Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

entrer comme dans un moulin [v]

entrer sans politesse ; entrer sans se gêner ; entrer très facilement

Origine et définition

Vous savez ce qu'est un âne. Peut-être même en avez-vous vu un vrai de près. Mais pensez-vous qu'un âne frappe avant d'entrer dans un lieu ? Si vous êtes comme moi, vous vous doutez bien que ce n'est pas le cas, sauf, peut-être, si c'est le compagnon de Shrek ; mais celui-là est un peu spécial et fort peu représentatif de la réalité de notre univers.
Là, vous vous demandez probablement où je veux vous emmener avec mon âne. Dans un moulin, certainement, mais que vient faire un bourricot dans cette histoire ? Rassurez-vous, vous n'aurez pas à donner votre âne au diable en échange de l'explication.
En effet, c'est très simple à comprendre une fois qu'on sait que la version initiale de l'expression, telle qu'elle est apparue au début du XIXe siècle, était « entrer comme un âne dans un moulin ».
Car il ne faut pas oublier que nos têtus équidés, autrefois, avaient de bonnes raisons de s'approcher d'un moulin, et même d'y entrer. En effet, non seulement il y avait ceux qui transportaient le grain à moudre, mais il y avait aussi ceux qui, dans certains types de moulins, servaient à entraîner le mécanisme de la meule. Et ces ânes, donc, lorsqu'ils entraient dans le moulin, le faisaient bien évidemment sans frapper à l'entrée, sans dire bonjour et sans se préoccuper de savoir s'ils dérangeaient ou pas. Ils étaient incontestablement sans gêne et impolis.
Voilà qui suffit à expliquer à la fois le fait qu'une telle expression ait pu naître et, surtout, son premier sens.
Puis, inexorablement, le temps a passé, l'âne si doux marchant le long des houx a quitté l'expression dont l'origine s'est du coup un peu perdue, ce qui a entraîné une déformation de son sens où la notion d'impolitesse a disparu pour être remplacée par celle de facilité.

Exemples

« On dit, en France : "Entrer quelque part comme un âne dans un moulin". Ce n'est, certes, pas ainsi qu'on peut entrer chez un Chinois. Quels préliminaires ! Quelle étiquette pour faire une simple visite à un ami ! »
Musée des familles, Volume 28 - 1861
« En premier, les postes de police du coin, pour vérifier la façon dont on exécutait les consignes des ministres ; dans l'un, on entrait comme dans un moulin, toutes les armes pendues à la porte, les flics alanguis sur une belote (...) »
Roger Quilliot,Claire Quilliot - Mémoires, volume 2 - 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hier geht es zu wie im Taubenschlag ici ça circule comme dans un pigeonnier
Anglais waltz in somewhere as you please aller quelque part comme on veut
Anglais (Canada) to barge in entrer sans invitation
Arabe (Algérie) dar khali Moh la maison de l'oncle Moh
Catalan com aquell qui res comme celui qui rien
Catalan com si fos a casa seva comme si c'était chez soi
Catalan com a cal sogre comme chez le beau-père
Espagnol (Argentine) entrar como Pancho por su casa entrer comme Pancho chez soi
Espagnol (Espagne) entrar como Pedro por su casa entrer comme Pierre dans sa maison
Espagnol (Espagne) entrar como Perico por su casa entrer comme petit Pierre chez lui
Espagnol (Mexique) como Pedro por su casa comme Pierre dans sa maison
Français (Canada) entrer comme dans une grange
Gallois rhuthro i mewn fel bwmbeili se précipiter dans une pièce comme un huissier
Hébreu להיכנס לבתים של אנשים אחרים כאילו היה מקום ציבורי entrer chez les autres comme dans un moulin
Latin ingredi quasi molam farinariam ingrediaris entrer comme dans une minoterie
Néerlandais met de klompen in het spul komen entrer avec les sabots dans la maison
Néerlandais binnenstormen zonder te kloppen entrer en trombe sans frapper
Néerlandais met de deur in huis vallen tomber/s'introduire dans la maison avec la porte dans les mains
Néerlandais binnenvallen tomber dedans
Polonais wchodzić jak do stodoły entrer comme dans une grange
Portugais (Brésil) entrar com tudo entrer avec tout
Portugais (Brésil) entrar com um pé na porta entrer avec un pied dans la porte
Portugais (Brésil) entrar como se fosse a casa da mãe-Joana entrer comme si c'était chez mère-Jeanne
Roumain a da năvală entrer hâtivement sans s'annoncer
Roumain a intra ca musca-n curul calului entrer comme la mouche dans le cul du cheval
Roumain a intra ca musca-n lapte entrer comme la mouche dans le lait
Roumain a intra cu bocancii entrer avec les bottes
Roumain a intra nepoftit entrer sans invitation
Roumain a intra ca la han entrer comme dans une auberge
Roumain a intra ca la moară entrer comme dans un moulin
Turc ahıra girer gibi girmek entrer comme dans une écurie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « entrer comme dans un moulin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « entrer comme dans un moulin » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    26/07/2013 à 17:48
    • En réponse à deLassus #79 le 26/07/2013 à 17:42 :
    • « Je réponds un peu tard, rouge comme un moulin.
      Vois-tu, par ces chaleurs, je ne suis pas malin.
      J’avais lu ce matin les voisins du dessus,
      Y... »
    😄 Te voilà avec voix,
    Défends-toi, toi, toi, toi !
    Connexion informoi
    Tique houloi loi loi !
    😄
  • #82
    <inconnu>
    26/07/2013 à 18:12
    • En réponse à <inconnu> #81 le 26/07/2013 à 17:48 :
    • « 😄 Te voilà avec voix,
      Défends-toi, toi, toi, toi !
      Connexion informoi
      Tique houloi loi loi ! 😄 »
    @ deLassus :
    Veuille bien, il fait chaud, excuser Mintaka,
    Le pauvre, non jamais, ne s’en remettra.
  • #83
    ergosum
    26/07/2013 à 18:15*
    Le moulin n’inspire pas. Le meunier ne fait pas son beurre...
    Ça eût payé, mais ça ne paye plus... Exception faite, bien sûr, du Moulin de la Galette de Renoir cette page
  • #84
    <inconnu>
    26/07/2013 à 18:18
    • En réponse à deLassus #79 le 26/07/2013 à 17:42 :
    • « Je réponds un peu tard, rouge comme un moulin.
      Vois-tu, par ces chaleurs, je ne suis pas malin.
      J’avais lu ce matin les voisins du dessus,
      Y... »
    Y compris le 19.

    Moi aussi, j’aimerais aller à Dixneuf Land !
  • #85
    <inconnu>
    26/07/2013 à 18:22*
    • En réponse à ergosum #83 le 26/07/2013 à 18:15* :
    • « Le moulin n’inspire pas. Le meunier ne fait pas son beurre...
      Ça eût payé, mais ça ne paye plus... Exception faite, bien sûr, du Moulin de l... »
    Je ne voudrais pas passer pour un empêcheur de tourner en rond, mais la vidéo, elle coince quelque part !
  • #86
    ergosum
    26/07/2013 à 20:59
    • En réponse à <inconnu> #85 le 26/07/2013 à 18:22* :
    • « Je ne voudrais pas passer pour un empêcheur de tourner en rond, mais la vidéo, elle coince quelque part ! »
    C’est normal, puisque ce n’est pas une video !
    Je crois que vous confondez allègrement l’auteur de ce tableau, Pierre-Auguste Renoir, avec son fils,le cineaste Jean Renoir
  • #87
    Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 00:19
    • En réponse à <inconnu> #51 le 26/07/2013 à 08:23 :
    • « Un moulin un peu plus triste, celui d’Émile Verhaeren : cette page. »
    Le moulin – Émile Verhaeren.
  • #88
    Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 00:23
    • En réponse à Paracas #58 le 26/07/2013 à 08:47* :
    • « Avec tous les Belges qui hantent ce site personne n’a fait allusion à ce moulin ci ?........🙂 »
    Moulinsart.
  • #89
    Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 00:32*
    i, l, m, m, n, n, o, o, u : ce sont les lettres de "mon moulin".
  • #90
    Tricholome
    07/01/2019 à 00:32
    • En réponse à DiwanC #45 le 05/07/2011 à 11:32* :
    • « T’énerve pas ! C’est rien qu’un minable, un malappris, un calomnieux, un jaloux, un pitoyable (plombier de son état, c’est pour te dire !)... »
    Hrmmm, j'connais des plombiers québécois très susceptibles et aussi riches que des médecins. Alors attention aux ailes de moulin!
  • #91
    Tricholome
    07/01/2019 à 00:41
    Mais toi DiwanC tu as une dispense. Les autres te jalousent? C'est leur problème.
  • #92
    Tricholome
    07/01/2019 à 00:47
    Elle entra dans mon coeur comme dans un moulin
    Et moi qui flagorneur voulut faire le malin
    Me ramassai avec une petite meule de rien du tout
    Et des voiles percées qu'on aurait dit des froufrous
  • #93
    DiwanC
    07/01/2019 à 00:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #87 le 07/01/2019 à 00:19 :
    • « Le moulin – Émile Verhaeren. »
    Merci d'avoir réparé les liens !
  • #94
    Tricholome
    07/01/2019 à 01:06
    Ohh la la les vers de Verhaeren!
    Et dans la plaine immense et le vide dormeur
    Elles fixent — les très souffreteuses bicoques ! —
    Avec les pauvres yeux, de leurs carreaux en loques,
    Le vieux moulin qui tourne et, las, qui tourne et meurt.
  • #95
    DiwanC
    07/01/2019 à 02:35*
    • En réponse à Tricholome #94 le 07/01/2019 à 01:06 :
    • « Ohh la la les vers de Verhaeren!
      Et dans la plaine immense et le vide dormeur
      Elles fixent — les très souffreteuses bicoques ! —
      Avec les pa... »
    En écho, voici qu'entre Maupassant :

    ...Tandis que devant moi,
    Dans la clarté douteuse où s’ébauchait sa forme,
    Debout sur le coteau comme un monstre vivant
    Dont la lune sur l’herbe étalait l’ombre énorme,
    Un immense moulin tournait ses bras au vent.

    À très plus tard ! 🙂
  • #96
    Tricholome
    07/01/2019 à 04:32
    Bon, c’est pas nos grand-e-s poète-esse-s, mais c’est quand même pas mal, hrmmm? Les vers 3 et 5 sont un peu faiblards.
    Tous ces moulins de bois, tous ces moulins de pierre,
    Qui tournaient autrefois aux cieux, comme en prière,
    Sous le souffle des vents,
    Ont arrêté leur coeur et ronde aventurière
    Sur les progrès du temps

    Moulins, moulins
  • #97
    Tricholome
    07/01/2019 à 04:46
    On essaye de faire mieux?
    Ses pales comme des bras qui de loin me saluent
    Ce moulin qui avait nourri de froment languide
    Mon amour tout usé jusqu’alors insipide
    Et de baisers mornes et d’étreintes prévues
  • #98
    Tricholome
    07/01/2019 à 04:53*
    Alors voilà, un quatrain qui rime, avec le moulin ou la farine comme thème. On essaye d'émuler Verhaeren ou Maupassant (ci-haut). Le-la gagnant-e aura droit à un quatrain personnalisé et à un baiser électronique (rires).
  • #99
    Tricholome
    07/01/2019 à 04:57*
    Et même peut-être d'une déclaration du capitaine K. qui s'y connaissait en voiles (brick (à brac), moulin, mousmée, etc.).
  • Utilisateur supprimé
    07/01/2019 à 05:23*
    • En réponse à Tricholome #98 le 07/01/2019 à 04:53* :
    • « Alors voilà, un quatrain qui rime, avec le moulin ou la farine comme thème. On essaye d'émuler Verhaeren ou Maupassant (ci-haut). Le-la gagn... »
    Le moulin
    Moud pas bien.
    Oh putain,
    Quel machin !

    Et voici une version plus métaphysique :
    Le moulin
    Ne moud rien.
    Bon à rien,
    Ce moulin !