Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir du peps [v]

avoir de l'entrain ; avoir du dynamisme ; avoir de l'enthousiasme ; avoir de la vigueur ; avoir de l'énergie

Origine et définition

Le mot 'peps' est une variante de 'pep' qui vient de l'américain, forme raccourcie de 'pepper', ou 'poivre' en français, épice dont les propriétés stimulantes des fonctions intestinales sont bien connues.
Aux États-Unis, depuis le milieu du XIXe siècle, le mot 'pepper' était utilisé au figuré avec le sens "d'énergie". Il est vrai qu'il suffit de voir avec quelle vigueur quelqu'un ayant au départ deux de tension se met à s'agiter lorsqu'il a croqué quelques grains de poivre...
Son abréviation 'pep' est apparue en 1912, avec le sens de "vigueur, énergie", puis en 1922 dans l'expression "full of pep" ("plein de pep").
Le mot est ensuite attesté en 1923 au Québec, puis en 1926 en France où on lui a rajouté un 's' sans qu'il y ait d'explications bien claires là-dessus.

Exemples

« Sa copine, quant à elle, fait partie de celles-là. À n'en pas douter, cette fille a du peps. Son corps, dont j'ai perçu les monts et vallées sous un maillot moulant et une jupe courte (mais pas trop), à coup sûr réveillerait un mort. »
Fabien K. - Pas de repos pour Théo

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Pep haben Avoir du peps
Anglais to be full of pep être plein d'entrain
Anglais (USA) to be full of piss and vinegar être plein de pisse et de vinaigre
Arabe (Tunisie) être quelqu'un de Mfelfel mfelfel c'est quelqu'un de dynamique qui certainement mange souvent du poivre piquant
Catalan Tenir molta empenta, coratge o valor per... Ésser emprenedor. Tenir iniciativa.
Espagnol (Argentine) ponerse las pilas mettre les batteries
Espagnol (Argentine) tener chispa avoir de l'étincelle
Espagnol (Argentine) tener pilas avoir des batteries
Espagnol (Espagne) estar como una moto être comme une moto
Espagnol (Espagne) estar hecho un mulo être comme un mulet
Espagnol (Espagne) tener las pilas puestas avoir mis les piles
Français (Suisse) être accouet
Italien essere tutto pepe être tout un poivre
Néerlandais doorzettingsvermogen hebben avoir du dynamisme (à accomplir quelque chose)
Néerlandais puf en wilskracht hebben avoir de la vigueur
Néerlandais (Belgique) poeier hebben avoir de la poudre
Néerlandais opgepept zijn avoir un coup de peps
Néerlandais pep hebben avoir du peps
Néerlandais peper in de kont/reet hebben avoir du poivre dans le cul
Néerlandais pit hebben avoir du nerf
Portugais (Brésil) cheio de gás plein de gaz
Portugais (Brésil) estar a mil être à mille
Roumain a fi în plină vigoare être en pleine vigueur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir du peps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir du peps » Commentaires

  • #61
    God
    14/08/2008 à 16:04*
    • En réponse à chirstian #29 le 14/08/2008 à 11:07 :
    • « que tu saches faire une boîte , c’est déjà bien. Mais qu’en plus elle soit transparente , ça c’est encore plus fort.
      God, s’il te plait , de... »
    Y’aka d’mander !

    @;@,
    ,@;@;@;@;@;@/ )@;@;
    ,;@;@;@;@;@;@|_/@’ e\\
    (|@;@:@\\@;@;@;@:@( \\
    ’@;@;@|@;@;@;@;’`"--’
    ’@;@;/;@;/;@;’
    ) // | ||
    \\ \\\\ | ||
    \\ \\\\ ) \\\\
    `"` `"``
  • #62
    chirstian
    14/08/2008 à 16:06
    le mot PEPS n’est pas un mot japonais.
    Ou alors il ne s’écrit pas comme cela.
    Mais de toutes façons je ne lis pas le japonais. 😐
  • #63
    chirstian
    14/08/2008 à 16:12
    • En réponse à God #61 le 14/08/2008 à 16:04* :
    • « Y’aka d’mander !
      @;@,
      ,@;@;@;@;@;@/ )@;@; »
    wahou ! superbe. Et celle laine d’arobase , quel moelleux ! Quel peps !
    Peut-être un léger strabisme dans les pattes , à moins qu’il ne soit en train de freiner sec ?
  • #64
    SyntaxTerror
    14/08/2008 à 16:14
    • En réponse à chirstian #62 le 14/08/2008 à 16:06 :
    • « le mot PEPS n’est pas un mot japonais.
      Ou alors il ne s’écrit pas comme cela.
      Mais de toutes façons je ne lis pas le japonais. 😐 »
    Dommage !!!
    cette page
  • #65
    chirstian
    14/08/2008 à 16:27
    God, j’aime pas cafter , mais y a Syntax y fait rien qu’nous mettre des liens cochons !
  • #66
    SyntaxTerror
    14/08/2008 à 16:32
    • En réponse à chirstian #65 le 14/08/2008 à 16:27 :
    • « God, j’aime pas cafter , mais y a Syntax y fait rien qu’nous mettre des liens cochons ! »
    J’en profite pour vous dire que je serai privé de toile d’araignée pendant quatre semaines.
    Ca vous fera des vacances !
  • #67
    chirstian
    14/08/2008 à 16:37
    PEPS est le palindrome parfait de SPEP , et l’anagramme de PESP ,de PPES , de SEPP et quelques autres.
    On trouve dans tous ces mots la racine P qui signifie "enthousiasme, énergie " , également présente dans : "arbre" ou "fleur", mais moins visible parce que Pan terre les racines à casque de rhubarbe.
    euh... en quelque sorte. 😐
  • #68
    God
    14/08/2008 à 16:49
    • En réponse à chirstian #65 le 14/08/2008 à 16:27 :
    • « God, j’aime pas cafter , mais y a Syntax y fait rien qu’nous mettre des liens cochons ! »
    Là, je dois reconnaître qu’il a fait fort.
    J’aurais dû cliquer sur le bandeau pour apprendre l’hébreu...
  • #69
    Elpepe
    14/08/2008 à 16:57
    • En réponse à God #61 le 14/08/2008 à 16:04* :
    • « Y’aka d’mander !
      @;@,
      ,@;@;@;@;@;@/ )@;@; »
    Si même toi, mon Godemichou adoré, tu te mets à gâcher l’encre... Pour l’agneau pascal, t’as de l’avance à l’allumage, là, hein ! Faudrait voir à respecter le calendrier liturgique, pas paumer les apôtres dans une confusitude temporo-spatiale, que déjà Al Zheimer nous guette !
    Mais Chirstophe est leste. Non, Memphis tôt fait l’esse. Euh, non : Méphistophélès.
    Ouf !
  • #70
    Elpepe
    14/08/2008 à 17:03
    • En réponse à chirstian #65 le 14/08/2008 à 16:27 :
    • « God, j’aime pas cafter , mais y a Syntax y fait rien qu’nous mettre des liens cochons ! »
    Prétérition, quand tu nous tiens !
    Voilà Dubout d’Ain
  • #71
    Elpepe
    14/08/2008 à 17:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #66 le 14/08/2008 à 16:32 :
    • « J’en profite pour vous dire que je serai privé de toile d’araignée pendant quatre semaines.
      Ca vous fera des vacances ! »
    Et tu nous le jappes au nez ?
  • #72
    Elpepe
    14/08/2008 à 18:07
    Bon, les gosses : il reste à Pépé tout juste assez de peps pour aller éblouir* BB. Alors, au lit, les mains sur les couvertures, hmmm ?
    * rime riche avec ouïr, rouir, fouir, enfouir, refouir, serfouir, conjouir, éjouir, épanouir, réjouir, évanouir... et pis c’est tout, garnements !
  • #73
    momolala
    14/08/2008 à 18:22
    • En réponse à Elpepe #72 le 14/08/2008 à 18:07 :
    • « Bon, les gosses : il reste à Pépé tout juste assez de peps pour aller éblouir* BB. Alors, au lit, les mains sur les couvertures, hmmm ?
      * ri... »
    Quant à moi, après une soirée très champagnisée hier soir, me restera-t-il assez de peps pour affronter les lumières et le bruit du Luna Park après le marché nocturne ? Dure vie que la vie de grand-mère parfois ! Dire que demain je patrouille en orange : faudra bien le thermos de café. J’aurais dû faire le stage de préparation à la retraite, là, je commence à fatiguer.
  • #74
    AnimalDan
    14/08/2008 à 21:03*
    cette fille a du peps. Son corps, dont j’ai perçu les monts et vallées sous un maillot moulant et une jupe courte (mais pas trop), à coup sûr réveillerait un mort

    Chépo c’est qui, Fabien K. Intéressant jeune homme sans préjugés. Pigé, les Frangines..? T’es ou un canon ou une limace, autrement dit... Les rondes "actives", connait pas. A souhaiter qu’il s’en trouve une pour lui en coller une de chaque côté, histoire de.
    C’est pas tout ça, j’ai failli louper l’anniv’ de Syanne. Tchin! mes voeux les plus Sancerre !
  • #75
    AnimalDan
    14/08/2008 à 21:15
    • En réponse à SyntaxTerror #60 le 14/08/2008 à 15:53 :
    • « Ha la la !
      Leur meilleur album, après "Revolver", bien sûr !
      Et bon anniversaire à celle qui est dans le vert paradigme des amours enfantine... »
    Leur meilleur album, après "Revolver", bien sûr !

    ... une opinion qui n’engage que toi, camarade ..! 😉
    "Formellement" Sergent Pepper est certainement le plus "important" de la belle bande des 4... Au reste, je suis personnellement bien incapable de ne pas les préférer tous !!
  • #76
    <inconnu>
    15/08/2008 à 10:34*
    REPONSE Â COMTE A REBoURS.
    ou comme le dahut...qui a deux pattes sur un côté plus courtes que les deux autres et que l’on fait tourner, tourner autour d’une colline, dans le même sens puis virer brusquement pour qu’il roule en perdant l’équilibre , dans ton sac.
  • #77
    <inconnu>
    15/08/2008 à 10:37
    • En réponse à chirstian #56 le 14/08/2008 à 15:13 :
    • « objection : cette histoire de renard n’est pas fausse. J’ai vu - de mes yeux, vu- un renard ainsi piégé au poivre. Heureusement qu’il avait... »
    Je t’ai répondu là...juste au dessus.
  • #78
    <inconnu>
    26/09/2011 à 01:32
    • En réponse à tytoalba #6 le 14/08/2008 à 07:42 :
    • « Je peux rapprocher cette expression de celle de chez moi "être spitant(e)". Comme quand vous agitez un soda avant de l’ouvrir et que la bois... »
    C’est bien à la dyspepsie (douleur gastrique ou épigastrique) que s’adresse la potion au cola à laquelle l’ajout de soda a donné le Pepsi.
    En 1923, déjà distribué au Canada, incluant le Québec, Pepsi fait faillite. Cette année-là il faut donc avoir de l’endurance, à défaut du remède… en attendant que la firme, rachetée, se rétablisse. "Du peps" autrement dit, peut-être se rabattre sur le poivre...
    Pour la petite histoire, si Pepsi-Cola est très tôt un concurrent sérieux de Coca-Cola, il faut savoir que celui-ci se voulait une boisson sans alcool procurant les effets du bourbon comme alternative au French Wine Coca frappé par la prohibition avant l’heure.
    Le glissement de « pep » à « peps » a peut-être été facilitée par une autre expression franglaise du Québec « avoir du guts » (avoir du courage au ventre), les « guts » étant les tripes, les intestins.
  • #79
    joseta
    26/09/2011 à 05:56
    Les femmes ont tendance à ne pas dévoiler la réelle lecture de la balance:
    - Laisse aller, les poids vrais, on ne saura jamais....me disait un pote, apprenti cuistot, de surcroît.
  • #80
    joseta
    26/09/2011 à 07:22
    Les grecs ont beaucoup d’enthousiasme, c’est pour ça qu’ils ont le peps si long...mais si bêta, puisque j’ te’l dis!