Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

un travail arabe [n]

un travail bâclé ; un travail mal fait ; un travail exécuté négligemment ; un travail à refaire

Origine et définition

Il fut un temps où le "travail arabe" était représentatif de qualité et de beauté (l'Alhambra de Grenade en Espagne , contruit entre le XIIIe et le XVe siècle, en est un bel exemple, parmi de nombreux autres).
Et puis la colonisation de l'Afrique du Nord et le racisme anti-Arabes de l'époque est passé par là. Ce racisme, parfois même pas réellement perçu[1] a participé à la dévalorisation de toute une culture.
Daniel Lefeuvre, dans "Chère Algérie" écrit : "Les évaluations de la main-d’oeuvre par le patronat et l’encadrement placent régulièrement au dernier rang les Algériens quant à la compétence, l’assiduité et la discipline".
Avec de tels jugements, il n'en fallait pas plus pour que le travail effectué par un Arabe soit, par généralisation, considéré d'office comme bâclé.
Pour la petite histoire, on peut noter qu'au moins dans l'est de l'Algérie, l'expression "khadmett aârab" (orthographe 'française' incertaine) désigne... un travail arabe et est tout aussi péjorative que notre expression.
[1] Jean Pélégri, un écrivain pied-noir disait : "nous avons appris à regarder l’Algérien à partir du moment où il s’est révolté. Jusque-là, on se voyait tous les jours, mais il était une ombre qui se promenait dans le paysage".

Compléments

Depuis le film culte "Le père noël est une ordure" et les doubitchous de monsieur Prescovic, on peut aussi dire "un travail fait à la main roulé sous les aisselles". C'est plus long, certes, mais ça ne vise aucune cible.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Pfuscharbeit Travail bâclé
Anglais mal fait bâclé
Anglais slipshod bâclé
Anglais a botched-up job / work un travail bousillé / loupé
Anglais (USA) a half-assed job un travail à demi-cul
Bulgare циганска работа un travail de Tzigane
Espagnol (Espagne) una chapuza un travail de cochon
Français (Canada) un job de cochon
Français (Canada) un travail de nègre
Gallois crachadeiladu construire à croûtes
Grec δουλειά του ποδαριού travail du pied
Italien lavoro frettoloso un travail bâclé
Italien un lavoro da cani un travail de chiens
Italien lavoro fatto male un travail mal fait
Italien lavoro da rifare un travail à refaire
Néerlandais (Belgique) ergens met de klak naar gooien jeter sa casquette quelque part
Néerlandais afgeraffeld werk travail expédié/fait à la hâte
Néerlandais er met de pet naar gooien en y jetant sa casquette
Néerlandais je ergens met een jantje-van-leiden van afmaken terminer un travail selon la méthode de Jean de Leyden
Néerlandais met de franse slag à la manière française
Portugais (Brésil) un trabalho desleixado un travail fait négligemment
Portugais (Brésil) um trabalho porco un travail cochon
Portugais (Brésil) feito nas coxas fait sur les cuisses
Roumain fușăreală un travail bousillé
Roumain treabă făcută cu curul un travail fait au cul
Roumain treabă făcută pe genunchi travail fait sur les genoux
Roumain un lucru de mantuiala un travail mal fait
Russe sdElano na otvalY/na otyébYs fait à-là fiche-moi-la-paix/ à la fous-moi-la-paix
Serbe fuseraj cochonnerie
Suédois fuskjobb boulot de triche
Tchèque fušerství travail bâclé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un travail arabe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « un travail arabe » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    26/07/2007 à 13:32*
    • En réponse à <inconnu> #20 le 26/07/2007 à 13:13 :
    • « salamalikoum tout le monde
      Il fut un temps...
      Non très cher, lors de mon dernier passage en Espagne j’ai entendu cette expression, mais enco... »
    Bonjour Fraisette ! C’est joli ça Fraisette 🙂
    Est-ce à moi que tu réponds ? Alors, lorsque tu veux répondre à quelqu’un, tu cliques sur le crochet là en haut d’un commentaire. La flèche qui part vers la droite... de god je pense qui dirait d’ailleurs : voir en haut > Mode d’emploi...
    Travailler comme un sagouin, on me l’a souvent dit et ça n’avait pas l’air d’un boulot vite fait bien fait de ma part... J’étais jeune, apprenti et forcément abruti mais pas au point d’aller chercher une échelle de paveur… Ensuite, j’ai rencontré des femmes fines, savantes, romantiques et sublimes... Y’en a ! Ne cherchez pas les mâles, c’est moi qui les aie eues… 😄
    Quoi des preuves ???
  • #22
    cotentine
    26/07/2007 à 13:43
    • En réponse à Elpepe #17 le 26/07/2007 à 12:44 :
    • « On veut ton travail en rab ! »
    "ne te lasse pas de crier ta joie d’être en vie et tu n’entendras plus d’autres cris" (proverbe touareg) ... c’est le seul moyen de ne plus entendre des critiques du genre :" Mais c’est du travail d’arabe" ! 😄
  • #23
    Elpepe
    26/07/2007 à 14:20
    • En réponse à cotentine #22 le 26/07/2007 à 13:43 :
    • « "ne te lasse pas de crier ta joie d’être en vie et tu n’entendras plus d’autres cris" (proverbe touareg) ... c’est le seul moyen de ne plus... »
    NOTE DE L’AMIRAUTÉ :
    D’un bout nommé bâtard, on dit qu’il travaille à rague.
  • #24
    <inconnu>
    26/07/2007 à 15:34*
    • En réponse à <inconnu> #12 le 26/07/2007 à 10:11 :
    • « Je me demande si cette expression n’est pas un peu tombée en désuétude depuis que les Magrébins sont venus travailler sur nos chaînes de con... »
    Cette expression serait donc en voie de disparition. La France se mettrait-elle au « politiquement correct » ? Il y a entre 15 et 25 ans, le travail d’arabe était reproché au black autant qu’au beur. Faire suer le burnous vise les mêmes communautés sans les nommer...
    On reconnaît heureusement les beautés du monde arabe en architecture, bijouterie… La reconnaissance du travail manuel de la culture arabe a refait son chemin, mais sur le plan intellectuel ? Qui lui donne le crédit qui lui revient dans le développement de la médecine, des mathématiques…
    je ne suis pas certain qu’un travail de bougnat ait désigné un jour un travail mal fait ?

    Je l’ai maintes fois entendu dans mon enfance mais cette acceptation était peut-être locale.
    La colonisation s’est faite par la force, au mépris des cultures locales, au mépris des "indigènes"

    C’est tout aussi vrai en Amérique du Nord, incluant le Québec, où l’autochtone – amérindien ou inuit - est encore largement méprisé par le Blanc. C’est d’ailleurs surprenant pour le « maudit Français » venu du vieux continent de voir en régions éloignées les pancartes « Hommage aux colons ». Et ce que les Québécois trouvent raciste chez les Français, ils le considèrent chez eux comme défense légitime de leur identité distincte…
  • #25
    Elpepe
    26/07/2007 à 16:01
    Pas confondre : travail de fourmi et travail de roumi.
  • #26
    chirstian
    26/07/2007 à 16:18
    • En réponse à <inconnu> #18 le 26/07/2007 à 13:10 :
    • « Pour ceux et celles qui ont des liens forts avec le Maghreb, il est touchant de voir à quel point vos souvenirs remontent à la surface.
      Je n... »
    La nostalgie que vous éprouvez pourrait-elle trouver un essor différent ou de multiples ressorts nouveaux avec des pèlerinages sur les lieux de votre enfance ?
    Et deuxième question : Vous arrive t’il de rêver la nuit ou au petit matin de ces endroits là qui ont bercés votre enfance ?
    je ne peux te donner qu’une réponse personnelle (et je me méfie des généralisations, dans ce domaine comme dans les autres : il y avait autant de situations que de familles, et la même proportion de cons, de salauds, de racistes, de gens ordinaires ou de héros que n’importe où ailleurs. Chacun a vécu "son" départ!). J’ai encore aujourd’hui le souvenir des lieux de mon enfance, et le regret de celle-ci, mais j’aurais quitté Bordeaux, Tours ou Lille pour aller habiter ailleurs, j’aurais sans doute une nostalgie identique, et je n’en rêverais probablement ni plus ni moins.
    Y retourner ? C’est un peu comme revoir son premier amour : il y a des moments où on en rêve , mais pas pour rencontrer la femme qu’elle est devenue : pour revoir celle qu’elle était. Sans doute vaut-il mieux que cela demeure un rêve, non ?
    #24 : "hommage aux colons" ? La situation n’a pas changé : l’occident envoie chaque jour en Afrique des cargaisons d’armes, mais aussi de médicaments, des français y vont comme mercenaires , mais d’autres comme docteurs : partout le pire et le meilleur. Je pense qu’on peut évoquer les bienfaits de la colonisation, sans nier aucun de ses crimes, et qu’on peut de même la condamner sans pour autant nier les actes positifs de certains. Paix et Hommage aux hommes de bonne volonté ...
  • #27
    SyntaxTerror
    26/07/2007 à 16:33
    • En réponse à <inconnu> #19 le 26/07/2007 à 13:12* :
    • « Je connais une variante à l’expression du jour, c’est : "Travailler comme un sagouin… ". Ce mot sagouin venant du Portugais "sagui…" sans do... »
    Ouais, ceux qui parlent de travail d’arabe n’ont jamais bossé avec un Portugais !
  • #28
    chirstian
    26/07/2007 à 16:53
    dictons forestiers :
    c’est l’arabe qui cache la forêt.
    il ne faut pas mettre le doigt entre l’arabe et les corses.
  • #29
    <inconnu>
    26/07/2007 à 18:06*
    • En réponse à chirstian #26 le 26/07/2007 à 16:18 :
    • « La nostalgie que vous éprouvez pourrait-elle trouver un essor différent ou de multiples ressorts nouveaux avec des pèlerinages sur les lieux... »
    Beaucoup de Sagesse dans tes propos... auréolés de finesse et de tendresse.
    Le souvenir a un statut, celui d’être fidèlement figé comme l’est la statue au milieu d’un beau parc de promenade. L’Homme aime à errer dans dans ces endroits là, normal, le plus beau chêne de son propre parc, c’est lui-même. Donc, il reste là dans son décor planté comme un gland... 🙂 Comme disait mon grand-père : "On ne déracine pas les vieux chênes pour les replanter ailleurs..."
  • #30
    <inconnu>
    26/07/2007 à 18:10
    • En réponse à chirstian #28 le 26/07/2007 à 16:53 :
    • « dictons forestiers :
      c’est l’arabe qui cache la forêt.
      il ne faut pas mettre le doigt entre l’arabe et les corses. »
    Bûchons cela et scions scions Dubois, la tête de turc de l’école et fils de la mère Nicolas... Je suis sciure que vous fredonnez là...
  • #31
    chirstian
    26/07/2007 à 18:39
    • En réponse à <inconnu> #29 le 26/07/2007 à 18:06* :
    • « Beaucoup de Sagesse dans tes propos... auréolés de finesse et de tendresse.
      Le souvenir a un statut, celui d’être fidèlement figé comme l’es... »
    moi j’aime quand mon gland se dé-chêne ...
    exemple typique de travail arabe : les pyramides ! ( on a retrouvé le permis de construire et les plans d’époque : les mecs devaient construire des cubes )
  • #32
    <inconnu>
    26/07/2007 à 18:48
    • En réponse à chirstian #31 le 26/07/2007 à 18:39 :
    • « moi j’aime quand mon gland se dé-chêne ...
      exemple typique de travail arabe : les pyramides ! ( on a retrouvé le permis de construire et les... »
    Ouais et lorsqu’un ouvrier se prenait un de ces cubes sur la tronche, ils disaient dans un langage singulier au contremaître : « A périt Cube ». Aussitôt, tout le monde cessait le travail pour boire un coup. L’idée de l’apéro était née…
  • #33
    <inconnu>
    26/07/2007 à 18:53
    • En réponse à <inconnu> #21 le 26/07/2007 à 13:32* :
    • « Bonjour Fraisette ! C’est joli ça Fraisette 🙂
      Est-ce à moi que tu réponds ? Alors, lorsque tu veux répondre à quelqu’un, tu cliques sur le c... »
    on dit aussi "du travail de cochon" et là ç’à peut s’appliquer a toutes les races ou nationalités
  • #34
    momolala
    26/07/2007 à 18:53
    • En réponse à chirstian #16 le 26/07/2007 à 12:28 :
    • « La colonisation s’est faite par la force, au mépris des cultures locales
      certes, mais il faut rappeler les priorités de l’époque : avoir u... »
    Je suis tout à fait de ton avis sur la première partie du propos, qui s’entend généralement pour toutes les colonisations, menées militairement. Je suis moins convaincue du souci républicain de transposer ailleurs la pratique de la langue française. On parlait encore beaucoup l’Arabe en Algérie au moment de l’indépendance et les enseignants recrutés pour enseigner dans le "bled", les instructeurs, n’avaient pas le même niveau que ceux qui enseignaient ailleurs.
    En ce qui concerne la deuxième partie de ton sujet, je ne me prononce pas du tout, sincèrement, n’ayant pas vécu cette situation. Le Maroc était un protectorat et nous savions bien ne pas y être chez nous. J’ai du mal à comprendre, mais pas admettre, ces besoins sécessionnistes régionaux au moment où on fait l’Europe. Mais c’est normal, je n’ai aucune racine locale. J’aime la pluralité de ces différences et de ces ressemblances culturelles qui fait la richesse de notre pays, de tous les pays et je ne vois pas ce qu’apporterait le fait de se replier sur soi-même. Peut-être qu’on me l’expliquera.
    @Yannou
    Où que ce soit déroulée notre enfance, si on a quitté les lieux qui l’ont bercée, je suppose que la nostalgie est la même.
  • #35
    tytoalba
    26/07/2007 à 19:07
    • En réponse à momolala #34 le 26/07/2007 à 18:53 :
    • « Je suis tout à fait de ton avis sur la première partie du propos, qui s’entend généralement pour toutes les colonisations, menées militaire... »
    d’accord avec toi en ce qui concerne l’Europe. Les Anglais ont l’Ecosse, la France a les Bretons et Corses. Nous avons les Flamands, les Wallons (francophones) et les Bruxellois, pour peu que les cantons rédimés (allemands) s’y mettent un jour, on va se marrer. On a voté en juin et toujours pas de gouvernement, les futurs ministres se bouffent le nez. Il parait qu’on reconnait la Belgique à partir de l’espace, grâce à notre réseau autoroutier largement éclairé. Malheureusement, nos ministres sont loin d’être des lumières, diviser pour régner est devenu leur devise. Si je n’aimais pas autant mon pays, il y aurait de quoi émigrer vers des cieux plus démocratiques. Mais où est-ce ? 😏 Grrrrrr, c’était mon coup de gueule du jour.
  • #36
    <inconnu>
    26/07/2007 à 19:12
    • En réponse à SyntaxTerror #27 le 26/07/2007 à 16:33 :
    • « Ouais, ceux qui parlent de travail d’arabe n’ont jamais bossé avec un Portugais ! »
    Salam aleîkum,Je ne sais pas si tu considère que les portugais travaillent mal, mais en 1985 et 86 j’étais en al jazaïr, à Guelma exactement ou mon entreprise devait réaliser 4000 logements. Le contrat prévoyait que toute la main-d’oeuvre serait locale. Au bout de 6 mois de chantier, nous avions 3 mois de retard à cause des malfaçons et de la nonchalence des locaux. Nous avons fait venir 350 portugais et le chantier s’est terminé avec plusieurs mois d’avance et a la grande satisfaction du client.
    ne crachons donc pas sur les portugais qui sont venus manger le pain des algériens en france.
  • #37
    <inconnu>
    26/07/2007 à 19:27
    • En réponse à <inconnu> #36 le 26/07/2007 à 19:12 :
    • « Salam aleîkum,Je ne sais pas si tu considère que les portugais travaillent mal, mais en 1985 et 86 j’étais en al jazaïr, à Guelma exactement... »
    Travailler ! Ce mot qui dans le dictionnaire veut d’abord dire sur la base du latin, je cite : "Torturer, faire souffrir, tourmenter".
    Et le bourreau s’appelle : " Le travailleur "
    Dingue non ?
    Qui a dit : « Le travail, c’est la santé ! »…??? Donc, si je suis la célèbre phrase en vogue que je détourne : "Torturer plus pour gagner plus..". De quoi ? De souffrances ou de sous en France ? Quel cachot/ier le Big Boss... 🙁
  • #38
    <inconnu>
    26/07/2007 à 19:30
    • En réponse à tytoalba #35 le 26/07/2007 à 19:07 :
    • « d’accord avec toi en ce qui concerne l’Europe. Les Anglais ont l’Ecosse, la France a les Bretons et Corses. Nous avons les Flamands, les Wal... »
    Je vois en Bretagne s’installer des Anglais bien sûr mais aussi des gens du Nord de la France et même des Belges qui affirment se sentir mieux ici que "plus au nord"...
    Saint Ptomatik ?
  • #39
    chirstian
    26/07/2007 à 19:34
    • En réponse à tytoalba #35 le 26/07/2007 à 19:07 :
    • « d’accord avec toi en ce qui concerne l’Europe. Les Anglais ont l’Ecosse, la France a les Bretons et Corses. Nous avons les Flamands, les Wal... »
    Si je n’aimais pas autant mon pays, il y aurait de quoi émigrer vers des cieux plus démocratiques. Mais où est-ce ?
    idée ! Que les belges gardent Johnny et nous envoient Tyto la blanche. Je tiens à t’assurer - parlant au nom du peuple français tout entier - que ce serait un honneur pour nous (et une joie immense) si tu trouvais nos cieux à ton goût.
  • #40
    chirstian
    26/07/2007 à 19:59
    • En réponse à momolala #34 le 26/07/2007 à 18:53 :
    • « Je suis tout à fait de ton avis sur la première partie du propos, qui s’entend généralement pour toutes les colonisations, menées militaire... »
    On parlait encore beaucoup l’Arabe en Algérie au moment de l’indépendance
    : j’expliquais pourquoi la France souhaitait l’uniformisation. Je ne disais pas que des moyens suffisants avaient été mis en oeuvre !
    Ce que tu veux dire c’est que la France a fait en Algérie un travail d’arabe ? 🙂