Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| Esclavizar | Espagne | faire suer le burnous | Réduire en esclavage |
| la quilla | Espagne | la quille | la quille |
| costar un ojo de la cara | Espagne | coûter la peau des fesses | coûter un oeil du visage |
| costar un ojo y la mitad del otro | Espagne | coûter la peau des fesses | coûter un oeil et la moitié de l'autre |
| valer un cojon | Espagne | coûter la peau des fesses | valoir une couille |
| costar un Perú | Argentine | coûter la peau des fesses | coûter un Pérou |
| costar un huevo y la mitad del otro | Argentine | coûter la peau des fesses | coûter une couille et la moitié de l'autre |
| costar un ojo de la cara | Argentine | coûter la peau des fesses | coûter un oeil du visage |
| la licencia | Espagne | la quille | la quille |
| la Blanca | Espagne | la quille | la Blanche |
| ¡¡¡ Lili !!! | Espagne | la quille | C'est la quille !!! |
| bolo | Espagne | la quille | quille |
| valer un Potosí | Espagne | coûter la peau des fesses | valoir un Potosi |
| un nido de víboras | Espagne | un panier de crabes | un nid de vipères |
| una olla de grills | Espagne | un panier de crabes | une marmite de grillons |
| un nido de ratas | Argentine | un panier de crabes | un nid de rats |
| un nido de serpientes | Argentine | un panier de crabes | un nid de serpents |
| un niu d'escurçons | Espagne | un panier de crabes | un nid de vipères |
| una bolsa de gatos | Argentine | un panier de crabes | un sac de chats |
| ànims ! | Espagne | haut les coeurs ! | courage ! |
| adelante con los faroles ! | Espagne | haut les coeurs ! | en avant avec les lanternes/esbroufes |
| quien dijo miedo ?! | Espagne | haut les coeurs ! | qui a dit peur ?! |
| ¡ Venga, ánimo ! | Espagne | haut les coeurs ! | allez, courage ! |
| valer un collò i part del'altre | Espagne | coûter la peau des fesses | valoir une couille et la moitié de l'autre |
| costar un riñon | Espagne | coûter la peau des fesses | coûter un rein |
| Ser un negrero | Espagne | faire suer le burnous | Être un négrier |
| estar fumado | Espagne | fumer la moquette | être fumé |
| recibir una tunda de palos | Espagne | recevoir une avoinée | recevoir une volée de bois vert |
| zurrar la badana | Espagne | recevoir une avoinée | maltraiter quelqu'un en lui donnant une raclée |
| recibir un tortazo | Argentine | recevoir une avoinée | recevoir un grand gateau |
| jPays Arabes de palo | Espagne | recevoir une avoinée | du sirop de bâton |
| recibir una zamarreada | Argentine | recevoir une avoinée | recevoir une avoinee |
| Ser molido a palos | Espagne | recevoir une avoinée | Se faire moudre à coups de bâtons |
| no es santo de mi devoción | Espagne | ce n'est pas ma tasse de thé | ce n'est pas un saint pour qui j'ai de la dévotion |
| no es mi onda | Argentine | ce n'est pas ma tasse de thé | ce n'est pas mon onde |
| eso no me seduce | Espagne | ce n'est pas ma tasse de thé | ça ne me séduit pas |
| no es mi debilidad | Espagne | ce n'est pas ma tasse de thé | ce n'est pas mon faible |
| írsele a uno la olla | Espagne | fumer la moquette | perdre la marmite |
| costar un huevo | Espagne | coûter la peau des fesses | coûter un oeuf |
| que te fumaste? | Argentine | fumer la moquette | qu'est-ce que tu fumes? |
| perder la cabeza | Espagne | fumer la moquette | perdre la tête |
| estar ido / Estar ido de la olla | Espagne | fumer la moquette | être parti / Être parti de la casserole |
| estar fumado | Argentine | fumer la moquette | être fume |
| aviso a navegantes | Espagne | un coup de semonce | avis aux navigateurs |
| una salva de aviso | Espagne | un coup de semonce | une salve d'avertissement |
| él que avisa no es traidor | Espagne | un coup de semonce | celui qui averti n'est pas un traître |
| dinero contante y sonante | Espagne | des espèces sonnantes et trébuchantes | argent comptant et sonnant |
| en efectivo | Argentine | des espèces sonnantes et trébuchantes | en especes |
| dinero efectivo / Dinero en efectivo / Efectivo | Espagne | des espèces sonnantes et trébuchantes | espèces / Liquide / Cash |
| fuerza carajo!!! | Argentine | haut les coeurs ! | force! |