| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | einen guten Riecher haben | avoir un bon flairant |
| Anglais | to be canny | être fûté |
| Anglais (USA) | to have a nose for something | avoir un nez pour quelquechose |
| Espagnol (Espagne) | olerse la tostada | flairer la tartine |
| Espagnol (Espagne) | tener mucha vista | avoir une bonne vue |
| Espagnol (Espagne) | tener olfato | avoir du flair |
| Français (Canada) | avoir du pif | deviner |
| Italien | aver fiuto | avoir du flair |
| Italien | avere intuito | avoir de l'intuition |
| Italien | avere naso | avoir un nez |
| Néerlandais | een fijne neus voor iets hebben | avoir le nez fin pour quelque chose |
| Polonais | miec nosa | avoir du nez |
| Roumain | a avea fler | avoir du flair |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le nez creux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « avoir le nez creux » Commentaires