| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | da bist du aber auf dem falschen Dampfer | mais alors tu es sur le mauvais vapeur |
| Allemand | schlecht beraten sein | être mal conseillé |
| Anglais (USA) | to be off to a bad start | être parti sur un mauvais départ |
| Anglais | get off to a bad start | mal partir |
| Anglais | to be in big trouble | être dans un grand ennui |
| Anglais | to be screwed | être baisé / niqué |
| Anglais | to be stuffed | être bourré |
| Anglais | to be up the creek | être en haut du ruisseau |
| Catalan | començar amb el peu esquerre | commencer par le pied gauche |
| Catalan | començar amb mal peu | commencer par mauvais pied |
| Chinois | 处于困境 | est en position difficile |
| Espagnol (Argentine) | empezar con el pie izquierdo | commencer du pied gauche |
| Espagnol (Espagne) | empezar con mal pie | commencer du mauvais pied |
| Espagnol (Espagne) | Empezar mal | Commencer mal / Partir du mauvais pied |
| Espagnol (Espagne) | estar metido en un buen lío | être mis dans un bon problème / ennui |
| Espagnol (Espagne) | La cosa ha salido torcida | Cette affaire est partie de travers |
| Grec | σε δύσκολη θέση | dans une position difficile / défavorable |
| Italien | essere messo male | être mal mis |
| Italien | nei guai | dans les ennuis |
| Latin | navis male tractatur | Le navire est mal tracté |
| Néerlandais | gennaaid zijn | être cousu, être baisé |
| Néerlandais | in de dalles zitten | se trouver dans une très mauvaise situation |
| Néerlandais | in de knel zitten / knel zitten | être pris en tenaille(s) |
| Néerlandais | de fout ingaan / in de fout gaan | se trouver dans une position menant à l'échec |
| Néerlandais | sores / tsores hebben | avoir de gros soucis/ennuis |
| Néerlandais | er zijn in getrapt/in geluisd | être trompé//tombé dans une piège |
| Néerlandais | in de penarie zitten | être dans le pétrin |
| Néerlandais | in de merode/marode zitten | être dans une position catastrophique, qu'on est tenté a commettre des vols |
| Portugais (Brésil) | estar em apuros | avoir des problèmes |
| Portugais (Brésil) | estar encrencado | être en difficultés |
| Portugais (Brésil) | Estar no mato sem cachorro | être dans la brousse sans chien |
| Roumain | a fi futut | être foutu |
| Roumain | a fi în rahat (până la gât) | être dans la merde (jusqu'au cou) |
| Roumain | a pleca cu stângul | partir avec le (pied) gauche |
| Suédois | Sitta i klistret | Être assis dans la colle |
| Suédois | Sitta med skägget i brevlådan | Être assis avec la barbe coincée dans la boite aux lettres |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « être mal barré » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « être mal barré » Commentaires