| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | hier geht es zu wie im Taubenschlag | ici ça circule comme dans un pigeonnier |
| Anglais | waltz in somewhere as you please | aller quelque part comme on veut |
| Anglais (Canada) | to barge in | entrer sans invitation |
| Arabe (Algérie) | dar khali Moh | la maison de l'oncle Moh |
| Catalan | com aquell qui res | comme celui qui rien |
| Catalan | com si fos a casa seva | comme si c'était chez soi |
| Catalan | com a cal sogre | comme chez le beau-père |
| Espagnol (Argentine) | entrar como Pancho por su casa | entrer comme Pancho chez soi |
| Espagnol (Espagne) | entrar como Pedro por su casa | entrer comme Pierre dans sa maison |
| Espagnol (Espagne) | entrar como Perico por su casa | entrer comme petit Pierre chez lui |
| Espagnol (Mexique) | como Pedro por su casa | comme Pierre dans sa maison |
| Français (Canada) | entrer comme dans une grange | |
| Gallois | rhuthro i mewn fel bwmbeili | se précipiter dans une pièce comme un huissier |
| Hébreu | להיכנס לבתים של אנשים אחרים כאילו היה מקום ציבורי | entrer chez les autres comme dans un moulin |
| Latin | ingredi quasi molam farinariam ingrediaris | entrer comme dans une minoterie |
| Néerlandais | met de klompen in het spul komen | entrer avec les sabots dans la maison |
| Néerlandais | binnenstormen zonder te kloppen | entrer en trombe sans frapper |
| Néerlandais | met de deur in huis vallen | tomber/s'introduire dans la maison avec la porte dans les mains |
| Néerlandais | binnenvallen | tomber dedans |
| Polonais | wchodzić jak do stodoły | entrer comme dans une grange |
| Portugais (Brésil) | entrar com tudo | entrer avec tout |
| Portugais (Brésil) | entrar com um pé na porta | entrer avec un pied dans la porte |
| Portugais (Brésil) | entrar como se fosse a casa da mãe-Joana | entrer comme si c'était chez mère-Jeanne |
| Roumain | a da năvală | entrer hâtivement sans s'annoncer |
| Roumain | a intra ca musca-n curul calului | entrer comme la mouche dans le cul du cheval |
| Roumain | a intra ca musca-n lapte | entrer comme la mouche dans le lait |
| Roumain | a intra cu bocancii | entrer avec les bottes |
| Roumain | a intra nepoftit | entrer sans invitation |
| Roumain | a intra ca la han | entrer comme dans une auberge |
| Roumain | a intra ca la moară | entrer comme dans un moulin |
| Turc | ahıra girer gibi girmek | entrer comme dans une écurie |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « entrer comme dans un moulin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « entrer comme dans un moulin » Commentaires