| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | feuer unterm Arsch haben | avoir du feu sous le cul |
| Allemand | pfeffer im Hintern haben | avoir le poivre au cul |
| Anglais | have one's arse on fire | d’avoir le cul en feu |
| Anglais | to have ants in one's pants | avoir des fourmis dans ses pantalons |
| Arabe (Tunisie) | mé isakhanch boqaâ | il ne chauffe pas une place |
| Espagnol (Espagne) | estar mas caliente que el palo de un churrero | être plus chaud que la baguette d'un marchand de beignets |
| Espagnol (Espagne) | estar màs caliente que las pistolas del Coyote | être plus chaud que les pistolets du Coyote |
| Espagnol (Espagne) | tener un cohete pegado al culo | avoir une fusée collée au cul |
| Français (Canada) | être en beau joual vert | être fâché |
| Français (Canada) | être en beau maudit | |
| Hébreu | אהב לנדוד (ahav linedod) | love to roam |
| Italien | avere il pepe al culo | avoir le poivre au cul |
| Néerlandais | de benen uit zijn reet lopen | marcher en perdant ses jambes de son cul |
| Néerlandais | peper in je reet hebben | avoir du poivre dans son cul |
| Portugais (Brésil) | ter fogo no rabo | avoir le feu à la queue |
| Roumain | a avea pizda-n flăcări | avoir le feu au con |
| Wallon (Belgique) | être chaud comme une baraque à frites |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le feu au cul » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « avoir le feu au cul » Commentaires