Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à vos souhaits ! [exp]

dieu vous bénisse ; à vos amours

Origine et définition

Qui éternue, disais-je ! Il ne s'agit donc pas de la première phrase que pourrait prononcer un djinn, tonique mais un peu courbatu, lorsqu'il sort de sa lampe magique.
Mais d'où vient donc l'habitude de cette expression équivalente à "Dieu vous bénisse !" ?
Selon Théodore de Jolimont, au début du XIXe siècle (), cela remonte à très loin.
Dans la Mythologie, tout comme dans les croyances chrétiennes et juives, la première réaction du tout premier homme aurait été d'éternuer. Par la suite, ce serait donc 'logiquement' devenu le premier réflexe de tout nouveau-né. Or, que souhaiter de mieux à un bébé que d'être béni par Dieu et que tous ses futurs souhaits se réalisent ?
Mieux encore, l'éternuement aurait aussi été le tout dernier acte d'un mourant, car Adam serait mort en éternuant, ainsi que tous ses descendants jusqu'à ce que le Patriarche Jacob demande à Dieu de faire cesser cette mauvaise habitude, un signe de joie (la naissance) ne pouvant aussi être un signe de deuil.
Mais même si, grâce à Dieu, l'éternuement du mourant a disparu, l'habitude de bénir celui qui va se présenter devant son Créateur est restée.
Il faut aussi savoir qu'il n'y a encore pas si longtemps, en Angleterre et en Ecosse, les nourrices croyaient que, tant que l'enfant n'avait pas éternué, il était habité par les fées et comme ensorcelé.
Il fallait donc user de stratagèmes pour que l'enfant éternue trois fois, seul moyen de le débarasser des mauvais esprits.
Mais les explications sur cette expression ne manquent pas. Si les miennes ne vous satisfont pas, vous en trouverez encore trois autres ici .

Compléments

J'ai aussi entendu dire après un éternuement : "Que Dieu te bénisse... et te fasse le nez comme j'ai la cuisse !" Je ne suis pas vraiment sûr qu'il fallait prendre ça comme un souhait très positif.

Exemples

Si votre hobby ne fait pas partie de notre liste, dites le nous ! A Freiburg il y a plusieurs possibilités et nous nous adapterons avec plaisir à vos souhaits! ; Nos adaptons concrètement votre siège pivotant à vos besoins et à vos souhaits ! ; À vos souhaits ! - Soignez-vous.
Nous sommes heureux de vous présenter quelques-unes de nos suggestions de croisières favorites à partir de Kuurne et d'Ypres. Nous vous aiderons très volontiers à mettre sur pied une croisière individuelle qui répondra autant que possible à vos souhaits ! ; Nos adaptons concrètement votre console de transfert à vos besoins et à vos souhaits !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gesundheit! santé !
Anglais god bless you que Dieu vous bénisse
Anglais (USA) bless you! / God bless you! que vous soyez béni! / Que Dieu vous bénisse!
Anglais (USA) gesundheit! santé !
Arabe (Maroc) afak allah oua aslaha balak que dieu te donne bonne santé et bon moral
Arabe yarhamuka Allah qu'Allah t'accorde sa miséricorde
Autre salut ! santé !
Bulgare наздраве! à la santé
Espagnol (Argentine) salud! santé !
Espagnol (Espagne) ¡Jesús! jésus !
Espagnol (Mexique) jesús! jésus !
Hébreu לבריות à ta santé!
Hébreu אפס מעלות צלזיוס שווה ל-32 מעלות פרנהייט environ 9C est 32 degrés F
Hébreu assuta santé - Rétablissement
Italien salute! santé !
Japonais kÉtats-Unisme! mange de la m.!
Néerlandais (Belgique) god zegene u! dieu vous bénisse!
Néerlandais gezondheid! santé !
Persan afiat basheh à vos souhaits
Portugais (Brésil) saúde! santé !
Portugais (Portugal) santinho! petit Saint !
Roumain noroc! chance!
Roumain sănătate! santé !
Russe будь здоров! sois en bonne santé !
Russe на здоровье! pour votre santé !
Suédois prosit que cela apporte quelquechose de bien
Turc çok yaşa vive beaucoup
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à vos souhaits ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à vos souhaits ! » Commentaires

  • #61
    God
    04/05/2008 à 17:27
    • En réponse à tytoalba #60 le 04/05/2008 à 17:22 :
    • « Merci pour le décodeur, je n’en demandais pas tant. Et bravo pour n’avoir pas corrigé les fautes d’orthographe. 😉 Sauf celle que je te signa... »
    Tyto, pour la cas où ta mémoire flancherait, tu disposes du dictionnaire xyloglotte à cette page.
  • #62
    Le_Ravi
    04/05/2008 à 17:35*
    Le bras !
    Le bras comme j’ai la cuisse !
    Dieu te bénisse et te fasse le bras comme j’ai la cuisse = voeux de prospérité.
    C’est le Diable qui tente de s’introduire dans le corps qui est refoulé par l’éternement, d’où une seconde couche, "Dieu te bénisse..., ou "à tes souhaits !(de virer cette vérole de Diable" !
    Il faut éternuer de façon impaire pour s’attirer les faveurs du Ciel.
    Et enfin, un éternuement propulse de l’air à 160 km/h, ça ne rigole pas...
  • #63
    <inconnu>
    04/05/2008 à 18:04
    • En réponse à cotentine #44 le 04/05/2008 à 11:14 :
    • « "à vos souhaits", c’est ce que l’on dit en général, à des inconnus ou à de vagues connaissances, mais pour les amis, chez nous, après l’éter... »
    Chez moi, en famille on disait "A tes souhaits" et mon père répondait "Merci, des sous".😉
  • #64
    PHILO_LOGIS
    04/05/2008 à 18:54
    • En réponse à <inconnu> #56 le 04/05/2008 à 14:38 :
    • « Eternuer avec une "Krisproll" dans la bouche, c’est réduire en miettes tout espoir de déjeuner tranquille.
      Dis Filo, en Suède sous la statue... »
    Dis Filo, en Suède sous la statue de Poséidon, les "Craquottes" plantureuses, elles sont comment ? Non parce que nous faire croire que tu travailles, là, nous éternuons de bon cœur !

    Ben, elles sont commes des alumettes, non?
    Travail? Ah non, seulement à partir de deux mains! Aujourd’hui, j’ai été sur la grande bleue... J’ai pointé le bout mon cotre dans le port, et Elpépé est venu s’arrimer à côté de moi. Le reportage photographique suivra dans quelques jours, quand j’aurai rentré dans mon chez moi et que j’aurai mes outils de là-bas pour vous mettre cela en Picasa...
    Allez, éternuez de bon coeur, et à vos-z-amours...
    Mais toi, mouche ton nez et dis bonjour à la Madame, hein? Nooooon, pas dans ta Manche! Fais comme ici, dans ton Scat et Gat!
  • #65
    tytoalba
    04/05/2008 à 19:40
    • En réponse à God #61 le 04/05/2008 à 17:27 :
    • « Tyto, pour la cas où ta mémoire flancherait, tu disposes du dictionnaire xyloglotte à cette page. »
    Merci pour ce site, je l’avais déjà dans mes favoris et évidemment comme tout ce qui risque de saturer mon petit cerveau, je m’étais empressée de l’oublier. 😕
  • #66
    bleuets7351
    04/05/2008 à 20:33
    Ma grand-mère disait : dieu te bénisse et le diable te rôtisse !
  • #67
    <inconnu>
    04/05/2008 à 21:59
    • En réponse à sylphide #48 le 04/05/2008 à 13:24 :
    • « ah! oui mince cotentine , j’avais oublié !! suis trop avec le beau soleil moi...aussi, je connais une autre version de ma grand-mère qui du... »
    Respirer de l’éther, nue ! De quoi attraper la mort !
  • #68
    <inconnu>
    04/05/2008 à 22:06
    « à souée on va prendre une biée. Une bonne p’tite biée. Viens prendre une biée. Une biée, mon Marcel ? Débouche toi donc une biée pi viens t’assoué. »
    (Frédéric Rappaz)

    Que chacun lève son verre, son ver à soué, ça va de soué !
  • #69
    <inconnu>
    04/05/2008 à 22:39*
    • En réponse à <inconnu> #68 le 04/05/2008 à 22:06 :
    • « « à souée on va prendre une biée. Une bonne p’tite biée. Viens prendre une biée. Une biée, mon Marcel ? Débouche toi donc une biée pi viens... »
    Et je lève mon verre à moué avec toué.
    Il semble que tu n’a pas été lire ma contrib 36 dans les rajouts d’hier. C’a peut t’interesser.
    bisous.😉
    PS: J’ai trouvé ç’à en cherchant un peu.cette page
  • #70
    AnimalDan
    05/05/2008 à 00:06*
    • En réponse à tytoalba #52 le 04/05/2008 à 14:21 :
    • « décodeur sur demande.
      Belle recherche de mots dont on ignore la signification, mais il faudrait aussi que tu t’appliques à vérifier l’ortho... »
    Au chapître "manque de savoir vivre", puisqu’il en a été plusieurs fois question ce jour, on me permettra -ou pas- de rappeler qu’au niveau de la Netiquette, signaler à autrui ses fautes d’othographe constitue l’un des plus lourds manquements...
    "...mots dont on ignore la signification...": quant à cela, il existe un remède: le dictionnaire.
    "...Il m’arrive aussi de faire quelques fautes...": Tu serais bien la seule. Pour autant, je doute que tu prises fort les éventuels redressements... Pinailler ainsi sur la forme aux dépends du fond dénote une certaine aîgreur -en plus d’une relative inthalassopotabilité... enfin... moi-je trouve.
  • #71
    AnimalDan
    05/05/2008 à 00:10
    • En réponse à mickeylange #55 le 04/05/2008 à 14:36* :
    • « Le décodeur,
      Ce matin je me réveille avec une xylocéphalie (gueule de bois) dans un lit qui n’est pas le mien.
      Etant hydroluxophobe (qui ne... »
    Chapoba ..!
  • #72
    tytoalba
    05/05/2008 à 08:07
    • En réponse à AnimalDan #70 le 05/05/2008 à 00:06* :
    • « Au chapître "manque de savoir vivre", puisqu’il en a été plusieurs fois question ce jour, on me permettra -ou pas- de rappeler qu’au niveau... »
    Je te ferai aimablement remarquer que Mickeylange ne l’a pas mal pris. J’avais d’ailleurs mis les émoticones pour adoucir mon propos. Tu dois savoir également que ce n’est pas la première fois qu’on met les points sur les i en ce qui concerne l’orthographe. Certaines personnes fort aimables m’ont d’ailleurs fait un cours sur l’accord des participes passés que je ne maîtrise toujours pas.
    God m’a donné le nom d’un site qui reprend les mots cités en 47. Je te signale quand même qu’il s’agit d’une langue qui n’a rien d’officiel. 😄
  • #73
    mickeylange
    05/05/2008 à 09:34
    • En réponse à AnimalDan #70 le 05/05/2008 à 00:06* :
    • « Au chapître "manque de savoir vivre", puisqu’il en a été plusieurs fois question ce jour, on me permettra -ou pas- de rappeler qu’au niveau... »
    Tu as raison c’est pas "chouette" 🙂
  • #74
    <inconnu>
    05/05/2008 à 09:39
    • En réponse à amapola #5 le 26/04/2006 à 09:48 :
    • « J’ai entendu dire : "Que Dieu vous bénisse, vous fasse le nez comme la cuisse, et le menton en proportion".
      Les Anglais disent "God bless y... »
    D’après les règles du savoir-vivre, quand on éternue, on s’excuse. Et donc, ce n’est pas aux autres de dire "A vos souhaits".
    (PS: Le savoir-vivre est fait de règles bien définies, qui n’ont rien à voir avec ce que nous considérons de correct ou de malpoli dans notre vie de tous les jours).
  • #75
    God
    05/05/2008 à 09:51
    • En réponse à <inconnu> #74 le 05/05/2008 à 09:39 :
    • « D’après les règles du savoir-vivre, quand on éternue, on s’excuse. Et donc, ce n’est pas aux autres de dire "A vos souhaits".
      (PS: Le savoir... »
    Pour compléter, le savoir-vivre veut qu’on ne s’excuse pas, mais qu’on demande de nous excuser.
  • #76
    <inconnu>
    05/05/2008 à 11:55
    • En réponse à Le_Ravi #62 le 04/05/2008 à 17:35* :
    • « Le bras !
      Le bras comme j’ai la cuisse !
      Dieu te bénisse et te fasse le bras comme j’ai la cuisse = voeux de prospérité.
      C’est le Diable qui... »
    Et enfin, un éternuement propulse de l’air à 160 km/h, ça ne rigole pas...

    Par exemple, tu éternues sur une femme bien profilée, elle s’en réjouit puisque cela lui glisse dessus. 😮
    Aimant la bise, elle apprécie un accès de fraîcheur bienvenu. De là, à dire que l’éternuement serait un début dans les préliminaires, c’est aller un peu vite en besogne mais autrefois, les Dames ne laissaient-elles pas tomber leurs mouchoirs en espérant qu’un Gentilhomme ne le ramasse promptement ? De la drague au passage à l’acte, il n’y a juste que la surface du drap qui augmente.
    "In the pocket"... se dit le morveux !
    Quoi ?? Non, ce n’est pas "macho-man" comme discours… 😎
  • #77
    louisann
    05/05/2008 à 14:32
    • En réponse à chirstian #45 le 04/05/2008 à 11:53 :
    • « j’ai rencontré mon percepteur. ISF. J’avançais des arguments valables : ISF. Je tente de l’apitoyer : ISF ( après j’ai compris : ISF ça veut... »
    Je me demandais pourquoi j’avais mal aux jambes,j’ai compris toute la nuit debout sur une béquille!!!!!!!!!!!!!!!!!
    T’as rien de mieux à me proposer.
  • #78
    jaipatouvu
    05/05/2008 à 16:14
    "Que Dieu te bénisse... et te fasse le nez comme j’ai la cuisse !" Je ne suis pas
    vraiment sûr qu’il fallait prendre ça comme un souhait très positif."

    Je pense qu’il faut prendre le "nez" pour la version édulcorée du "sexe masculin" que l’on retrouve d’ailleurs dans quelques expressions, ce qui vous en conviendrez, peut avoir alors un côté plus que positif, satisfaisant ainsi les fantasmes masculins de posséder un organe viril des plus avantageux.
    Pour revenir à la sternutation, une anecdote prouvant que l’éternuement peut être mortel : un homme marié à une virago dont il espérait sans cesse le trépas, se mit à éternuer ; sa délicieuse moitié s’écria "à tes souhaits" et elle tomba raide morte.
    Morte alitée : ça lui pendait au nez !
  • #79
    <inconnu>
    07/05/2008 à 09:02
    En Wallonie, partie francophone de la Belgique, il est d’usage dans la région de Namur de réagir à l’éternuement d’une personne en disant "Dieu te bénisse et
    que le Diable t’apisse." En dialecte wallon, "apisser" signifie attraper, prendre, empoigner. La croyance populaire veut que, lors d’un éternuement, l’âme quitte quitte le corps un bref instant. Elle est dès lors exposée, vulnérable, susceptible d’être attrapée par le démon toujours aux aguets. La bénédiction d’autrui est une marque de compassion appréciable en cet instant crucial, immédiatement démentie par un voeux contraire - que le diable t’emporte - révélateur de la vraie nature humaine, d’un humour bien populaire ou du plaisir de la rime... Source : ma
    maman, qui le tient de sa maman.
  • #80
    tytoalba
    08/05/2008 à 08:47*
    • En réponse à <inconnu> #79 le 07/05/2008 à 09:02 :
    • « En Wallonie, partie francophone de la Belgique, il est d’usage dans la région de Namur de réagir à l’éternuement d’une personne en disant "D... »
    En Wallonie, partie francophone de la Belgique, il est d’usage dans la région de Namur de réagir à l’éternuement d’une personne en disant "Dieu te bénisse et que le Diable t’apisse."

    C’est bien ce que j’écrivais déjà en 39. Non pas en 1939, mais dans mon commentaire au 39. 😄
    Bienvenue sur ce site où nous sommes déjà quelques Belges à hanter les lieux. 😛