Etre né coiffé - dictionnaire des expressions françaises Expressio par Reverso - signification, origine, étymologie

Etre coiffé

Avoir de la chance

Origine

Au Moyen Âge, le mot coiffe a tout d'abord désigné la partie d'une cotte de mailles qui recouvrait la tête d'un soldat. Ce n'est que par la suite qu'il a désigné un bonnet masculin puis, plus tard encore, différents couvre-chefs.

Au XVIe siècle, parmi d'autres, il avait aussi une acception particulière, puisqu'il désignait ce fragment de membrane fœtale qui peut parfois recouvrir la tête du nouveau-né au moment de son expulsion.
Or, une croyance datant de bien avant cette époque (elle remonterait même à l'Antiquité) voulait qu'un enfant qui naissait ainsi était protégé du mauvais sort.

Par conséquent, suivant cette superstition, celui qui était né avec une coiffe, donc coiffé, était quelqu'un de chanceux. L'expression est attestée en 1549.
Et par extension, elle signifie aussi « être heureux » puisque celui qui a de la chance n'a normalement aucune raison d'être malheureux.

Apparemment, dans une partie de l'Asie, être né coiffé est aussi un bon présage.
En effet, dans D'un nom à l'autre en Asie du Sud-Est, Josiane Massard-Vincent et Simonne Pauwels écrivent :
« Si l'enfant est né coiffé, il sera nommé Turban/Coiffe, sapu/sapu'. La coiffe est perçue comme un bon présage, l'enfant coiffé deviendra un homme courageux et riche ; il aura un pouvoir sur les récoltes, à moins qu'il ne soit doté d'une vue particulièrement perçante puisqu'il pourra voir les bombo, les esprits des morts et d'autres entités invisibles au commun des mortels. »

Mais cette coiffe a décidément bien des conséquences sur la vie de la personne puisqu'au fil des lectures on trouve des affirmations comme « Le loup-garou est en effet bien souvent un enfant né coiffé » ou bien « La croyance veut aussi qu'un enfant qui est né coiffé mourra de mort violente ».

Exemple

« Paul Jove, qui fut à la fois médecin et évêque en Italie, au XVIe siècle, raconte que si Ferdinand Duval a toujours été heureux dans le courant de sa vie, c'est parce qu'il était né coiffé. »
L'obstétrique, volume 7 - 1902

« Le fait qu'il soit né coiffé est, pour lui, un élément biographique important, puisqu'il croyait être, pour cette raison, un enfant chéri de la fortune tout au moins jusqu'au moment où, à l'âge de dix- sept ans, il avait attrapé une blennoragie. »
Liliane Fainsilber - Eloge de l'hystérie masculine - 1996

Ailleurs

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Etre né coiffé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici

Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact

PaysLangueExpression équivalenteTraduction littérale
Angleterre / États-Unisen To be born with a caulÊtre né coiffé
États-Unisen To be born under a lucky starÊtre né sous une étoile chanceuse
Panamaes Nacer de pieNaître debout
Espagnees Nacer con un pan bajo el brazoNaître avec un pain sous le bras
Espagnees Nacer de pieNaitre debout
Canada (Québec)fr Avoir les gosses (testicules) bénies.
Italieit Nascere con la camiciaNaître avec la chemise
Belgique (Flandre)nl Met de helm geboren zijnÊtre né avec un casque
Pays-Basnl Een geluksvogel zijnÊtre un oiseau-bonheur
Pays-Basnl Met de helm geborenNé au casque
Pays-Basnl Gezwijnd hebbenAvoir eu du cochon
Pays-Basnl Voor het geluk geboren zijnÊtre né pour le bonheur
Pays-Basnl Op zondag geboren zijnÊtre né le dimanche
Polognepl Być w czepku urodzonymÊtre né en bonnet
Brésilpt Nascer virado para a Lua .Naître tourné vers la Lune
Brésilpt Nascer de cu pra LuaÊtre né le cul vers la Lune
Roumaniero Născut cu căiţă (pe cap)Né avec bonnet (sur la tête)
Roumaniero Născut cu tichia pe capNé avec bonnet sur la tête
Russieru Родиться в рубашкеEtre ne dans une chemise

Vos commentaires
Pour qui naissait coiffée en pays breton, l’accouchement ne devait pas être facile...
M’demande si j’ai bien tout compris à l’expression du jour...
réponse à . DiwanC le 08/07/2011 à 01h05 : Pour qui naissait coiffée en pays breton, l’accouchement ne devait ...
Tu n’es pas si loin que ça : la membrane amniotique qui recouvre la tête du nouveau-né coiffé, c’est un peu une crêpe !
Rien à voir avec "être né crépu"...
Le clown est nez coiffé.
Autrefois, quand les bonnes fées existaient (je salue laféepolaire au passage) et qu’elles tapaient un coup sur le front du nouveau-né, on appelait celui-ci le nouveau-né coup à fée et on lui augurait la meilleure des chances.
Être né coiffé, c’est avoir de la chance
Être né toqué, c’est avoir une chance folle.
A quoi cela sert-il de peigner la girafe, puisque celle-ci est née coiffée au poteau ...
Pour illustrer mon intervention dans la rubrique "ailleurs"......cette page
J’ai connu un bébé qui est né coiffé au poteau: son jumeau l’a devancé.
Etre né coiffé c’est bien, le rester c’est mieux... hein Sa Divinité ? cette page
réponse à . joseta le 08/07/2011 à 10h13 : J’ai connu un bébé qui est né coiffé au poteau...
J’en connais deux.........ma belle fille a eu des triplés !
réponse à . BOUBA le 08/07/2011 à 10h32 : J’en connais deux.........ma belle fille a eu des triplés !...
S’ils sont nés coiffés, (ce que je lui souhaite) ils auront peut-être de la chance au...tiercé!
réponse à . joseta le 08/07/2011 à 11h01 : S’ils sont nés coiffés, (ce que je lui souhaite) ils auront...
Ou aux boules........à la triplette !
Les Sélénites naissent-ils coiffés ? voir à cette page
...voulait qu’un enfant qui naissait ainsi était protégé du mauvais sort
À cette époque on mangeait beaucoup de harengs et les conditions d’hygiène laissant à désirer, l’enfant qui naissait coiffé, était protégé du mauvais saur.
A en croire la photo, la réponse serait : oui..... Je n’imaginais absolument pas Chirstian comme cela ! :&rsquo)
réponse à . BeeBee le 08/07/2011 à 12h49 : A en croire la photo, la réponse serait : oui..... Je n’imagin...
Et pourtant !!
réponse à . BeeBee le 08/07/2011 à 12h49 : A en croire la photo, la réponse serait : oui..... Je n’imagin...
Euh...j’avais cru comprendre que les mouches, il les...utilisait autrement qu’en couvre-chef !
réponse à . DiwanC le 08/07/2011 à 14h34 : Euh...j’avais cru comprendre que les mouches, il les...utilisait autrement...
Mais si justement : son chapeau, il l’utilise pour se déguiser en vieux mâle et attirer les jeunes femelles.
Son bibi, il l’appelle FlyFly ! N’en déplaise à notre amie...
réponse à . deLassus le 08/07/2011 à 15h45 : Mais si justement : son chapeau, il l’utilise pour se déguiser...
Comme qui dirait qu’il travaille du chapeau ! 
Au Maroc. les enfants qui naissent coiffés, ils le font avec les ’fes’ sur la tête.
réponse à . BeeBee le 08/07/2011 à 12h49 : A en croire la photo, la réponse serait : oui..... Je n’imagin...
Et toi, BeeBee, Belge et Blonde - et non Bigoudaine et Bedonnante, oh, que non! - tu es née coiffée, aujourd’hui. Coiffée d’une couronne de petite reine, puisque le Tour est parti de la capitale mondiale des rillettes, ce matin.
Quand je parle du Tour, c’est bien sûr du Tour de Taille France qu’il s’agit, bande d’hilares ignares...
réponse à . deLassus le 08/07/2011 à 15h45 : Mais si justement : son chapeau, il l’utilise pour se déguiser...
FlyFly
Tu fais de l’in-ToxTox, là...
réponse à . file_au_logis le 08/07/2011 à 21h00 : Et toi, BeeBee, Belge et Blonde - et non Bigoudaine et Bedonnante, oh, que non! ...
...Bigoudaine et Bedonnante...
Ni’importe quoi ! Tu sais ce qu’elles te disent les Bigoudènes ?
Tiens ! En voici une autre pour les touristes ! :&rsquo)
réponse à . DiwanC le 08/07/2011 à 23h26 : ...Bigoudaine et Bedonnante...Ni’importe quoi ! Tu sais ce qu’e...
Merci pour la Bigoudène. Elle porte une superbe coiffe de dentelle !!!
réponse à . file_au_logis le 08/07/2011 à 21h00 : Et toi, BeeBee, Belge et Blonde - et non Bigoudaine et Bedonnante, oh, que non! ...
La longueur du tour de taille de France en 2011 a été de 3.430,5 kilomètres.
ANAGRAMMES
Effréné coïte
Effréné et coi
Nièce offerte
Entrée office
Étoffe rincée
Feinte féroce
Il y a chez Tonton la coiffe de Bécassine sous laquelle un champ de blé prend racine.
Rien à voir avec notre expression me direz vous....
Vous aurez farpaitement raison, c’était pour le plaisir d’un petit clin d’œil à Diwan, notre Bécassine d’Expressio.......

Allez, mon kawa.........
réponse à . BOUBA le 16/07/2013 à 06h21 : Il y a chez Tonton la coiffe de Bécassine sous laquelle un champ de bl&ea...
Décidément, tu es né café ! 
J’apprends avec stupeur que Joseta et Boubacar se sont acoquinés et pour faire courir les triplés au tiercé… (# 10 et 11) Comme Joseta est né avec un pain sous le bras… (v. AILLEURS)
CAPILLOTRACTÉES
L’aîné de la famille turque : aîné cou à fez.
Une perfonne en train de fe faire tabasser : freinez, coups affez !
Les triplés au tiercé : ça m’a peiné : quoi, fait ?
Et le deuxième des jumeaux lui...il serait né coiffé au poteau???
Bien vu !!...........Ah mon café du matin !
réponse à . <inconnu> le 16/07/2013 à 06h29 : J’apprends avec stupeur que Joseta et Boubacar se sont acoquinés et...
Ca pousse, ça pousse........ils viennent de faire leurs trois ans.......
Tu es né café, mais certainement pas Nescafé !
réponse à . <inconnu> le 16/07/2013 à 07h02 : Et le deuxième des jumeaux lui...il serait né coiffé au pot...
Peut être mais il avait coiffé son jumeau au poteau neuf mois auparavant.......
De mieux en mieux !.......
En effet, avaler cette lavasse ?..........Beurk !
Y’en a qui ’naissent café’ ? Après tout, n’est-ce café ?
L’enfant du peintre naissait coiffé, et lui, peignait. 
God :
membrane fœtale
DeLassus # 2 :
membrane amniotique
− Bis repetita placent ?
− Bis repetita placenta !
J’ai lu avec beaucoup d’attention les interventions précédentes (y compris les miennes...).
Je serais tenté de dire : c’est n’importe coiffe !
réponse à . deLassus le 16/07/2013 à 09h00 : J’ai lu avec beaucoup d’attention les interventions préc&eacu...
c’est n’importe coiffe !
Le monde moderne est devenu si compliqué, que même mon coiffeur n’a plus de solution à tous les problèmes !
un bonnet
L’enfant de la téléphoniste qui ne naissait pas coiffé: à bonnet absent.
réponse à . BOUBA le 16/07/2013 à 06h21 : Il y a chez Tonton la coiffe de Bécassine sous laquelle un champ de bl&ea...
Diwan, notre Bécassine d’Expressio...
Oups ! Ne vaut mieux pas tourner les talons trop vite sur ce mêêêrveilleux site… À peine vous croit-on parti que les claviers se défoulent…

Le Trésor de la langue française écrit à propos du terme « bécassine » : « fig., péj. Femme stupide ou ridicule (...) le sens de « pers. niaise ».

Va me falloir boire une ou deux cafetières pour déglutir ta couleuvre, Bouba.
Pas facile de lire la réalité en face… Il ne me reste plus qu’à mettre mon ego dans ma poche et mon mouchoir par-dessus.

Allez, à très plus.
réponse à . joseta le 16/07/2013 à 07h39 : Y’en a qui ’naissent café’ ? Après tout, n&...
N’Expressio ?............What else ?
réponse à . DiwanC le 16/07/2013 à 09h41 : Diwan, notre Bécassine d’Expressio...Oups ! Ne vaut mieux pas...
Meuh non ! que vas tu chercher là.........Moi je vois la Bécassine héroïne Bretonne qui amusait les enfants au début du XX siècle........allons, allons..........
Dans sa chanson Brassens lui même rend Bécassine sympathique......
Y a-t-il un rapport entre être né coiffé et sortir couvert ? Possible.
réponse à . charmagnac le 16/07/2013 à 09h51 : Y a-t-il un rapport entre être né coiffé et sortir couvert&n...
Si on sort couvert personne ne naîtra coiffé.........CQFD.......
Juste un petit coucou, comme je ne suis pas née coiffée, j’ai rendez-vous chez le coiffeur  
réponse à . mickeylange le 16/07/2013 à 09h07 : c’est n’importe coiffe !Le monde moderne est devenu si compliq...
Chauve qui peut 
C’est parce qu’elle n’est pas née coiffée, qu’il faut peigner la girafe!
réponse à . file_au_logis le 16/07/2013 à 10h51 : C’est parce qu’elle n’est pas née coiffée, qu&rs...
Ah c’est gentil pour saharaa au § 51.......... 
Et ton émoticone çà veut dire "le chauve sourit" ?
réponse à . BOUBA le 16/07/2013 à 11h13 : Ah c’est gentil pour saharaa au § 51.......... ...
C’est pas la journée de la femme pourtant... tout à l’heure DiwanC qui se fait traiter de Bécassine, moi de girafe ! eh bé Bouba tu les accumules ce matin ! ce doit être la chaleur, "metti lou capeou"* si tu sors 
*je traduis: "mets un chapeau"!
La première et unique fois que j’ai entendu cette expression, on m’a dit qu’un enfant né coiffé était un bébé qui avait un épis de cheveux à la naissance. L’expression continue peut-être à changer?
Il fallait naître coiffé pour éviter les oiseaux de mauvais augure, dont celui-ci, lors de l’envol: le mauve essor.
réponse à . saharaa le 16/07/2013 à 12h04 : C’est pas la journée de la femme pourtant... tout à l’...
"Las paga lou capéou ?
Pas eme teï soou, Caméou.........*.".............

*Je traduis:

En Provence la coutume veut que quand on croise quelqu’un coiffé d’un chapeau on lui dise la première phrase:
"Tu l’as payé la chapeau ?"
Et l’autre doit répondre la deuxième phrase:
"Pas avec tes sous, chameau !"

Vous noterez que mon intervention n’est pas hors sujet, il y est question de coiffe.......
réponse à . reginama le 16/07/2013 à 12h08 : La première et unique fois que j’ai entendu cette expression, on m&...
Perso je n’ai jamais entendu dire autre chose que l’enfant chanceux parceque né avec la "crespine"......
Voir rubrique "ailleurs" et § 7........
réponse à . BOUBA le 16/07/2013 à 06h21 : Il y a chez Tonton la coiffe de Bécassine sous laquelle un champ de bl&ea...
[c]Diwan, notre Bécassine d’Expressio.......

Tu aurais pu lui dédier celle-là :

cette page
réponse à . charmagnac le 16/07/2013 à 13h55 : [c]Diwan, notre Bécassine d’Expressio....... Tu aurais pu lui d&ea...
Je ne suis pas spécialement chanceuse (ni malchanceuse, du reste) et je ne joue pas au loto. Mais les jours de grand vent (ce qui n’ est pas le cas aujourd’ hui) j’ ai plutôt l’ impression d’ être née décoiffée...
réponse à . mitzi50 le 16/07/2013 à 14h53 : Je ne suis pas spécialement chanceuse (ni malchanceuse, du reste) et je n...
Je ne suis pas spécialement chanceuse (ni malchanceuse, du reste)

ça fait une moyenne !

je ne joue pas au loto

Pourtant, 100% des gagnants ont tenté leur chance.

Mais les jours de grand vent
on ne risque pas de sentir le moisi (aime à dire l’un de mes amis).

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Etre né coiffé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici

publicité
Expressio - le livre

Le contenu de ce site est si riche qu’un livre en a été tiré. Ce livre, devenu un best-seller est maintenant disponible en poche.

Ce commentaire ainsi que les réponses qui y sont liées, seront définitivement supprimés. Etes-vous sûr?