Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

histoire à dormir debout [n]

histoire incroyable ; scénario absurde ; récit invraisemblable ; propos illogique ; histoire invraisemblable à laquelle il n'est pas raisonnable de croire ; histoire sans queue ni tête ; histoire fantaisiste ; conte de fées ; invention ; histoire abracadabrante

Origine et définition

A part lorsqu'ils sont en apesanteur (mais ils sont plutôt rares), ceux qui essayent de s'endormir debout savent qu'ils courent à une catastrophe suivie d'un réveil généralement brutal et douloureux puisqu'accompagné d'au moins une ou deux bosses.

Cette expression est la plupart du temps associée à une histoire ou un conte.
Une histoire à dormir debout est quelque chose de tellement invraisemblable que son auditeur finit par s'en désintéresser complètement au point que ses sens ne sont plus du tout en éveil... et qu'il s'endort.
Cette explication est une histoire à dormir debout. En effet, à part pour quelqu'un qui souffre de narcolepsie (), rares sont ceux qui sont si brutalement pris par le sommeil en écoutant des sornettes qu'ils n'ont pas le temps de s'asseoir ou se coucher avant de s'endormir ; mais c'est pourtant bien l'idée qu'elle véhicule.

Cette expression existe depuis le XVIIe siècle avec le même sens qu'aujourd'hui.
Mais à cette époque, on avait aussi des "souliers à dormir debout" avec cette fois une autre signification, puisqu'ils désignaient des souliers à semelle très large, donc supposés capable de retenir quelqu'un qui s'endormirait debout.

Exemples

Ce n'est rien, mais une histoire à dormir debout, Microsoft a déclaré.
C'est une histoire à dormir debout, mais ça va intéresser les journaux.
Le genre d'histoire à dormir debout que tu avais l'habitude de raconter à l'institution avant qu'ils ne te soignent.
Les débuts secrets de l'industrie du divertissement américain : Une histoire à dormir debout sur la façon dont le président William Howard Taft a commencé l'industrie américaine du divertissement (2005)

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Märchen .....! histoire invraisemblable, conte de fée
Anglais ~shaggy-dog story histoire de chien hirsute
Anglais a cock and bull story une histoire de coq et de taureau
Anglais tall tale grand conte
Arabe (Tunisie) mokhek ouqef ton cerveau s’arr
Espagnol (Espagne) contar una milonga interpréter une milonga
Espagnol (Panama) una de vaqueros un western
Espagnol (Espagne) un cuento chino un conte chinois
Espagnol (Espagne) El cuento de la buena pipa Le conte de la bonne pipe
Espagnol (Argentine) soporífico soporifique
Espagnol (Argentine) sin ton ni son sans aucune logique
Espagnol (Argentine) sin pies ni cabeza sans pieds ni tête
Gallois yn wirion bost aussi stupide qu'un poteau
Hongrois dajkamese conte de nourrice
Hébreu מעשייה (maassiya) pratique
Italien da non crederci c'est à ne pas y croire
Italien una storia che non sta né in cielo né in terra une histoire qui n'existe ni au ciel ni sur cette terre
Néerlandais indianenverhaal une histoire indiens
Néerlandais verhaal histoire
Néerlandais om bij in slaap te vallen au point de s'endormir
Néerlandais een uit zijn duim gezogen verhaal une histoire / un racontar sucé de son pouce, une histoire invraisemblable
Néerlandais niet-te-geloven juste incroyable
Néerlandais Fabeltjes .....! Une fable, un mythe, une histoire inventée
Néerlandais bakerpraatjes "contes de vieilles femmes "....... (racontars non-fondés concernant la grossesse)
Portugais (Brésil) história para boi dormir histoire pour endormir des boeufs
Portugais (Portugal) conversa fiada bavardage
Portugais (Portugal) conversa mole bavardage
Portugais (Portugal) conversa pra boi dormir parole de boeuf endormi
Portugais (Portugal) história pra boi dormir histoire pour boeuf dormir
Roumain gogoși des beignets
Roumain poveste cu cocoșul roșu histoire avec le coq rouge
Roumain poveste cu nouă neveste (şi un cal sur) histoire avec neuf épouses (et un cheval gris)
Roumain povești contes de fées
Roumain poveşti pescăreşti racontards de pêcheur
Roumain tromboane des trombons
Roumain asta e o poveste de adormit copiii c´est une histoire à endormir les enfants
Roumain asta e povestea cu cocoşul roşu! c´est l´histoire du coq rouge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « histoire à dormir debout » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « histoire à dormir debout » Commentaires

  • #81
    Paracas
    13/03/2019 à 07:51*
    Les parents sont incroyables..
    Ils passent leur temps à raconter à leurs enfants des histoires à dormir debout comme le père Noël, la petite souris qui apporte des sous après la perte d'une dent, les bébés qui naissent dans les choux et les roses, le nez qui s'allonge quand on ment etc...et ensuite ils leur enseignent que c'est pas beau de mentir...
    Faut pas s'étonner si certains qui ayant grandi se sont lancés dans la politique racontent des histoires à leurs grands enfants d'électeurs qui croient encore au père Noël...
  • #82
    comte_arebours
    13/03/2019 à 08:34
    • En réponse à DiwanC #54 le 24/11/2014 à 13:34* :
    • « Dans L'Os à moelle* de Pierre Dac :
      - Lit vertical pour lecteurs de romans à dormir debout.
      Avec deux tables de chevets : 3 990,70.
      *N° 37... »
    Et la suite : le même en châssis souple, permettant de se tordre de rire...(toujours l'Os à moëlle)
  • #83
    joseta
    13/03/2019 à 08:50*
    Dor
    Mir
    Debout
    Incroyable !
  • #84
    Paracas
    13/03/2019 à 09:03
    • En réponse à joseta #83 le 13/03/2019 à 08:50* :
    • « Dor
      Mir
      Debout
      Incroyable ! »
    Encore plus fort !
    Histoire
    à
    Dor
    Mir
    Debout
    Non mais c'est dingue....😄
  • #85
    Auvergnat
    13/03/2019 à 09:49
    là, vous ressortez l'histoire du lit vertical… on déraille, sort du net (sornettes). Un grand bruit ABRACADABRANT, les bras m'en tombent.
  • #86
    Utilisateur supprimé
    13/03/2019 à 09:51*
    • En réponse à Auvergnat #85 le 13/03/2019 à 09:49 :
    • « là, vous ressortez l'histoire du lit vertical… on déraille, sort du net (sornettes). Un grand bruit ABRACADABRANT, les bras m'en tombent.... »
    Il y a même abracadabrantesque. (Rimbaud, Chirac et moi ici-même 😄)
  • #87
    DiwanC
    13/03/2019 à 09:53
    • En réponse à Paracas #74 le 13/03/2019 à 05:58 :
    • « La poésie permet d'écrire des histoires à dormir debout.
      Georges ne s'en privait pas.
      En voici une dont je ne chercherais pas la musique vu... »
    Crois-tu que celle-ci soit bien sérieuse ?

    Comme il ne reconnaissait pas
    Le bien-fondé de son trépas,
    L'a voulu faire - aberration ! -
    Sa petite résurrection.
    .........................
    L'ayant astiquée, il remit
    Sur pied sa vieille anatomie,
    Et tout pimpant, tout satisfait,
    Prit la clef du champ de navets.

    Voici l'histoire...
    Chanson posthume... Que croyez-vous qu'il arriva ? Eh oui... Bertola s'y colla. 😐
  • #88
    SyntaxTerror
    13/03/2019 à 10:06
    • En réponse à Paracas #20 le 24/11/2014 à 04:18 :
    • « Ce matin......coup de folie !
      Allez savoir pourquoi j'ai lu les voisins du dessus......
      Sais pas.....Une pulsion....
      Ce texte que je vous p... »
    Allez savoir pourquoi j'ai lu les voisins du dessus
    On se le demande aussi et finalement, on va t'en dispenser :
    Au n° 28 tu nous refais celle de Filo du n° 12 ...
  • #89
    joseta
    13/03/2019 à 10:07*
    Tôt le matin, on frappe à la porte...
    - Bonjour, je peux voir Karin ?
    - Karin dort...
    - Oui, oui, Karin Dor !
  • #90
    DiwanC
    13/03/2019 à 10:09*
    • En réponse à comte_arebours #82 le 13/03/2019 à 08:34 :
    • « Et la suite : le même en châssis souple, permettant de se tordre de rire...(toujours l'Os à moëlle) »
    Et pour rester dans les histoires à dormir debout, de celles qu'on raconte aux enfants :

    Belle au bois dormant désire être réveillée par Prince Charmant, le 7 avril 1963, à 9 heures, avec café au lait complet.
    L'O à Moelle
    - N° 42 (Vendredi 24 février 1939 - Rubrique "Petites Annonces") 😄
    À propos (de lapin) : tu sais s'il reste du café ?
  • #91
    deLassus
    13/03/2019 à 10:13*
    • En réponse à DiwanC #64 le 24/11/2014 à 22:53* :
    • « Bel exemple de la non maîtrise du quatrain et de décasyllabes non rimés ! 😄
      Tiens, un que je n'ai pas cité : deLassus ! Tu lâches une petite... »
    deLassus ! Tu lâches une petite phrase anodine, genre : "Promis : demain j'arrête de dire des folies", et lui, [...] te signale que tu viens d'écrire un alexandrin.

    Certainement pas ! Ta phrase anodine comporte treize pieds !
    À moins que tu ne l'écrives "... demain j'arrêt' ...", ce que j'aurais peut-être toléré en ce soir d'automne 2014.
  • #92
    SyntaxTerror
    13/03/2019 à 10:16
    • En réponse à lucrecia #73 le 13/03/2019 à 05:43 :
    • « soporífico, en Argentine veut dire capable de nous endormir. »
    Tu as raison, le sens est le même en français : qui provoque un profond sommeil. Ce qui ne veut pas dire que le sommeil se fasse en position verticale.
  • #93
    Paracas
    13/03/2019 à 10:17
    • En réponse à DiwanC #87 le 13/03/2019 à 09:53 :
    • « Crois-tu que celle-ci soit bien sérieuse ?
      Comme il ne reconnaissait pas
      Le bien-fondé de son trépas, »
    C'est le propre des poètes que de se permettre des histoires de cet acabit....pour notre plus grand plaisir..
  • #94
    Paracas
    13/03/2019 à 10:19
    • En réponse à Auvergnat #85 le 13/03/2019 à 09:49 :
    • « là, vous ressortez l'histoire du lit vertical… on déraille, sort du net (sornettes). Un grand bruit ABRACADABRANT, les bras m'en tombent.... »
    Merci à toi l'Auvergnat qui offrit le gite et un lit horizontal "quand dans ma vie il faisait froid"....🙂
  • #95
    deLassus
    13/03/2019 à 10:21
    • En réponse à lucrecia #73 le 13/03/2019 à 05:43 :
    • « soporífico, en Argentine veut dire capable de nous endormir. »
    Merci pour cette rectification de la rubrique Ailleurs, qui contient souvent des erreurs ou approximations,
    et Bienvenue !
  • #96
    Paracas
    13/03/2019 à 10:21
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 13/03/2019 à 10:06 :
    • « Allez savoir pourquoi j'ai lu les voisins du dessus
      On se le demande aussi et finalement, on va t'en dispenser :
      Au n° 28 tu nous refais cel... »
    Et je réitère au # 84 en répondant au # 83 de joseta...et 😛
  • #97
    Paracas
    13/03/2019 à 10:21
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 13/03/2019 à 10:06 :
    • « Allez savoir pourquoi j'ai lu les voisins du dessus
      On se le demande aussi et finalement, on va t'en dispenser :
      Au n° 28 tu nous refais cel... »
    Et je réitère au # 84 en répondant au # 83 de joseta...et 😛
  • #98
    Paracas
    13/03/2019 à 10:22
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 13/03/2019 à 10:06 :
    • « Allez savoir pourquoi j'ai lu les voisins du dessus
      On se le demande aussi et finalement, on va t'en dispenser :
      Au n° 28 tu nous refais cel... »
    Et je réitère au # 84 en répondant au # 83 de joseta...et 😛
  • #99
    Paracas
    13/03/2019 à 10:22
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 13/03/2019 à 10:06 :
    • « Allez savoir pourquoi j'ai lu les voisins du dessus
      On se le demande aussi et finalement, on va t'en dispenser :
      Au n° 28 tu nous refais cel... »
    Et je réitère au # 84 en répondant au # 83 de joseta...et 😛
  • Paracas
    13/03/2019 à 10:22
    Et quatre fois en prime !