Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à vos souhaits ! [exp]

dieu vous bénisse ; à vos amours

Origine et définition

Qui éternue, disais-je ! Il ne s'agit donc pas de la première phrase que pourrait prononcer un djinn, tonique mais un peu courbatu, lorsqu'il sort de sa lampe magique.
Mais d'où vient donc l'habitude de cette expression équivalente à "Dieu vous bénisse !" ?
Selon Théodore de Jolimont, au début du XIXe siècle (), cela remonte à très loin.
Dans la Mythologie, tout comme dans les croyances chrétiennes et juives, la première réaction du tout premier homme aurait été d'éternuer. Par la suite, ce serait donc 'logiquement' devenu le premier réflexe de tout nouveau-né. Or, que souhaiter de mieux à un bébé que d'être béni par Dieu et que tous ses futurs souhaits se réalisent ?
Mieux encore, l'éternuement aurait aussi été le tout dernier acte d'un mourant, car Adam serait mort en éternuant, ainsi que tous ses descendants jusqu'à ce que le Patriarche Jacob demande à Dieu de faire cesser cette mauvaise habitude, un signe de joie (la naissance) ne pouvant aussi être un signe de deuil.
Mais même si, grâce à Dieu, l'éternuement du mourant a disparu, l'habitude de bénir celui qui va se présenter devant son Créateur est restée.
Il faut aussi savoir qu'il n'y a encore pas si longtemps, en Angleterre et en Ecosse, les nourrices croyaient que, tant que l'enfant n'avait pas éternué, il était habité par les fées et comme ensorcelé.
Il fallait donc user de stratagèmes pour que l'enfant éternue trois fois, seul moyen de le débarasser des mauvais esprits.
Mais les explications sur cette expression ne manquent pas. Si les miennes ne vous satisfont pas, vous en trouverez encore trois autres ici .

Compléments

J'ai aussi entendu dire après un éternuement : "Que Dieu te bénisse... et te fasse le nez comme j'ai la cuisse !" Je ne suis pas vraiment sûr qu'il fallait prendre ça comme un souhait très positif.

Exemples

Si votre hobby ne fait pas partie de notre liste, dites le nous ! A Freiburg il y a plusieurs possibilités et nous nous adapterons avec plaisir à vos souhaits! ; Nos adaptons concrètement votre siège pivotant à vos besoins et à vos souhaits ! ; À vos souhaits ! - Soignez-vous.
Nous sommes heureux de vous présenter quelques-unes de nos suggestions de croisières favorites à partir de Kuurne et d'Ypres. Nous vous aiderons très volontiers à mettre sur pied une croisière individuelle qui répondra autant que possible à vos souhaits ! ; Nos adaptons concrètement votre console de transfert à vos besoins et à vos souhaits !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gesundheit! santé !
Anglais god bless you que Dieu vous bénisse
Anglais (USA) bless you! / God bless you! que vous soyez béni! / Que Dieu vous bénisse!
Anglais (USA) gesundheit! santé !
Arabe (Maroc) afak allah oua aslaha balak que dieu te donne bonne santé et bon moral
Arabe yarhamuka Allah qu'Allah t'accorde sa miséricorde
Autre salut ! santé !
Bulgare наздраве! à la santé
Espagnol (Argentine) salud! santé !
Espagnol (Espagne) ¡Jesús! jésus !
Espagnol (Mexique) jesús! jésus !
Hébreu לבריות à ta santé!
Hébreu אפס מעלות צלזיוס שווה ל-32 מעלות פרנהייט environ 9C est 32 degrés F
Hébreu assuta santé - Rétablissement
Italien salute! santé !
Japonais kÉtats-Unisme! mange de la m.!
Néerlandais (Belgique) god zegene u! dieu vous bénisse!
Néerlandais gezondheid! santé !
Persan afiat basheh à vos souhaits
Portugais (Brésil) saúde! santé !
Portugais (Portugal) santinho! petit Saint !
Roumain noroc! chance!
Roumain sănătate! santé !
Russe будь здоров! sois en bonne santé !
Russe на здоровье! pour votre santé !
Suédois prosit que cela apporte quelquechose de bien
Turc çok yaşa vive beaucoup
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à vos souhaits ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à vos souhaits ! » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    01/11/2015 à 08:33*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #140 le 01/11/2015 à 08:28 :
    • « Avec l'éther j'éternue nu. »
    Ik heb Ethernet nu. (J'ai Ethernet maintenant dans la langue de Vondel)
  • DiwanC
    01/11/2015 à 09:17*
    • En réponse à joseta #138 le 01/11/2015 à 08:03 :
    • « Je m'excuse ma Germaine, c'est bien d'avoir essayé...mais tu manques un peu d'entraînement. Ça va revenir...aucun doute ! 😛
      Bon, allez, cet... »
    Partialité, préférence, népotisme, traitement de faveur, avantages injustement accordés...
  • Paracas
    01/11/2015 à 09:23
    • En réponse à DiwanC #142 le 01/11/2015 à 09:17* :
    • « Partialité, préférence, népotisme, traitement de faveur, avantages injustement accordés... »
    A tes souhaits............😄
  • Paracas
    01/11/2015 à 09:27*
    pourrait prononcer un djinn

    Voilà qui me fait penser à ces vers holorimes de l'innén, inénna, inénér l'incomparable Alphonse* Allais
    Par les bois du Djinn, où s'entasse de l'effroi,
    Parle et bois du gin !… ou cent tasses de lait froid
    .
    *Lequel Alphonse n'a jamais mis les pieds à Draveil.....quoi que....
  • DiwanC
    01/11/2015 à 10:01
    • En réponse à Paracas #144 le 01/11/2015 à 09:27* :
    • « pourrait prononcer un djinn
      Voilà qui me fait penser à ces vers holorimes de l'innén, inénna, inénér l'incomparable Alphonse* Allais
      Par le... »
    Vais rechercher tous les gens connus qui ont habité cette petite commune essonnienne.
    De mémoire, je peux déjà te dire que les Goncourt avaient leur rond de serviette chez les Daudet, lesquels - comme tout Provençal de bonne foi devrait le savoir - y passèrent l'été pendant des années !
    😛
  • SyntaxTerror
    01/11/2015 à 10:05
    • En réponse à Paracas #144 le 01/11/2015 à 09:27* :
    • « pourrait prononcer un djinn
      Voilà qui me fait penser à ces vers holorimes de l'innén, inénna, inénér l'incomparable Alphonse* Allais
      Par le... »
    God était mal renseigné.
    Il ne s'agit pas d'un djinn, encore moins d'une paire de jeans, mais d'un génie qui a dit à Aladin "à tes souhaits". Aladin l'a écouté sans bouillir parce qu'il avait du linge sale à laver en famille.
  • 750
    01/11/2015 à 10:47
    Bonjour, pour autant que je m'en souvienne, les Russes, entre eux, se contentent de vous souhaiter une bonne santé - na zdarovia ! Pareil quand ils boivent un p'tit coup...
  • mickeylange
    01/11/2015 à 11:07
    • En réponse à DiwanC #106 le 09/06/2014 à 13:44* :
    • « 160... 200... Suis toujours étonnée devant ces gens qui se posent des questions quasi existentielles : "À quelle vitesse se produit un ét... »
    jusqu’à 1000 kilomètres à l’heure la « vitesse » d’un éternuement, qui peut survenir en deux centièmes de millisecondes. Mille km/h c’est à peu près 85% de la vitesse du son".

    Si on éternuait à 1224 km/h, juste pour voir (et pour entendre) bang au lieu de atchoum. Tu imagines le bokson* dans le métro l'hiver ?
    * j'ai écrit bokson parce que bordel ça aurait fait vulgaire.
  • Paracas
    01/11/2015 à 11:24
    • En réponse à DiwanC #145 le 01/11/2015 à 10:01 :
    • « Vais rechercher tous les gens connus qui ont habité cette petite commune essonnienne.
      De mémoire, je peux déjà te dire que les Goncourt avai... »
    Ah là tu biches !.....tu grimpes aux rideaux par la pensée.....
    Hé bien c'est petit, oui Maâme........je vous le dis tout net, c'est petit.
  • Paracas
    01/11/2015 à 11:26
    • En réponse à SyntaxTerror #146 le 01/11/2015 à 10:05 :
    • « God était mal renseigné.
      Il ne s'agit pas d'un djinn, encore moins d'une paire de jeans, mais d'un génie qui a dit à Aladin "à tes souhaits"... »
    Si j'avais la chance de trouver un génie qui me propose de réaliser trois de mes souhaits, je ne lui en demanderais qu'un seul:
    Celui de réaliser tous mes souhaits à venir.......🙂
  • Paracas
    01/11/2015 à 11:28
    • En réponse à mickeylange #148 le 01/11/2015 à 11:07 :
    • « jusqu’à 1000 kilomètres à l’heure la « vitesse » d’un éternuement, qui peut survenir en deux centièmes de millisecondes. Mille km/h c’est à... »
    Pas obligé.
    Il m'est arrivé d'éternuer dans le TGV, Hé bien 1000 + 300 et j'ai pas entendu de bang !......🙂
  • gonalzako
    01/11/2015 à 11:28
    • En réponse à mickeylange #47 le 04/05/2008 à 13:23* :
    • « Ce matin je me réveille avec une xylocéphalie dans un lit qui n’est pas le mien.
      Etant hydroluxophobe je suis pas trop surpris, ça m’arrive... »
    Pfffffiuuu !
    J'ai eu un peu de mal à tout comprendre.
    J'ai fini par avoir recours à :
  • SyntaxTerror
    01/11/2015 à 11:34*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #141 le 01/11/2015 à 08:33* :
    • « Ik heb Ethernet nu. (J'ai Ethernet maintenant dans la langue de Vondel) »
    Je me souviens que pour relier des "Mac" au réseau Ethernet , il nous fallait installer des cartes-réseau "Asanté", ce qui n'a jamais voulu dire "à tes souhaits" ... Quoi que.
  • gonalzako
    01/11/2015 à 11:38
    • En réponse à gonalzako #152 le 01/11/2015 à 11:28 :
    • « Pfffffiuuu !
      J'ai eu un peu de mal à tout comprendre.
      J'ai fini par avoir recours à : »
    grrrr
    la traduction était chez les voisins du dessous en #55
    je me suis fait ch... pour rien
  • SyntaxTerror
    01/11/2015 à 11:41*
    • En réponse à Paracas #151 le 01/11/2015 à 11:28 :
    • « Pas obligé.
      Il m'est arrivé d'éternuer dans le TGV, Hé bien 1000 + 300 et j'ai pas entendu de bang !......🙂 »
    Bien sûr, puisque ta vitesse relative était de 0km/h. On aurait pu l'entendre à l'extérieur ... s'il y avait eu une fenêtre ouverte !
  • Paracas
    01/11/2015 à 11:48
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 01/11/2015 à 11:41* :
    • « Bien sûr, puisque ta vitesse relative était de 0km/h. On aurait pu l'entendre à l'extérieur ... s'il y avait eu une fenêtre ouverte ! »
    Okayyyyyyyyyyyyyyyyyyy !
    A Einstein.....
  • Paracas
    01/11/2015 à 11:50
    • En réponse à gonalzako #152 le 01/11/2015 à 11:28 :
    • « Pfffffiuuu !
      J'ai eu un peu de mal à tout comprendre.
      J'ai fini par avoir recours à : »
    Germaine est antiélectromélanomètre : personne convaincue que "tous ces mots en gras sur l'écran de l'ordinateur, ça use vachement plus d'électricité".
    Elle elle croit qu'écrire beaucoup ça use de l'encre.......😄
  • SyntaxTerror
    01/11/2015 à 11:54*
    • En réponse à gonalzako #154 le 01/11/2015 à 11:38 :
    • « grrrr
      la traduction était chez les voisins du dessous en #55
      je me suis fait ch... pour rien »
    A noter que "potogiration" ne peut pas vouloir dire "action de tourner autour du pot" mais "tourner autour de la beuverie".
    Je dirais plutôt "amphorogiration".
  • DiwanC
    01/11/2015 à 12:02*
    • En réponse à mickeylange #148 le 01/11/2015 à 11:07 :
    • « jusqu’à 1000 kilomètres à l’heure la « vitesse » d’un éternuement, qui peut survenir en deux centièmes de millisecondes. Mille km/h c’est à... »
    ... j'ai écrit bokson parce que bordel ça aurait fait vulgaire.

    .Je reconnais bien là ta délicatesse de ton langage...
    Put...ing* ! tu as raison sur ce site de haute tenue et de libre expression, l'inélégance du "verbe" ne saurait être admise.
    * comme disent les Sudistes : 😉
  • DiwanC
    01/11/2015 à 12:09*
    • En réponse à Paracas #157 le 01/11/2015 à 11:50 :
    • « Germaine est antiélectromélanomètre : personne convaincue que "tous ces mots en gras sur l'écran de l'ordinateur, ça use vachement plus d'él... »
    Euh... tu sais ce qu'elle te dit Germaine ?
    Si je ne me retenais pas, je te jetterais le contenu de mon encrier au visage.
    "Antiélectromélanomètre" toi même ! non mais !