Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir une dent contre quelqu'un [v]

garder une dent contre quelqu'un ; avoir de la rancune ; avoir des griefs envers quelqu'un ; en vouloir à quelqu'un ; éprouver de la rancune à l'égard de quelqu'un ; garder une rancoeur de longue date envers une personne

Origine et définition

Le rancunier est souvent quelqu'un d'amer. On peut donc légitimement se poser la question de savoir s'il ne s'agirait pas ici des dents de l'amer ?
Quoi qu'il en soit, une maman digne de ce nom ne peut avoir de ressentiment grave envers son enfant, quand bien même serait-elle maire et amère. On éliminera donc sans regrets les dents de l'amère mère maire.

Il faut remonter au XIVe siècle pour trouver les premiers usages de cette expression où on disait plutôt "avoir la dent (les dents) à (sur) quelqu'un". Nul doute qu'à l'époque, les individus devaient facilement avoir une dent contre les arracheurs de chicots qui sévissaient sans vergogne, à la tenaille et sans anesthésie.
Lorsque, dans cette ancienne forme de l'expression, on remplaçait la personne par une chose, la locution signifiait alors "être passionné par", "convoiter ardemment" ou "s'acharner sur".

Mais pourquoi une dent ? Pour le comprendre, il suffit de savoir qu'à partir du XIVe siècle, le mot 'dent', au sens figuré, exprimait l'agressivité ou la malveillance.
On en imagine aisément la raison : non seulement la dent est à la fois un symbole de dureté et de morsure, mais l'animal qui "montre ses dents" a un comportement agressif. Ne disait-on point, d'ailleurs "ne faire apparaître aucune dent" pour "ne montrer aucune agressivité" ?

A la même époque, "une dent de lait" était une rancune, une animosité de longue date. C'est pourquoi, un peu plus tard, on retrouve chez Molière, dans "Le bourgeois gentilhomme", l'expression "avoir une dent de lait contre quelqu'un".

Toutefois, rien ne dit pourquoi on a glissé de la ou les dent(s), articles définis, à une dent, article indéfini.

Compléments

Luis Mariano et Dalida n'ont rien inventé :
Les individus qui venaient de se faire charcuter par un arracheur de dents rentraient ensuite chez eux en chantant "mes chicots, mes chiiiiiiiiiiicots, sous ton soleil qui chante, iiiiiiiiii..." (air connu, paroles ici ).
Et ceux à qui il restait encore quelques dents pourries parsemées dans la bouche, chantaient plutôt : "chicot chicot par ci, chicot chicot par là..." (autre air connu, paroles ici ).

Exemples

Sauf quand j'ai une dent contre quelqu'un.
Vous avez une dent contre quelqu'un et je le comprends.
On dirait que tu as une dent contre quelqu'un.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Groll hegen gegen jemanden avoir / entretenir des ressentiments contre qn
Anglais have a bone to pick with someone avoir un os à cueillir avec quelqu’un
Anglais to hold / bear / have a grudge against someone porter / avoir de la rancune contre quelqu'un
Anglais (USA) to have a beef with someone avoir du boeuf avec quelqu'un
Anglais (USA) to have a bone to pick with someone avoir un os à ronger avec quelqu'un
Arabe (Tunisie) issélou mgharfa tqiq il lui doit une cuillère de semoule/farine
Arabe (Tunisie) yekr'hou feddem il le déteste dans le sang
Bulgare да имаш зъб някому avoir une dent contre quelqu'un
Danois at plukke en hoene med nogen plumer un poulet avec quelqu’un
Espagnol (Espagne) tener algo contra alguien avoir quelque chose contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) tenerle manía a alguien avoir une manie contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) Tenerle ganas a alguien Avoir des envies contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) Tenerla tomada con alguien En vouloir à quelqu'un
Espagnol (Espagne) tener atravesado a alguien avoir quelqu'un traversé
Espagnol (Argentine) tenerle rabia a alguien avoir de la rage contre quelqu'un
Espagnol (Espagne) No poder ni ver a alguien Ne même pas pouvoir voir quelqu'un
Espagnol (Espagne) Estar de uñas con alguien En être aux griffes avec quelqu'un
Espagnol (Espagne) estar de dientes être de dents
Espagnol (Espagne) ¡ No poder ver a alguien ni en pintura ! Ne pouvoir voir quelqu’un ni même en peinture !
Français (Canada) avoir une crotte sur le coeur
Gallois mae gen i ddant iddo j'ai une dent pour lui
Grec κρατώ κακία σε κάποιον garder de la rancune envers quelqu'un
Hongrois neheztel valakire avoir de la rancune
Hongrois elszámolni valója van valakivel avoir quelque chose à régler avec quelqu’un
Hébreu לא שכח ולא סלח il n’a ni oublié ni pardonné
Italien avercela a morte con qualcuno être furieux contre quelqu’un
Italien avere un dente avvelenato contro qualcuno avoir une dent empoisonnée contre quelqu'un
Néerlandais gebeten zijn op iemand être mordu sur quelqu'un
Néerlandais iemand wel kunnen villen avoir le sentiment de pouvoir écorcher quelqu'un
Néerlandais iemand niet kunnen luchten of zien ne pas supporter quelqu'un par la vue et sa senteur
Néerlandais iemand niet kunnen lijen ne pas pouvoir supporter quelqu'un
Néerlandais iemand niet kunnen pruimen ne pas pouvoir mâcher quelqu'un
Néerlandais een smoor hekel aan iemand hebben avoir une aversion étouffante pour quelqu'un
Néerlandais een klerehekel aan iemand hebben détester quelqu'un comme le choléra
Néerlandais een hekel aan iemand hebben avoir un peigne à qqn
Néerlandais een bloedhekel aan iemand hebben avoir une sainte horreur à quelqu’un
Néerlandais de pest aan iemand hebben avoir la peste en quelqu'un
Néerlandais (Belgique) een pik op iemand hebben avoir une bite sur quelqu'un
Polonais miec z kims na pienku avoir une souche de bois avec quelqu'un
Polonais mieć coś komuś za złe avoir quelque chose pour mal à quelqu'un
Polonais chować urazę cacher la rancune
Portugais (Brésil) criar pinimba com alguém s'en orendre à quelqu'un
Portugais (Portugal) tem uma cismar com à un schisme avec
Roumain a purta pizmă porter de la rancune
Roumain a purta ranchiună cuiva porter rancune à quelqu'un
Roumain a avea un dinte impotriva cuiva avoir une dent contre quelqu'un
Roumain a fi la cutite être aux couteaux
Roumain a purta pica cuiva avoir de la rancune envers quelqu'un
Turc di? bilemek aiguiser les dents
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir une dent contre quelqu'un » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir une dent contre quelqu'un » Commentaires

  • #41
    momolala
    19/12/2009 à 12:25
    • En réponse à deLassus #37 le 19/12/2009 à 11:49* :
    • « ...et une dent creuse
      Tu vois ! Même avant la "recherche avancée", je prends mon pied avec les dents !
      Contorsionniste on vous dit. »
    Le monde tel que le décrit Chirstian aura donc dévoyé une invention pourtant pleine d’humanisme du grand Rabelais : mettre ses ennemis dans sa dent creuse c’est ne pas les oublier, certes, mais sans autre intention de leur nuire que de les retenir. Dans sa description de notre avenir Chirstian ranime la symbolique des "Temps modernes" de Chaplin où le machinisme, censé idéalement libérer l’homme des tâches difficiles, ne fait que l’asservir davantage. Mais il y aurait donc encore des hommes sur Terre en 2050 ! Il ne faut donc pas désespérer.
  • #42
    momolala
    19/12/2009 à 12:27
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #38 le 19/12/2009 à 12:06 :
    • « Merci Merci file_au_logis, c’est moment de grand bonheur qui m’a mis la pêche !!! 😄
      Je file_dans_ma_cuisine faire une sauce tomate pour fê... »
    Excuse-moi Dan, mais, tout Bo que tu es, tu serais plutôt du genre nourrice sèche ! Pour ta fille, il faut donc absolument que tu la nourrisses, sinon elle tombera d’inanition, pôvrette !
  • #43
    mickeylange
    19/12/2009 à 12:29
    • En réponse à deLassus #37 le 19/12/2009 à 11:49* :
    • « ...et une dent creuse
      Tu vois ! Même avant la "recherche avancée", je prends mon pied avec les dents !
      Contorsionniste on vous dit. »
    je prends mon pied avec les dents !

    Avec les dents de Mlle Lapompe ?
  • #44
    <inconnu>
    19/12/2009 à 13:19
    • En réponse à deLassus #39 le 19/12/2009 à 12:23 :
    • « Ca y est, j’ai exploré la recherche avancée. C’est beaucoup plus simple que je ne le craignais. Et obtient effectivement encore moins de rép... »
    C’est drôle. J’avais des difficultés avec . Hier, je croyais que c’est ce que tu faisais, j’ai donc cherché dans cette rubrique. C’est donc toi, qui ne savait pas, qui m’a appris à m’en servir. Je ne savais pas non plus fermer les parenthèses, j’ai cherché, j’ai trouvé. Tu vois tu n’es pas le seul à ne pas bien maîtriser l’informatique.
  • #45
    deLassus
    19/12/2009 à 13:20
    • En réponse à mickeylange #43 le 19/12/2009 à 12:29 :
    • « je prends mon pied avec les dents !
      Avec les dents de Mlle Lapompe ? »
    On se moque, mais j’ai trouvé aussi ça sur Google :
    Proverbe : "Cest la dent qui soutient le pied" = le pied étant le travail, il faut manger pour pouvoir travailler.
  • #46
    <inconnu>
    19/12/2009 à 13:23*
    • En réponse à deLassus #15 le 19/12/2009 à 04:32* :
    • « Bien le bonjour, ami. Désolé pour ta rage de dent. Je connais bien la question.
      Moi, je n’ai plus de rages de dents. J’ai fait en septembre... »
    J’aime. Ca bougeait en ce temps là. L’après guerre ! (sans casser les oreilles)
    Erreur, c’était pour File au logis. 😄
  • #47
    <inconnu>
    19/12/2009 à 13:28
    • En réponse à mickeylange #40 le 19/12/2009 à 12:24 :
    • « faire quelques «jeux de mots-laids»...
      Et quand tu craches tes dents c’est des jeux de mots lard ? »
    Bien répondu: j’aurais dû y penser...
  • #48
    tytoalba
    19/12/2009 à 14:00
    • En réponse à deLassus #45 le 19/12/2009 à 13:20 :
    • « On se moque, mais j’ai trouvé aussi ça sur Google :
      Proverbe : "Cest la dent qui soutient le pied" = le pied étant le travail, il faut mang... »
    Tu pourrais avoir quelques problèmes pour consulter les livres numérisés par Google . En effet, le tribunal de grande instance de Paris a une dent contre lui. Voir à cette page.
  • #49
    LeboDan_Ubbleu
    19/12/2009 à 14:02*
    • En réponse à momolala #42 le 19/12/2009 à 12:27 :
    • « Excuse-moi Dan, mais, tout Bo que tu es, tu serais plutôt du genre nourrice sèche ! Pour ta fille, il faut donc absolument que tu la nourris... »
    Mais tu es toute excusée Bobolala (euh, momolala pardon), je n’aurai pas de dent contre toi, rassure-toi !
    En fait, la sauce tomate n’était que l’accompagnement, le reste étant déjà cuisiné. ne t’en fait pas , je la nourris plutôt bien, elle s’en plaindrait même parfois ! ( à cause des risques de rondeurs !!!)
  • #50
    deLassus
    19/12/2009 à 14:06*
    Presque 14 h. L’heure de la digestion, et de la pause.
    Foin de Google, place à quelques citations !
    " Il n’y a pas de philosophe qui supporte avec sérénité une rage de dents."
    Shakespeare . Beaucoup de bruit pour rien
    " Dent : ne sent absolument pas des pieds quand elle se déchausse."
    Guy-Guy Bouzoune . Quand les tilleuls mentent
    @ File_au_logis : "Une rage de dent commence toujours un samedi soir."
    Loi de Murphy
    Et pour être à fond dans le sujet :
    "Quand on a une dent contre quelqu’un, il est inutile de mâcher ses mots."
    Pierre Perret
  • #51
    tytoalba
    19/12/2009 à 14:08
    • En réponse à AbelAirDeRien #8 le 04/06/2006 à 21:50 :
    • « En outre, quand on sait que, selon l’académie, les douleurs de dents (pas celle dehors) s’avèrent être les plus douloureuses (avec les colit... »
    Bonjour, c’est la première fois que je te lis et pourtant, tu étais déjà là en 2006. Viens donc nous faire un petit coucou. Tu constateras qu’aujourd’hui, nous parlons de ton père, l’Adam. 😄
  • #52
    LeboDan_Ubbleu
    19/12/2009 à 14:08
    Au fait, vous ne croyez pas que l’échec de Copenhague risque de provoquer les dents de Mamère ? (surtout cyprés de Noël) :’-))
  • #53
    <inconnu>
    19/12/2009 à 14:09
    Est-ce que Fée Polaire est restée dans le perfide tunnel ? Espérons que non. Il semble aussi que Cotentine risque de se trouver sous la neige. Préparons nos pelles pour la délivrer.
  • #54
    cotentine
    19/12/2009 à 14:10
    • En réponse à deLassus #19 le 19/12/2009 à 08:21 :
    • « Je vous présente le maître à penser de mon dentiste (voir # 15).
      Ce dernier a à peine changé la méthode !
      cette page »
    mon grand-père, le maréchal ... ferrant, exerçait en Normandie, mais jamais je ne l’ai vu arracher de dents 😄 ... c’est plutôt lui qui aurait dû avoir une dent contre une mauvaise carne qui lui a arraché la peau du dos en même temps que le "tricot de peau" (qu’on appelle maintenant "marcel" ou T-shirt) pendant qu’il ajustait un fer au pied de la jambe antérieure droite ...
  • #55
    LeboDan_Ubbleu
    19/12/2009 à 14:23*
    • En réponse à cotentine #54 le 19/12/2009 à 14:10 :
    • « mon grand-père, le maréchal ... ferrant, exerçait en Normandie, mais jamais je ne l’ai vu arracher de dents 😄 ... c’est plutôt lui qui aurai... »
    mais jamais je ne l’ai vu arracher de dents...

    Il avait pourtant tous les instruments adéquates !!! :’-))
  • #56
    <inconnu>
    19/12/2009 à 14:34*
    • En réponse à deLassus #50 le 19/12/2009 à 14:06* :
    • « Presque 14 h. L’heure de la digestion, et de la pause.
      Foin de Google, place à quelques citations !
      " Il n’y a pas de philosophe qui support... »
    Loi de Murphy cette page.
    La loi de Murphy est une variante de la loi de EM.
    LEM (à ne pas confondre avec le Lem d’Apollo, quoique... Apollo 13): Loi de l’Emmerdement Maximum.
    Milles excuses aux lecteurs de la première version de ma réponse.
    Et selon la loi de Murphy: que devient un chat sur lequel on a collé une tartine beurrée (le côté non beurré étant "collé" sur le dos du chat) ? Comme il retombe toujours sur ses pattes et que la tartine se doit de tomber côté beurré, le chat est en... lévitation. On a donc ce faisant inventé... l’anti-gravitation. CQFD.
  • #57
    deLassus
    19/12/2009 à 14:40*
    • En réponse à tytoalba #48 le 19/12/2009 à 14:00 :
    • « Tu pourrais avoir quelques problèmes pour consulter les livres numérisés par Google . En effet, le tribunal de grande instance de Paris a un... »
    C’est très gentil de me faire passer cet article.
    En France, j’avais eu le même dans Le Monde :
    cette page
    Ne t’en fais pas pour moi : ce jugement concerne des livres récents, et ceux que je recherche sont des raretés anciennes, trésors des bibliophiles, sans ayant-droits.
    Ne t’en fais pas non plus pour Google : En France, ils viennent de signer avec la Bibliothèque Municipale de Lyon un accord prévoyant la numérisation, d’ici 10 ans, de 500 000 ouvrages libres de droits.
    Si je vis par ex jusqu’à 100 ans, je vais encore bien m’amuser sur expressio !
  • #58
    deLassus
    19/12/2009 à 14:59
    • En réponse à cotentine #54 le 19/12/2009 à 14:10 :
    • « mon grand-père, le maréchal ... ferrant, exerçait en Normandie, mais jamais je ne l’ai vu arracher de dents 😄 ... c’est plutôt lui qui aurai... »
    Est-ce que tu ne te vieillirais pas quelque peu ?
    La fable que j’ai trouvée est soit du 12ème, soit du 13ème siècle, et commence en outre par "J’ai connu..."
    Donc ce maréchal-dentiste vivait dans ces époques-là.
    Il me semble que, quel que soit ton âge, ton grand-père n’était peut-être pas encore en activité.
    Tu as remarqué : par galanterie je n’ose demander directement son âge à une dame !
  • #59
    deLassus
    19/12/2009 à 15:25
    • En réponse à <inconnu> #44 le 19/12/2009 à 13:19 :
    • « C’est drôle. J’avais des difficultés avec . Hier, je croyais que c’est ce que tu faisais, j’ai donc cherché dans cette rubrique. C’est donc... »
    J’ai trouvé ça :
    cette page
    Je n’ai lu que le début, mais comme je l’ai dit, je suis pressé de partager .
  • #60
    <inconnu>
    19/12/2009 à 15:38
    • En réponse à deLassus #59 le 19/12/2009 à 15:25 :
    • « J’ai trouvé ça :
      cette page
      Je n’ai lu que le début, mais comme je l’ai dit, je suis pressé de partager . »
    Là, je crois que j’ai toutes les explications voulues. Tout est bien expliqué. J’ai mis un raccourci sur mon bureau pour le retrouver plus facilement. Merci