Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| largarse | Espagne | se faire la belle | se libérer / Se dégager / Se détacher |
| estar tocado | Espagne | battre de l'aile | être touché |
| un bodrio | Espagne | un navet | un mauvais bouillon |
| un bodrio! | Argentine | un navet | un navet! |
| Un mamarracho | Espagne | un navet | Un navet / Une croûte / Une chose ridicule |
| un rollo / ¡Qué rollo! | Espagne | un navet | un navet / quel navet! |
| Una mierda | Espagne | un navet | Une merde |
| estar alicaido | Espagne | battre de l'aile | être affaibli |
| estar para el arrastre | Espagne | battre de l'aile | être à trainer |
| andar de capa caída | Espagne | battre de l'aile | aller à cape tombée |
| arrastrar la pata | Argentine | battre de l'aile | traîner la jambe |
| Estar pachucho | Espagne | battre de l'aile | Être patraque |
| un churro ! | Espagne | un navet | un bide ! |
| Andar de capa caida | Espagne | battre de l'aile | Aller avec la cape tombée (= Aller très mal / Être affaibli / Être mal en point) |
| andar volando bajo | Mexique | battre de l'aile | être en train de voler bas |
| Renquear / Estar renqueante | Espagne | battre de l'aile | Se traîner / Clopiner / Battre de l'aile |
| Tambalearse / Dar tumbos | Espagne | battre de l'aile | Chanceler |
| Dar bandazos | Espagne | battre de l'aile | Faire des embardées |
| llorar a mares | Espagne | pleurer comme une Madeleine | pleurer à flots |
| llorar como una magdalena | Espagne | pleurer comme une Madeleine | pleurer comme une madeleine |
| llorar a moco tendido | Espagne | pleurer comme une Madeleine | pleurer avec la morve qui pend |
| lorrar como una Magdalena | Argentine | pleurer comme une Madeleine | pleurer comme une Madeleine |
| llorar a lágrima viva | Espagne | pleurer comme une Madeleine | pleurer à chaudes larmes |
| una birria | Espagne | un navet | une camelote |
| ¡Que muermo! | Espagne | un navet | quelle morve ! |
| tomar las de Villadiego | Espagne | se faire la belle | s'échapper, s'enfuir |
| llover a baldes | Argentine | pleuvoir comme vache qui pisse | pleuvoir a seaux |
| tocar el tres | Espagne | se faire la belle | toucher le trois |
| ser tragado por la tierra | Argentine | se faire la belle | être avalé par la terre |
| correrse | Espagne | manger l'oreiller | courir / Galoper |
| verle la cara a Dios | Argentine | manger l'oreiller | voir le visage de Dieu |
| caen chuzos de punta | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | il tombe des hallebardes |
| llover a càntaros | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | pleuvoir à cruches |
| llueve a mares | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut à flots |
| derriba picos | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | il tombe des pics |
| ploure a bots i barrals | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | pleuvoir à outres et à tonnelets |
| llover a mantas | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | pleuvoir à couvertures |
| diluviar | Espagne | pleuvoir comme vache qui pisse | pleuvoir très fort |
| que tostón ! | Espagne | un navet | quel navet ! |
| llover baldazos de agua | Argentine | pleuvoir comme vache qui pisse | pleuvoir des coups de seaux d'eau |
| caerse de las nubes | Espagne | tomber des nues | tomber des nuages |
| quedarse pasmado | Espagne | tomber des nues | rester stupéfait |
| quedar-se de pasta de moniato | Espagne | tomber des nues | rester de pâte de patate douce |
| caerse del guindo | Espagne | tomber des nues | tomber du guignier |
| como caído del cielo | Espagne | tomber des nues | comme tombé du ciel |
| despertarse | Argentine | tomber des nues | se reveiller |
| caer del cielo | Argentine | tomber des nues | tomber du ciel |
| Quedarse boquiabierto | Espagne | tomber des nues | Rester bouche bée |
| un nyap | Espagne | un navet | un navet |
| lLorar a mares | Argentine | pleurer comme une Madeleine | pleurer des océans |