Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

aller à vau-l'eau [v]

aller à sa perte ; péricliter ; partir en vrille ; aller dans le mur

Origine et définition

Dès le XIIe siècle, aller 'à val' ou 'à vau' voulait dire "en descendant le long, en suivant la pente de", un vau n'étant pas le petit de la vache, pour ceux qui ont des soucis d'orthographe, mais une vallée (on retrouve d'ailleurs ce terme dans l'expression "par monts et par vaux" également expliquée dans un excellent site dédié aux expressions françaises dont le nom m'échappe).

Au moins jusqu'au milieu du XVIe, cette locution, utilisée entre autres par Rabelais, avait le sens très concret de "suivre le fil de l'eau".

C'est à partir de cette période que son sens abstrait commence à apparaître. On emploie d'ailleurs "à val de route" pour "en déroute" et "être à vau l'eau" pour désigner une entreprise qui fonctionne mal. Et entre le mauvais fonctionnement et la perte ou la faillite, il n'y a qu'un petit pas qui a vite été franchi.

Exemples

Cela m'attriste de savoir qu'il risque d'aller à vau-l'eau.
T'habituer, je présume que ça veut dire laisser tout aller à vau-l'eau.
Je sentais bien que sans Karen, l'affaire pouvait aller à vau-l'eau.
; Si le Gouvernement continue à faire fi de ces préoccupations, ces accords risquent d'aller à vau-l'eau.
S'il vous plaît, ne laissons pas la situation aller à vau-l'eau.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Bach runtergehen descendre le ruisseau
Anglais to be going downhill to go to rack and ruin to go down to the tubes to go to the dogs quel intérêt de traduitre littéralement, sinon de faire sourire le lecteur averti ?
Anglais to go down the tubes descendre par les conduites
Anglais to go to rack and ruin aller à la ruine
Anglais (USA) to go to hell in a handbasket arriver aux enfers dans un petit pannier
Anglais (USA) to hit a wall heuter un mur
Arabe (Algérie) raah fii kiilet ziit parti dans une mesure d'huile
Arabe (Tunisie) machi lil Hawiya aller à la falaise
Espagnol (Espagne) ir aguas abajo aller eaux en bas
Espagnol (Espagne) irse a pique aller à vau-l'eau
Espagnol (Espagne) ir de culo aller du cul
Espagnol (Espagne) irse al garete s'en aller à la dérive
Espagnol (Espagne) andar de capa caida aller de cape tombée / Aller de mal en pire
Espagnol (Argentine) caminar por la cuerda floja marcher sur la corde raide
Espagnol (Argentine) darse contra la pared se cogner contre le mur
Français (Canada) s'en aller à l'eau
Français (Canada) s'en aller sul yabe aller chez le diable
Gallois mynd yn ffliwt aller à la flûte
Italien andare a rotoli or in fumo partir en vrille ou en fumée
Italien andare sul filo dell'aqua aller au fil de l'eau
Néerlandais van 't pissebedde in 't kakkebedde kommen échanger un lit mouillé de pisse pour un lit souillé de merde
Néerlandais van kwaad tot erger vervallen aller de mal en pire
Néerlandais van de regen in de drup komen passer de la pluie à la goutte d'eau
Néerlandais bergafwaarts gaan descendre, glisser sur une mauvaise pente
Néerlandais in het water vallen tomber dans l'eau
Néerlandais in duigen vallen tomber en douves
Néerlandais achteruitboeren diriger sa ferme en marche arrière
Portugais (Brésil) descer em parafuso tourner comme une vis
Portugais (Brésil) ir de mal a pior aller de mal à pire
Portugais (Brésil) ir por água abaixo aller sous l'eau
Roumain a se duce pe apa Sâmbetei aller dans l'eau de Samedi
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « aller à vau-l'eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « aller à vau-l'eau » Commentaires

  • SyntaxTerror
    06/02/2019 à 10:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #91 le 20/10/2014 à 15:41 :
    • « un boute-en train en anglais cela peut être un LIVE WIRE qui veut dire câble sous tension mais à ne pas mettre dans ton bain autrement tu pé... »
    En France, on parle parfois du "syndrome de Claude François". La cause réelle reste disputée.
  • Paracas
    06/02/2019 à 10:36*
    Contrepèterie Belge

    Aller à vau l'eau = Aller à veau l'au....
  • SyntaxTerror
    06/02/2019 à 10:39
    • En réponse à Paracas #139 le 06/02/2019 à 10:29 :
    • « J'ai encore le souvenir de la vendeuse
      Taratata, c'est plutôt parce qu'elle avait de belles miches.... »
    Elle me faisait face !
    Et moi qui venais de passer pour un Parisien, tète ed kien, j'avais l'esprit ailleurs ...
  • Paracas
    06/02/2019 à 10:42
    • En réponse à SyntaxTerror #141 le 06/02/2019 à 10:33 :
    • « En France, on parle parfois du "syndrome de Claude François". La cause réelle reste disputée. »
    Ne soyons pas médisants, la controverse vient du fait que lorsque son épouse américaine le découvrit inanimé elle s'écria:
    "My God !"...
  • mickeylange
    06/02/2019 à 10:43
    Un val, des valls.
    Qui a dit qu'il va à vau l'eau ?
  • Paracas
    06/02/2019 à 10:43
    • En réponse à SyntaxTerror #143 le 06/02/2019 à 10:39 :
    • « Elle me faisait face !
      Et moi qui venais de passer pour un Parisien, tète ed kien, j'avais l'esprit ailleurs ... »
    Objection !
    En argot les miches désignent aussi les seins....
    Ahaaaaaaaaa ah !.....p'tit canaillou, va...
  • Paracas
    06/02/2019 à 10:44
    • En réponse à mickeylange #145 le 06/02/2019 à 10:43 :
    • « Un val, des valls.
      Qui a dit qu'il va à vau l'eau ? »
    Manuel ?....😐
  • deLassus
    06/02/2019 à 10:45*
    • En réponse à Paracas #140 le 06/02/2019 à 10:32 :
    • « Mais non il n'y a pas de plus forts que d'autres ici...
      Certains sont capables de pondre des pages d'écriture, d'autres des jeux de mots...t... »
    J'ai bien écrit : "Vous êtes trop forts... OU ALORS ..."
    Et merci pour les récréations littéraires : je n'avais pas eu l'occasion de lire cette page de Wiki.
  • deLassus
    06/02/2019 à 10:59*
    • En réponse à Paracas #146 le 06/02/2019 à 10:43 :
    • « Objection !
      En argot les miches désignent aussi les seins....
      Ahaaaaaaaaa ah !.....p'tit canaillou, va... »
    En argot les miches désignent aussi les seins

    Tu es sûr de toi ? Ce n'est pas ce que dit l'ami Bob : cette page.
  • SyntaxTerror
    06/02/2019 à 11:02
    • En réponse à Paracas #146 le 06/02/2019 à 10:43 :
    • « Objection !
      En argot les miches désignent aussi les seins....
      Ahaaaaaaaaa ah !.....p'tit canaillou, va... »
    En argot les miches désignent aussi les seins
    Pas dans le mien ...
  • Paracas
    06/02/2019 à 11:16*
    • En réponse à SyntaxTerror #150 le 06/02/2019 à 11:02 :
    • « En argot les miches désignent aussi les seins
      Pas dans le mien ... »
    @ deLassus, aussi...
    C'est pas moi c'est M'sieur Larousse qui le dit....
    Et Larousse, hein ?...c'est une pointure, ça vaut bien deux beaux Roberts
    NDLR: Robert pour le dico du même nom ainsi que le sein appelés "robert" en argot, en référence à Edouard Robert inventeur du biberon en 1860....
    Avec tout ça la discussion part à vau l'eau. On ne sait plus à quel sein se vouer et tout ceci nous éloigne du sujet du jour.
  • mickeylange
    06/02/2019 à 11:18
    • En réponse à SyntaxTerror #150 le 06/02/2019 à 11:02 :
    • « En argot les miches désignent aussi les seins
      Pas dans le mien ... »
    Bon, finalement elle avait de belle fesses ou de beaux seins ?
    Ou les deux !
  • Paracas
    06/02/2019 à 11:18
    • En réponse à deLassus #148 le 06/02/2019 à 10:45* :
    • « J'ai bien écrit : "Vous êtes trop forts... OU ALORS ..."
      Et merci pour les récréations littéraires : je n'avais pas eu l'occasion de lire ce... »
    OK, on ne retiendra que le "OU ALORS"....🙂
  • Paracas
    06/02/2019 à 11:20
    • En réponse à mickeylange #152 le 06/02/2019 à 11:18 :
    • « Bon, finalement elle avait de belle fesses ou de beaux seins ?
      Ou les deux ! »
    "Tout est bon chez elle il n'y a rien à jeter
    Sur l'île déserte on peut tout emporter"

    Devinez de qui ?....
  • DiwanC
    06/02/2019 à 11:29
    • En réponse à Tricholome #123 le 06/02/2019 à 04:49* :
    • « AVERTISSEMENT : la lecture du texte suivant n’est pas obligatoire et elle comporte des éléments susceptibles de choquer les âmes prudes. Not... »
    Les aventures du capitaine Korssakof en Extrême-Orient.

    Pristi ! ça s'échauffe ! On aborde les rives de L'Amant (M. Duras) 😄
  • Paracas
    06/02/2019 à 11:33
    • En réponse à DiwanC #155 le 06/02/2019 à 11:29 :
    • « Les aventures du capitaine Korssakof en Extrême-Orient.
      Pristi ! ça s'échauffe ! On aborde les rives de L'Amant (M. Duras) 😄 »
    Oué, va falloir demander à Iznog0d d'installer un carré blanc...
  • DiwanC
    06/02/2019 à 11:36
    • En réponse à SyntaxTerror #143 le 06/02/2019 à 10:39 :
    • « Elle me faisait face !
      Et moi qui venais de passer pour un Parisien, tète ed kien, j'avais l'esprit ailleurs ... »
    Parisien... tête de chien...
    Parigot... tête de veau
    ... l'eau 😕
  • ergosum
    06/02/2019 à 11:41
    • En réponse à joseta #62 le 20/10/2014 à 08:26* :
    • « Aller à sa perte
      - Tu sais quoi ? demain je cours à ma Perth !
      - tu vas à vau-l'eau ? »
    demain je cours à ma Perth

    Tu as intérêt à partir de bonne heure et de courir vite !
    Parce que, d'après l'opéra de Bizet, il y a une jolie fille à Perth. Une seule, ce qui a d'ailleurs été confirmé par Walter Scott dans son roman "The Fair Maid of Perth".
    Alors dépêche-toi, c'est le prix du vainqueur...
  • DiwanC
    06/02/2019 à 11:45
    Je parie la Tour Eiffel contre une épingle à nourrice qu'il a déjà été question d'Arthur et du pastaga....

    Vouiii ! J'éveillai Arthur vers 1 h 52 et tu lui souhaitas un bon anniversaire quelques heures plus tard (@49).
    Quant au pastaga, il arrivait tout de suite après ! Pastis Duval...
    Un Pastis Duval... des Pastis Duvau... l'eau.
    Re-😕
  • DiwanC
    06/02/2019 à 11:54*
    • En réponse à mickeylange #152 le 06/02/2019 à 11:18 :
    • « Bon, finalement elle avait de belle fesses ou de beaux seins ?
      Ou les deux ! »
    Ah... les miches de la boulangère, les pieds de cochon du charcutier...
    Que de rêves, que d'écrits ont-ils suscités, que de fantasmes ont-ils créés...