est plus qu'un sous-fifre, Éric. Il manigance tout un tas de choses et m'en veut à mort pour ce que je lui ai fait. »
Jean-Luc Bermond - Fleur de pavot

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Pfeife un rien, une nullité
Anglais (USA) a nobody un personne
Anglais the organ-grinder's monkey un singe de joueur d'orgue de Barbarie
Anglais (USA) second banana deuxième banane
Anglais (USA) a peon un sous-fifre
Anglais a lesser god une divinité de moindre valeur
Anglais an underdog un sous-chien / subordonné
Anglais a minion un larbin
Anglais an underling un subordonné, un sous-fifre
Anglais second fiddle le deuxième violon
Catalan cagatintes chier d'encres
Catalan ésser poca cosa être peu chose
Catalan un sucatinters un mouilleur d'encriers
Catalan un pixatinters un pisseur d'encriers
Espagnol El último mono Le dernier singe
Espagnol Un mindundi Une personne insignifiante
Espagnol (Argentine) un ñoqui un gnocchi
Espagnol (Espagne) un don nadie un monsieur personne
Espagnol (Espagne) un mandado un commandé
Espagnol (Espagne) un pixatinters un pisseur d'encre
Espagnol (Espagne) Un segundón Un subordonné
Espagnol (Espagne) Un subalterno Un subalterne / Un subordonné
Français (Canada) un Joe Bleau un pas-grand-chose, un inconnu, un incompétent
Latin penis caeruleus bleu bite
Néerlandais (Belgique) een potloodje un petit crayon
Néerlandais de tweede viool spelen jouer le deuxième violon
Néerlandais een boodschappenjongen un garçon de courses
Néerlandais een onderknuppel un sous-fifre
Néerlandais is dat iemand? c'est quelqu'un?
Néerlandais een onderkruipsel une misérable personne
Portugais (Brésil) um barnabé un Barnabé
Portugais (Brésil) um peão un pion
Portugais (Brésil) um Zé Ninguém un M. Personne
Roumain un neica nimeni un tonton personne
Roumain un țucălar un porteur de pot de chambre
Roumain un trepăduş un "trépidant" (groom, valet)
Roumain un neisprăvit un inachevé (bon a rien, fripouille)
Roumain a cincea roată la căruţă la cinquième roue à la charette
Roumain un maţe-fripte un boyaux-frits
Roumain un coate-goale un coudes-nus
Roumain un căcănar un chiant
Roumain un băiat de mingi un garçon de balles
Roumain ultima găină la dernière poule
Russe мелкая сошка un sous-fifre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un sous-fifre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « un sous-fifre » Commentaires

  • Bichem
    15/03 à 10:53
    • En réponse à atheofv #127 le 15/03 à 06:58 :
    • « Si tu le vois, tu lui diras qu'il se redresse ! »
    Ga! Trouvé!
  • Bichem
    15/03 à 10:56
    • En réponse à Mintaka #131 le 15/03 à 07:11 :
    • « Plus fort que rire comme une baleine ou que rire comme un bossu, c'est rire comme une baleine à bosse. »
    Mon boss eut tôt fait d'être une dame
    Mais ya que des femmes à barbe dans ce cirque !
  • Mintaka
    15/03 à 11:08
    • En réponse à Bichem #140 le 15/03 à 10:51* :
    • « Je te trouve bien désinvolte avec la signature des autres
      ... Moi je dis, en ce jour d'élection , vivent
      les femmes maires
      A bas »
    M'enfin, c'était un hommage à ta prose.
  • atheofv
    15/03 à 11:20
    • En réponse à Ratanak #138 le 15/03 à 10:15 :
    • « Mais que veux-tu que j'aille faire à la gare d'Hyères ? 🤪 »
    Et la belle liaison mal t'à propos :

    Si tu ne vas pas à la gare d’Hyères, la gare d’Hyères ira t'à toi
  • Mintaka
    15/03 à 12:30*
    • En réponse à atheofv #144 le 15/03 à 11:20 :
    • « Et la belle liaison mal t'à propos :

      Si tu ne vas pas à la gare d’Hyères, la gare d’Hyères ira t'à toi »
    On se rend de gare en gare mais la gare ne se rend pas.
    Une gare sans garde-corps, c'est une gare de fous. Dangereux détraqué d'être à quai.
  • atheofv
    15/03 à 12:50*
    • En réponse à Mintaka #145 le 15/03 à 12:30* :
    • « On se rend de gare en gare mais la gare ne se rend pas.
      Une gare sans garde-corps, c'est une gare de fous. Dangereux détraqué d'être à quai... »
    Après cette perpétuelle maladie infantile, ne serais-tu pas hagard ? Voire gagare simplètement ?

    Tu serais alors l'hagard du nord de la France ou l'hagard du sud de la Gelbique...
  • Mintaka
    15/03 à 15:01*
    • En réponse à atheofv #146 le 15/03 à 12:50* :
    • « Après cette perpétuelle maladie infantile, ne serais-tu pas hagard ? Voire gagare simplètement ?

      Tu serais alors l'hagard du nord de la F... »
    Là, tu t'égares, espèce de garnement, tu pourrais avoir un peu plus d'égards pour moi.
    Tu as essayé de m'enfumer avec tes quatre "gar", mais pour bien enfumer il faut au moins six gares.
  • atheofv
    15/03 à 15:04
    Êtes vous allé voter en ce beau dimanche électoral (bol) ?

    Ah comme je regrette le temps du panachage !
    Il y avait de l'ambiance.
  • atheofv
    15/03 à 15:06*
    • En réponse à Mintaka #147 le 15/03 à 15:01* :
    • « Là, tu t'égares, espèce de garnement, tu pourrais avoir un peu plus d'égards pour moi.
      Tu as essayé de m'enfumer avec tes quatre "gar", mai... »
    plus d'égards


    D'accord.
    La gare du nord, de l'est, Montparnasse, Trifouilly et bien d'autres.
    Comme la garde à vue, se meurt mais ne se rend pas.
    La garde rit, la garde malade etc.

    J'avais oublié Lagarde et Michard.
  • joseta
    15/03 à 16:05
    • En réponse à joseta #125 le 15/03 à 06:55* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº808

      Je suis un chef d’orchestre et compositeur espagnol
      - je suis considéré comme une des figures les plus marquantes de... »
    JE SUIS
    Image externe
    Eduard TOLDRÀ
    Vilanova i la Geltrú,1895/Barcelone,1961
  • joseta
    15/03 à 16:09
    • En réponse à joseta #126 le 15/03 à 06:57* :
    • « TROUVEZ LE FILM nº79

      C’est un film sorti en 1959
      - genre: aventure, de cape et d’épée »
    LE FILM EST...

    Image externe
    d'André Hunebelle
  • joseta
    15/03 à 17:24*
    • En réponse à joseta #151 le 15/03 à 16:09 :
    • « LE FILM EST...

      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/88/Le-bossu.jpg/250px-Le-bossu.jpg
      d'André Hunebelle »
    Eugène qui était beau garçon dans sa jeunesse, aimait beaucoup Notre-Dame, au point qu'il y allait tous les jours. On l'appelait:
    le beau Sue de Notre-Dame.

    Je vais voir la 2ème mi-temps du Barça (qui mène 3-1)
  • Bichem
    15/03 à 18:07
    • En réponse à Mintaka #143 le 15/03 à 11:08 :
    • « M'enfin, c'était un hommage à ta prose. »
    Oups! Pardon ! Monsieur le sus fi freux de la prose
  • Mintaka
    15/03 à 18:20*
    • En réponse à Bichem #153 le 15/03 à 18:07 :
    • « Oups! Pardon ! Monsieur le sus fi freux de la prose »
    Le freux est un corvidé, un oiseau de la famille des corbeaux.

    Es-tu allée voter ? Y avait-il un parti pour les crêpes aux algues ?
  • Bichem
    15/03 à 18:59*
    • En réponse à Mintaka #154 le 15/03 à 18:20* :
    • « Le freux est un corvidé, un oiseau de la famille des corbeaux.

      Es-tu allée voter ? Y avait-il un parti pour les crêpes aux algues ? »
    Maitre corps beau ! J'ai voté pour la liste de gauche féministe bien sûre..

    Illorai aurait orée
    Allure à l'urne
    Le printemps pointe son nez
  • atheofv
    15/03 à 19:19
    Habemus papam !

    Il n'y avait qu'une liste...
  • Bichem
    15/03 à 19:40
    • En réponse à atheofv #156 le 15/03 à 19:19 :
    • « Habemus papam !

      Il n'y avait qu'une liste... »
    Pas de suspens