Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

au diable l'avarice ! [exp]

ne comptons pas nos sous ! ; et puis zut faisons une folie ! ; ne regardons pas à la dépense !

Origine et définition

Si vous abordez un passant dans la rue et que vous lui demandez d'où vient cette expression, il vous répondra certainement que c'est Molière qui l'a introduite dans sa pièce l'Avare. Et les plus culturés ajouteront même que la version complète est "au diable l'avarice et les avaricieux".
Vous pourrez alors leur rétorquer d'un air faussement navré que, dans un jeu, ils auraient perdu le droit de revenir en deuxième semaine.
En effet, la phrase de Molière est "la peste soit de l'avarice et des avaricieux" et le sens n'a rien à voir avec celui de notre expression, celui qui la prononce, pestant simplement après ce défaut et ceux qui en sont malheureusement pourvus (même si le terme avaricieux pour désigner un avare n'est pas très commun).
La formule s'utilise exactement comme vous pourriez dire "au diable mes résolutions (de perdre quelques kilos) !" une fois qu'un individu pervers a déposé sous vos yeux un ballotin de chocolats Puyricard (), par exemple.
En effet, l'avarice faisant partie des sept péchés capitaux, c'est simplement se donner bonne conscience que de l'écarter (l'envoyer au diable) avant d'assouvir un besoin soudain de craquer déraisonnablement pour un achat un peu trop cher ou de faire une petite folie dispendieuse.

Exemples

« Fatigué, en début de transpiration, je me demandais si j'allais avoir la force de continuer quand, surgi de nulle part, un taxi roulant vers le centre-ville apparut dans mon champ visuel. Apparemment il était vide. Au diable l'avarice, je le hélai spontanément. »
Marc Vion - Échappées baltes - 2005

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais hang the expense! que la dépense soit pendue !
Anglais the hell with it ! que cela aille aux enfers
Anglais to hell with poverty! au diable la pauvreté !
Anglais (USA) hey, it's only money! hé, ce n'est qu'argent!
Anglais (USA) what the hell, just spend the money! que diable! Dépense l'argent!
Espagnol (Espagne) ¡ Un dia es un dia ! Un jour c'est un jour (= Pour une fois... / Une fois n'est pas coutume !)
Espagnol (Espagne) tirar la casa por la ventana jeter la maison par la fenêtre
Français (Canada) au diable la dépense !
Hébreu לעזאזל הקמצנות! (laazazèl hakamtsanoutt) au diable le radin !
Italien crepi l'avarizia que l'avarice crève
Néerlandais héeee ..... je leeft maar één keer ...... tu ne vis qu'une seule fois !!!
Néerlandais (Belgique) over de brug ermee à travers le pont avec
Néerlandais vooruit dan maar, voor deze ene keer en avant, pour cette seule fois
Portugais (Brésil) o que é uma chaga para um Lázaro? qu'est-ce que c'est une plaie pour un lépreu ?
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « au diable l'avarice ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Au diable les varices !

Commentaires sur l'expression « au diable l'avarice ! » Commentaires

  • #81
    DiwanC
    03/01/2013 à 11:51*
    • En réponse à Paracas #65 le 03/01/2013 à 04:56 :
    • « Impossible d’arriver avant ! Mais c’est pô vrai, elle est insomniaque !....
      Bonjour Didi, çà boume ce matin ?
      Dis donc, tu sais que je me po... »
    ...avec moins d’emphase certes...

    Sais comment je dois le prendre... Et dans le doute, vais garder le sourire !
    Comme toi, je n’ai pas trouvé d’avarice dans les textes de Georges (l’autre !). Quoique… avec notre manie d’accrocher des étiquettes partout : les Bretons sont têtus, les Parisiens « gros becs », les Normands hésitants, les Auvergnats radins…
    Et de la radinerie à l’avarice, il n’y a qu’un pas. Me vois-tu venir avec mes gros sabots (même si l’Auvergnat de Georges avait le cœur sur la main) ?
    Elle est à toi cette chanson
    Toi l’Auvergnat qui sans façon
    M’as donné quatre bouts de bois
    Quand dans ma vie il faisait froid
    Toi l’Auvergnat quand tu mourras
    Quand le croqu’mort t’emportera
    Qu’il te conduise à travers ciel
    Au père éternel

    Et celle-là, généreusement, je te l’avais laissée ! 😛
  • #82
    DiwanC
    03/01/2013 à 13:08
    Il était avare au-delà du raisonnable : il coupait les cheveux en quatre, ne jetait jamais œil sur quoi que ce soit et jamais ne respirait à pleins poumons. Il marchait à petits pas pour retenir son souffle. Il observait à la dérobée, ne prêtait ni l’oreille, ni le flanc, ni main-forte, ni à sourire.
    Il épousa une fille au cœur sec comme un jour sans pain, comme un coup de trique, comme les vents du nord.
    Ils eurent deux enfants : un fils prodigue et une fille panier-percé.
  • #83
    joseta
    03/01/2013 à 13:44
    • En réponse à deLassus #16 le 17/11/2009 à 10:14* :
    • « Si je peux mettre mon grain de sel ...
      L’avarice fait partie des sept péchés capitaux : il y a aussi l’orgueil, la gourmandise, la luxure, l... »
    la célèbre acédie qui est la paresse morale.

    Des sept péchés capitaux, je ne citerai que l’avarice, par paresse: j’ai ’assez dit’!
  • #84
    SyntaxTerror
    03/01/2013 à 15:15
    • En réponse à DiwanC #81 le 03/01/2013 à 11:51* :
    • « ...avec moins d’emphase certes...
      Sais comment je dois le prendre... Et dans le doute, vais garder le sourire !
      Comme toi, je n’ai pas tro... »
    Les Normands sont hésitants ?
    Ils ont la réputation d’avoir les doigts crochus et d’être procéduriers !
    En ce qui concerne Georges, il est question de comptes d’apothicaire (vaguement liés à l’avarice) dans "Le temps passé" et d’un grigou dans "L’assassinat".
  • #85
    SyntaxTerror
    03/01/2013 à 15:21
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #58 le 17/11/2009 à 22:51* :
    • « Bonsoir DeLassus, prendrais-tu des cours d’anglais préconisés sur le bandeau publicitaire là, juste à droite ?
      Faut en profiter, t’as 5 cour... »
    prendrais-tu des cours d’anglais ?

    Il devrait !
    C’est "If I were a rich man" ...
    Dans le film de 1971, c’est le premier rôle au grand écran de Michael Glaser (futur Starsky)
  • #86
    <inconnu>
    03/01/2013 à 15:41
    • En réponse à joseta #76 le 03/01/2013 à 10:28* :
    • « NOUVEAUTÉ : Jeu de mots visuel (et, par conséquent, non phonétique)
      À Ava Gardner
      - What’s your favourite dish, Ava?
      Ava:- rice! * »
    Et pourquoi pas : have a rice ?
  • #87
    SyntaxTerror
    03/01/2013 à 15:46
    • En réponse à chirstian #27 le 17/11/2009 à 12:46 :
    • « c’est au cours d’un duel que son ami Pescheux d’Herbinville envoya au diable l’Evariste. ( cette page) »
    Pescheux d’Herbinville

    J’avais surtout entendu parler de sa femme Patti cette page
  • #88
    joseta
    03/01/2013 à 16:01
    • En réponse à <inconnu> #86 le 03/01/2013 à 15:41 :
    • « Et pourquoi pas : have a rice ? »
    Parce que, comme j’ai précisé, il s’agit d’un jeu de mots visuel, et dans ce cas, la ressemblance doit être la plus parfaite possible, d’où:
    AVARICE et AVA RICE.
  • #89
    DiwanC
    03/01/2013 à 16:03*
    • En réponse à SyntaxTerror #84 le 03/01/2013 à 15:15 :
    • « Les Normands sont hésitants ?
      Ils ont la réputation d’avoir les doigts crochus et d’être procéduriers !
      En ce qui concerne Georges, il est q... »
    Les Normands sont hésitants ?

    Ne leur reproche-t-on pas d’hésiter entre le "P’ête ben qu’oui… P’ête ben qu’non" ?
    Une réponse de Normand que Sa Divinité décortique à cette page.
  • #90
    SyntaxTerror
    03/01/2013 à 16:10
    • En réponse à DiwanC #89 le 03/01/2013 à 16:03* :
    • « Les Normands sont hésitants ?
      Ne leur reproche-t-on pas d’hésiter entre le "P’ête ben qu’oui… P’ête ben qu’non" ?
      Une réponse de Normand q... »
    Ambigus ou évasifs, probablement, mais ça ne signifie pas que leur décision n’est pas prise.
  • #91
    Paracas
    03/01/2013 à 16:47*
    • En réponse à DiwanC #81 le 03/01/2013 à 11:51* :
    • « ...avec moins d’emphase certes...
      Sais comment je dois le prendre... Et dans le doute, vais garder le sourire !
      Comme toi, je n’ai pas tro... »
    Mouais bien sur, on peut voir çà comme çà......Si tu veux de l’a peu près je sais faire aussi......
    Notre Jojo a écrit "la ballade des gens qui sont nés quelque part" qui contient les vers suivants:
    Qu’ils sortent de Paris ou de Rome ou de Sète
    Ou du diable vauvert ou bien de Zanzibar
    Il y a donc concordance entre l’expression du jour puisqu’il y est aussi question de diable.....
    CQFD !
    ps: Avec emphase, je voulais dire "de façon grandiose".....tu peux sourire garder....🙂
  • #92
    SyntaxTerror
    03/01/2013 à 16:59
    • En réponse à joseta #88 le 03/01/2013 à 16:01 :
    • « Parce que, comme j’ai précisé, il s’agit d’un jeu de mots visuel, et dans ce cas, la ressemblance doit être la plus parfaite possible, d’où:... »
    Ne te laisse pas faire !
    Ca marche moins bien avec Condoleezza, la nièce de l’Oncle Ben.
  • #93
    DiwanC
    03/01/2013 à 17:21
    • En réponse à Paracas #91 le 03/01/2013 à 16:47* :
    • « Mouais bien sur, on peut voir çà comme çà......Si tu veux de l’a peu près je sais faire aussi......
      Notre Jojo a écrit "la ballade des gens... »
    Eh ben, tu vois quand tu veux !
    Et pis sois beau joueur : l’Auvergnat (réputé radin), les comptes d’apothicaire et le grigou cités par Syntax (qui me terrorise avec les Normands, mais ça c’est aut’ chose), sont plus près de l’avarice que ton bon petit diable fut-il de Zanzibar.
    Allez, on efface tout et demain, à nouveau, c’est toi qui commences ! 🙂
  • #94
    charmagnac
    03/01/2013 à 17:38*
    • En réponse à joseta #79 le 03/01/2013 à 11:23 :
    • « La même explication est déjà au 74.
      Alors Charmagnac, tu ne me lis plus? »
    Pardonne-moi. Ayant peu de temps ce matin, je n’ai pas lu le lien que tu as indiqué. Et comme je pensais être parmi les rares expressionautes à avoir connu personnellement les Hyksos 😉
    Mais je devais bien me douter que ces gens-là ne devaient pas être des inconnus pour toi !
  • #95
    charmagnac
    03/01/2013 à 17:41
    • En réponse à DiwanC #82 le 03/01/2013 à 13:08 :
    • « Il était avare au-delà du raisonnable : il coupait les cheveux en quatre, ne jetait jamais œil sur quoi que ce soit et jamais ne respirait à... »
    une fille panier-percé.

    Parce qu’on lui avait mis la main au panier ?
  • #96
    DiwanC
    03/01/2013 à 18:28*
    • En réponse à charmagnac #95 le 03/01/2013 à 17:41 :
    • « une fille panier-percé.
      Parce qu’on lui avait mis la main au panier ? »
    Peut-être…
    A l’époque, un berger de passage – beau comme un pâtre grec, fier comme un descendant Hyksos – lui tournait autour.
    Les voisins laissèrent entendre que la belle n’étant pas farouche… et la rumeur s’enfla, grandit, se répandit…
    Les parents, avares de paroles, se tinrent cois.
    God seul sait ce qu’il en fut ! 🙂
  • #97
    <inconnu>
    03/01/2013 à 19:28
    • En réponse à SyntaxTerror #85 le 03/01/2013 à 15:21 :
    • « prendrais-tu des cours d’anglais ?
      Il devrait !
      C’est "If I were a rich man" ... »
    T’es-tu rendu compte qu’en ton # 85 tu répondais à un # 58 ?
    Je trouve ça pour le moins audacieux !
  • #98
    <inconnu>
    03/01/2013 à 19:32
    • En réponse à joseta #88 le 03/01/2013 à 16:01 :
    • « Parce que, comme j’ai précisé, il s’agit d’un jeu de mots visuel, et dans ce cas, la ressemblance doit être la plus parfaite possible, d’où:... »
    Je dénonce : au lit de Procuste !
  • #99
    Paracas
    03/01/2013 à 20:57*
    • En réponse à DiwanC #93 le 03/01/2013 à 17:21 :
    • « Eh ben, tu vois quand tu veux !
      Et pis sois beau joueur : l’Auvergnat (réputé radin), les comptes d’apothicaire et le grigou cités par Synt... »
    Je commence à aimer cette joute amicale qui nous oppose.......peut être parceque ce sport est très pratiqué à Sète !!
    🙂
  • <inconnu>
    03/01/2013 à 22:20*
    • En réponse à Paracas #99 le 03/01/2013 à 20:57* :
    • « Je commence à aimer cette joute amicale qui nous oppose.......peut être parceque ce sport est très pratiqué à Sète !!
      🙂 »
    Aah non ! Ah non ! Anon ! De 5 à Sète, il ne peut ici être question !
    je suis jaloux, mais alors, jalouxxxx !
    Bon, rendez-vous au bar du phare. Et foin de mon portefeuille, au diable l’avarice: triples Westmalle et Lagons bleus ! Marceeeeeeel !
    Zut ! J’ai oublié le rosé de Provence de Mickey et le benzina pour son Isetta ! 😉