Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir une dent contre quelqu'un [v]

garder une dent contre quelqu'un ; avoir de la rancune ; avoir des griefs envers quelqu'un ; en vouloir à quelqu'un ; éprouver de la rancune à l'égard de quelqu'un ; garder une rancoeur de longue date envers une personne

Origine et définition

Le rancunier est souvent quelqu'un d'amer. On peut donc légitimement se poser la question de savoir s'il ne s'agirait pas ici des dents de l'amer ?
Quoi qu'il en soit, une maman digne de ce nom ne peut avoir de ressentiment grave envers son enfant, quand bien même serait-elle maire et amère. On éliminera donc sans regrets les dents de l'amère mère maire.

Il faut remonter au XIVe siècle pour trouver les premiers usages de cette expression où on disait plutôt "avoir la dent (les dents) à (sur) quelqu'un". Nul doute qu'à l'époque, les individus devaient facilement avoir une dent contre les arracheurs de chicots qui sévissaient sans vergogne, à la tenaille et sans anesthésie.
Lorsque, dans cette ancienne forme de l'expression, on remplaçait la personne par une chose, la locution signifiait alors "être passionné par", "convoiter ardemment" ou "s'acharner sur".

Mais pourquoi une dent ? Pour le comprendre, il suffit de savoir qu'à partir du XIVe siècle, le mot 'dent', au sens figuré, exprimait l'agressivité ou la malveillance.
On en imagine aisément la raison : non seulement la dent est à la fois un symbole de dureté et de morsure, mais l'animal qui "montre ses dents" a un comportement agressif. Ne disait-on point, d'ailleurs "ne faire apparaître aucune dent" pour "ne montrer aucune agressivité" ?

A la même époque, "une dent de lait" était une rancune, une animosité de longue date. C'est pourquoi, un peu plus tard, on retrouve chez Molière, dans "Le bourgeois gentilhomme", l'expression "avoir une dent de lait contre quelqu'un".

Toutefois, rien ne dit pourquoi on a glissé de la ou les dent(s), articles définis, à une dent, article indéfini.

Compléments

Luis Mariano et Dalida n'ont rien inventé :
Les individus qui venaient de se faire charcuter par un arracheur de dents rentraient ensuite chez eux en chantant "mes chicots, mes chiiiiiiiiiiicots, sous ton soleil qui chante, iiiiiiiiii..." (air connu, paroles ici ).
Et ceux à qui il restait encore quelques dents pourries parsemées dans la bouche, chantaient plutôt : "chicot chicot par ci, chicot chicot par là..." (autre air connu, paroles ici ).

Exemples

Sauf quand j'ai une dent contre quelqu'un.
Vous avez une dent contre quelqu'un et je le comprends.
On dirait que tu as une dent contre quelqu'un.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Groll hegen gegen jemanden avoir / entretenir des ressentiments contre qn
Anglais have a bone to pick with someone avoir un os à cueillir avec quelqu’un
Anglais to hold / bear / have a grudge against someone porter / avoir de la rancune contre quelqu'un
Anglais (USA) to have a beef with someone avoir du boeuf avec quelqu'un
Anglais (USA) to have a bone to pick with someone avoir un os à ronger avec quelqu'un
Arabe (Tunisie) issélou mgharfa tqiq il lui doit une cuillère de semoule/farine
Arabe (Tunisie) yekr'hou feddem il le déteste dans le sang
Bulgare да имаш зъб някому avoir une dent contre quelqu'un
Danois at plukke en hoene med nogen plumer un poulet avec quelqu’un
Espagnol (Espagne) tener algo contra alguien avoir quelque chose contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) tenerle manía a alguien avoir une manie contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) Tenerle ganas a alguien Avoir des envies contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) Tenerla tomada con alguien En vouloir à quelqu'un
Espagnol (Espagne) tener atravesado a alguien avoir quelqu'un traversé
Espagnol (Argentine) tenerle rabia a alguien avoir de la rage contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) No poder ni ver a alguien Ne même pas pouvoir voir quelqu'un
Espagnol (Espagne) Estar de uñas con alguien En être aux griffes avec quelqu'un
Espagnol (Espagne) estar de dientes être de dents
Espagnol (Espagne) ¡ No poder ver a alguien ni en pintura ! Ne pouvoir voir quelqu’un ni même en peinture !
Français (Canada) avoir une crotte sur le coeur
Gallois mae gen i ddant iddo j'ai une dent pour lui
Grec κρατώ κακία σε κάποιον garder de la rancune envers quelqu'un
Hongrois elszámolni valója van valakivel avoir quelque chose à régler avec quelqu’un
Hébreu לא שכח ולא סלח il n’a ni oublié ni pardonné
Italien avere un dente avvelenato contro qualcuno avoir une dent empoisonnée contre quelqu'un
Italien avercela a morte con qualcuno être furieux contre quelqu’un
Néerlandais gebeten zijn op iemand être mordu sur quelqu'un
Néerlandais iemand wel kunnen villen avoir le sentiment de pouvoir écorcher quelqu'un
Néerlandais iemand niet kunnen pruimen ne pas pouvoir mâcher quelqu'un
Néerlandais iemand niet kunnen lijen ne pas pouvoir supporter quelqu'un
Néerlandais iemand niet kunnen luchten of zien ne pas supporter quelqu'un par la vue et sa senteur
Néerlandais een smoor hekel aan iemand hebben avoir une aversion étouffante pour quelqu'un
Néerlandais een klerehekel aan iemand hebben détester quelqu'un comme le choléra
Néerlandais een hekel aan iemand hebben avoir un peigne à qqn
Néerlandais een bloedhekel aan iemand hebben avoir une sainte horreur à quelqu’un
Néerlandais de pest aan iemand hebben avoir la peste en quelqu'un
Néerlandais (Belgique) een pik op iemand hebben avoir une bite sur quelqu'un
Polonais chować urazę cacher la rancune
Polonais mieć coś komuś za złe avoir quelque chose pour mal à quelqu'un
Polonais miec z kims na pienku avoir une souche de bois avec quelqu'un
Portugais (Brésil) criar pinimba com alguém s'en orendre à quelqu'un
Portugais (Portugal) tem uma cismar com à un schisme avec
Roumain a avea un dinte impotriva cuiva avoir une dent contre quelqu'un
Roumain a fi la cutite être aux couteaux
Roumain a purta pica cuiva avoir de la rancune envers quelqu'un
Turc di? bilemek aiguiser les dents
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir une dent contre quelqu'un » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir une dent contre quelqu'un » Commentaires

  • #1
    cotentine
    04/06/2006 à 00:18
    mêêêê ! mes dents de lait ! c’est pour la souris !!! ...
    et avoir les "crocs", c’est pas avoir une dent contre qq’un ?
    et les chicos de Luis Mariano ??? pôvre de lui !!!
    j’comprends plus rien ! Ah, la culture, c’est pas facile !
  • #2
    borikito
    04/06/2006 à 07:54
    Et voilà comment on coupe l’herbe sous les pieds (tiens ? ne serait-ce pas une expression à exploiter ?) des commentateurs éventuels.
    Que voulez-vous ajouter à ça, hein ? Je vous demande la question, comme disait Coluche.
    Ah si ! il y a quand-même Turpinic qui en rajoute une couche. Bon je crois que je vais me recoucher. Après tout nous sommes dimanche.
  • #3
    chirstian
    04/06/2006 à 09:56*
    En réalité l’expression remonte à la Genèse (Livre 1° , Verset 2):
    Et Eve était insatisfaite.
    Dieu lui avait fait croire qu’Adam n’était pas le premier venu,
    or il l’était.
    Et il avait une petite bite,
    Et il s’en servait mal.
    Et pas assez souvent.
    Et elle gémissait la nuit, et elle gémissait le jour.
    Et Dieu lui dit "qu’as-tu ?"
    Et Eve dit " c’est Adam : j’en ai contre vous !"
    Et Dieu entendit " j’ai la dent contre vous "
    Et il décida de garder l’expression, et décida que God l’expliquerait plus tard.
    Mais surtout Dieu fut vexé ,
    car il avait créé Adam à son image,
    mais lui il n’avait jamais essayé de s’en servir.
    Mais il aurait certainement su.
    Et il dit à Eve "mets toi au régime".
    Et Eve essaya la date, mais elle était encore plus petite qu’Adam.
    Et Eve essaya la banane, et elle trompa Adam avec délice et sans la peau.
    Et Eve essaya la pomme.
    Et Dieu en eut assez et les chassa du Paradis.
    Et il fit bien parce que sans cela il ne serait pas resté un seul fruit
    à se mettre dans Eve
    et à se mettre sous l’Adam.
    moralité : il faut bien que Genèse se passe
    le serpent
  • #4
    borikito
    04/06/2006 à 10:30
    • En réponse à chirstian #3 le 04/06/2006 à 09:56* :
    • « En réalité l’expression remonte à la Genèse (Livre 1° , Verset 2):
      Et Eve était insatisfaite.
      Dieu lui avait fait croire qu’Adam n’était pa... »
    Celui-là, y m’esquagasse !
  • #5
    <inconnu>
    04/06/2006 à 15:19*
    Eve et Adam, drôle de couple, c’est vrai ! (Je surfe honteusement sur l’excellente vague de Christian 🙂
    Eve, lève-toi, insatisfaite joue les Pom Pom girls et lui la regarde en espérant rentrer en cours de match. Il aurait dû avoir la puce à l’oreille, surtout quand Eve à un moment lui avait dit : « Adam, Adam, je viens ! »
    Mais lui paraît-il, lui avait dit :
    « Prends ton temps, de toutes façons, y’a pas de radis ici… »
    Expression traduite plus tard par « le paradis, ce n’est pas ici. »
    Elle, elle le collait tellement, qu’il lui a dit, paraît-il, avec son accent particulier, genre country : « Sers pan tant que ça ! » (Serpent…)
    Ils en furent chassés du paradis pour outrage à Magistère, tout comme une certaine Vanessa, fille de « Dave Inchikod » mais la question reste posée :
    « Alors, c’est où le Paradis ? »
    Apparemment dans le potager (pote âgé), on y trouve la fraîcheur, (vérifier les dates quand même), l’expérience, la diversité même s’il y a des navets, on n’y raconte pas que des salades.
    Et puis, rare ceux qui y font choux blancs. Faire semblant de croire ceux qui affirment avoir la patate, la pêche. Mot de passe pour un bon plan : « L’es-tu ? Libre ? » (Laitue)
    Faire attention aussi, quand même car « Tom mate » et rougit de ce qu’il voit. Pensez :
    « C Q riz thé ! » (Sécurité). Tom, c’est un italien. Petit, à Rome matait déjà. (Aromates).
    Et plus tard, grand à Rome marin d’état. (Romarin).
    Le must ne se trouve pas loin des cornichons car Hot attitude (carotte) y est souvent observée.
    Les queues de cerise ? A éviter. On grimpe pour pas grand-chose. Ou alors dénoyauter…
    Par contre Franky et ses groseilles, lui, c’est la star de l’endroit. Paraît qu’avec lui, c’est bon.
    Les Harry’s ? Côte maximale, (haricots) donc feu au vert pour ceux-là, quels que soient leurs couleurs. Tout ça, c’est Fun… ouille ; ail un piquant. (Fenouil + ail).
    Cul, main (cumin) comme Cul, riz (Curry) se sont toujours alliés, soyons honnêtes !
    Persil te plaît, absous-nous.
    Oignon oignon… pas tout de suite, répondit-il.
    L’ambiance générale est au travail en douceur, au binage. Il faut ratisser large.
    Se méfier des râteaux possibles et privilégier les bonnes pioches. Gares aux bêcheuses, elles griffent. Rouler des pelles est admis et fraiser l’étape ultime.
    Prendre ses responsabilités sans oublier d’arroser par jets tout le monde car rien ne se fait sans la complicité bienveillante des uns et des autres. A deux, debout est-ce aussi bien Cassis ? (Qu’à six ?).
    Jeune sait qu’il y a toujours des bonnes poires pour combler une petite faim de loup.
    On peut même voir les voisines portant bon thym, tondrent leurs gazons. Ne « laurier » vous pas remarqué ? Vers l’ouest quelque chose de neuf, enfin. Il est donc courtois de les saluer en soulevant un éventuel chapeau, cachant plus bas que la tête un vermisseau de première, en émois pour le coup… de sang. Choquant parfois ces Dames jusqu’à dire :
    « Quel courge celui-là ! Passez-moi le sécateur… »
    «Dire tout haut en ce cas : « Mélisse-moi ! »
    Le paradis avec de belles plantes luxuriantes ? « Basilic Instinct » si l’une d’elle s’appelle Sharon et qu’elle est Stone. Laissez-là alors entre les mains de Charden (le mari de Stone) car Charon et Charden vont bien ensemble. A voir cependant.
    Important, lui conseiller de ne jamais demander de glaçons dans son pastis. (Cause pic à glace)
    Pétard de pétard, ambiance terriblement mâche (MASH).
    Sous le Soleil exactement !
    On est bien saule dans ce bas monde…
    Pas pleurer au risque de se noyer. Chacun ses chênes et ses pêchés. Evitez l’arbre à cames.
    Se cultiver est donc nécessaire pour notre survie. Semer des petites graines perpétue la race.
    Dieu donne un coup de main, apportant pluie, soleil et miracles. C’est l’ami non pas seulement du petit déjeuner, mais l’ami tout court, gentil, disponible, bon conseiller. D’ailleurs, n’est-ce pas lui qui nous a laissé (enfin à nos femmes), la notice du savoir bien faire sur terre ?
    Extraits des Eve en Gilles :
    « Tu tondras la pelouse tous les vendredi après-midi, sans râler… »
    « Tu arroseras le potager sans broncher… »
    « Tu nettoieras et rangeras ton Outil à main, ciboulette ou à la moindre alerte… »
    (Gros Doute !)
    « Dans l’abricotier, tu méditeras si des confitures. »
    Pourquoi pas.
    « Dans le haut de ton jardin, tu installeras girouette et cacahuètes. »
    « Si vent tourne, tous à l’apéro, ou tous à l’opéra. »
    Choisir.
    Pas contre, se méfier du faux ami, râlant comme pas deux et qui lui tient la fourche à dents (longues) pour nous tourmenter sur terre.
    (Tournez à droite à la fourche, conseils des amis pour accéder ou s’éloigner de leurs nids d’amour planqués en rase campagne.)
    On ne va pas en faire un foin, si ça vous botte, radinez-vous, nous moissonnerons tous ensemble, tous ensemble… avec Gainsbourg, oui qui chantait, tout le monde le sait :
    « Le Moissonneur des Lilas ! »
    Promis, demain, j’me soigne aux plantes.
    Je me repends, je me repends.
    Je me reprends, je me reprends en main demain, c’est certain, enfin.
    Au fait : Y’a qu’un ch’veux sur la tête à Mathieu
    Y’a qu’une dent dans la mâchoire à Jean
    Yann
    PS : C’est un peu long mais ça défoule.
  • #6
    lorangoutan
    04/06/2006 à 19:26*
    Qué chicots ?
    Chicots chiqués ?
    Qui chiqua les chicots ?
    Est-ce Chico ?
    Chico chiqua, chiqua quoi ?
    Chico chiqua chicons ?
    Chico chiqua chicots ?
    Chico chiqua chiffes (molles) ?
    Chiqua, chiqua chiques ?
    Aïe! AÏe! Aïe!
    Chico chicane!
    Ce mec chicane, oh!
    Chico, pas chic!
    Ca, c’est du chiqué!
    C’est pas chiadé!
    Chiquita conchia Conchita...
    ...Pour moins que ça!
    Chico chiqua, chiqua où ?
    Chico chiqua à Chicago ?
    Il chiqua à La Mecque, Chico ?
    Ou est-ce à Mexico...
    ...Que chiqua le mec Chico ?
    En tout cas, il chiqua!
    Chico chiqua chic!
    Chico chiqua beau!
    Chico chiqua haut!
    Chico chiqua trop!
    Chico chopa le chikungunya!
    Chico chiqua, go!
    El Chicano
    Trève de délire : s’il est question d’UNE dent, c’est probablement pour symboliser UN grief précis, n’est-il pas ?
    Je sais : Je chicane, chipote...
    Mais est-ce qu’en plus, je vous ch... dans les bottes ?
  • #7
    borikito
    04/06/2006 à 20:37
    Ce n’est pas UNE, ce sont DEUX aspirines que je vais prendre ce soir au coucher.
  • #8
    AbelAirDeRien
    04/06/2006 à 21:50
    En outre, quand on sait que, selon l’académie, les douleurs de dents (pas celle dehors) s’avèrent être les plus douloureuses (avec les colites néphrétiques et les fissures anales ... et oui on passe d’une extrémité à l’autre)... on réalise combien ceux qui ont une dent contre quelqu’un... l’ont dure... Tiens, en voilà une autre, d’expression : avoir la dent dure...
  • #9
    <inconnu>
    05/06/2006 à 15:12
    • En réponse à chirstian #3 le 04/06/2006 à 09:56* :
    • « En réalité l’expression remonte à la Genèse (Livre 1° , Verset 2):
      Et Eve était insatisfaite.
      Dieu lui avait fait croire qu’Adam n’était pa... »
    Awel breu ! Yendèè ! (traduit du bruxellois, ça veut dire "t’as fait fort, bolhoed af !") Ah oué, un bolhoed, ça est un chapeau boule, newô... Allez, en bon français, un chapeau melon...
  • #10
    <inconnu>
    05/06/2006 à 15:24
    • En réponse à <inconnu> #5 le 04/06/2006 à 15:19* :
    • « Eve et Adam, drôle de couple, c’est vrai ! (Je surfe honteusement sur l’excellente vague de Christian 🙂
      Eve, lève-toi, insatisfaite joue les... »
    Qué vi tondeuse ! N’d’avait qu’à nin avir d’jardin (avec des nains d’jardins...) N’daurait point du tonsurer le massif de pelouse.. hips ! Alleï, j’vais encore prendre une Gueuze dans mon jardin intondu !
  • #11
    <inconnu>
    05/06/2006 à 15:30
    • En réponse à lorangoutan #6 le 04/06/2006 à 19:26* :
    • « Qué chicots ?
      Chicots chiqués ?
      Qui chiqua les chicots ?
      Est-ce Chico ? »
    Et c’est peut-être aussi LA dent qui vous fait mal, qui vous fait enrager de douleur, et puis alors, on pourrait rapprocher cette expression de l’expression "le bouc émissaire". La dent qui vous fait mal étant assimilée à tous les maux du monde, c’est tellement facile. Voir actualité. Bon, allez, j’espère que vous n’aurez une dent que uniquement contre moi ! Bonne semaine !
  • #12
    HoubaHOBBES
    06/06/2006 à 09:42
    Et dire que moi j’en étais encore à l’aidant de la mère ...
    God, à quand un recueil "baise tof" ?
  • #13
    deLassus
    19/12/2009 à 00:27
    Bonjour à ceusses et ceux qjui nous rejoignent en 2009 !
    Contairement à celle d’hier, cette expression me dit des tas de choses.
    Mais elles attendront bien que je dîne, que je dorme un peu et que je me documente au moins un minimum.
    Donc, à tout à l’heure !
  • #14
    PHILO_LOGIS
    19/12/2009 à 04:03*
    bonjour, bonjour. C’est une rage de dent qui me fait être présent par Mivou de grand mâtin (quel journal!). Et c’est vrai en plus.
    Et ceux à qui il restait encore quelques dents pourries parsemées dans la bouche, chantaient plutôt : "chicot chicot par ci, chicot chicot par là..."

    C’est la version d’Ethel Smith à l’orge Hammond qu’il faut connaître. Je pars la chercher. Si je la trouve...
    La voici à cette page. C’est g-é-n-i-a-l !!!
    Et Liberace, en 1969, n’est pas mal non plus à cette page. Il n’a sûrement pas appris à jouer du piano avec la méthode Richard Klaydermann (méthode à 1 doigt)
  • #15
    deLassus
    19/12/2009 à 04:32*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #14 le 19/12/2009 à 04:03* :
    • « bonjour, bonjour. C’est une rage de dent qui me fait être présent par Mivou de grand mâtin (quel journal!). Et c’est vrai en plus.
      Et ceux à... »
    Bien le bonjour, ami. Désolé pour ta rage de dent. Je connais bien la question.
    Moi, je n’ai plus de rages de dents. J’ai fait en septembre la connaissance d’un dentiste charmant qui a réglé le problème : il m’a enlevé 5 dents ! AUTHENTIQUE.
    Du coup (de fusil), j’ai une dent contre lui.
    Depuis qu’il me connait, il songe sérieusement à changer sa Ferrari ancienne pour une neuve. PAS CERTAIN.
    Il y a 30 ans, le dentiste que j’avais trouvé Rue de Passy à Paris, pour cause de proximité avec mon bureau, avait un avion à lui. AUTHENTIQUE !
    Je hais les dentistes, depuis toujours. Les réparateurs auto aussi, mais pour eux j’ai réglé le problème : je n’ai plus de voiture depuis exactement 25 ans. AUTHENTIQUE.
    Merci pour ton lien. Ca réveille ! Dommage, Ethel Smith, c’est du mauvais play-back.
    Moi, je te donne les paroles françaises, qui ne manquent pas d’allure ! Quand je pense que j’ai cherché des rimes en -a il y a peu !
    cette page
  • #16
    deLassus
    19/12/2009 à 04:46*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #14 le 19/12/2009 à 04:03* :
    • « bonjour, bonjour. C’est une rage de dent qui me fait être présent par Mivou de grand mâtin (quel journal!). Et c’est vrai en plus.
      Et ceux à... »
    Cette contribution est adressée à file_au_logis, mais elle peut aussi intéresser d’autres lecteurs de ce forum, et pourquoi pas God Lui-même.
    J’ai une grande passion pour expressio depuis près de 3 mois. Elle est le résultat d’autres grandes passions :
    - pour la langue française, grâce à mes deux parents instituteurs, et en particulier ma mère, qui m’a appris à lire à 3 ans,
    - pour les livres, gràce à mon père, qui a toujours considéré que tout autre cadeau était de l’argent mal employé,
    - pour les livres anciens et rares, depuis une période bénie où j’achetais des bannettes à Drouot, grâce à des indemnités de licenciement somptueuses,
    - pour les expressions, depuis ma "rencontre" avec La puce à l’oreille de Duneton.
    Depuis très peu de temps, j’ai découvert deux nouveautés (pour moi) dans Google :
    - la recherche Livres,
    - la recherche "avec guillemets", qui fait gagner pour les expressions un temps invraisemblable.
    Quand hier soir, à 23:56, je découvre AVOIR UNE DENT CONTRE QUELQU’UN, je fais ma recherche en utilisant ces deux nouveautés, et ça donne ce résultat génial :
    cette page
    Et à ce moment (j’en finis !), il se produit plusieurs phénomènes :
    - Incontestablement je me prends pour Zeus,
    - Mon "indécrottable curiosité" (merci Filo) prend le dessus sur toute logique, et j’ai envie de tout lire,
    - Je découvre des livres qui sont d’une incroyable valeur,
    - J’ai envie de partager
    Et comme je suis assez souvent tout seul sur ce meeeeeeeeeeerveilleux site entre, disons, 4 et 8 h, ça donne, comme hier, une contribution commencée à 5 h, finie vers midi, avec 7 ou 8 liens, qui indispose tout le monde !
    Je présente toutes mes excuses à celles et ceux qui, hier, ont eu une sérieuse dent contre moi.
    Désormais je continuerai à partager, mais je vous donnerai le lien global sur l’expression du jour, comme ci-dessus, et je picorerai çà et là, en plusieurs contributions courtes.
    Enfin, c’est l’état actuel de ma réflexion ...
  • #17
    Bouba
    19/12/2009 à 07:41
    Ainsi le grand Molaire utilisait déjà cette expression de manière incisive ? Il est vrai qu’à l’époque les théatreux étaient considérés comme des gens de peu. Tout juste de race canine.
  • #18
    deLassus
    19/12/2009 à 07:54
    D’après le Dictionnaire de l’Académie Française (6ème édition, 1832)
    Dans le même esprit d’animosité que celui de l’expression du jour, nous avons aussi :
    - Déchirer quelqu’un à belles dents
    - Montrer les dents à quelqu’un.
  • #19
    deLassus
    19/12/2009 à 08:21
    Je vous présente le maître à penser de mon dentiste (voir # 15).
    Ce dernier a à peine changé la méthode !
    cette page
  • #20
    mickeylange
    19/12/2009 à 09:09
    Avoir une Mident contre quelqu’un ?
    Non j’ose pas la faire celle là 😉