Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

bavard comme une pie [adj]

très bavard

Origine et définition

Au XVIIe siècle, outre l'oiseau, le mot 'pie' a désigné une femme bavarde avant de s'appliquer plus généralement à une personne bavarde, sans distinction de sexe. On disait d'ailleurs déjà "jaser comme une pie".
Il faut dire que ceux qui en ont dans leur jardin savent bien que ces volatiles qui jacassent sont très bruyants, lançant des cris nasillards.
Leur 'bavardage' est désagréable, ce qui a provoqué le rapprochement avec les gens qui bavardent trop et font donc du bruit souvent pour dire des choses sans intérêt.
Voilà un comportement de cet oiseau qui suffit à expliquer "bavard comme une pie", apparue au XVIIe siècle. Mais pourquoi "voleur comme une pie" ?
Certes, la pie est un volatile, elle a deux ailes et elle vole.
Mais ce n'est pas de cette acception de 'voler' qu'il est ici question.
En effet, la pie est attirée par les choses qui brillent, choses qu'elle cherche à emporter. Et c'est ce qui lui a donné une réputation de voleuse de bijoux, suffisante pour justifier l'apparition de cette autre expression au XIXe siècle.
Maintenant pourquoi trouve-t-on parfois l'ajout du qualificatif 'borgne'.
Selon Alain Rey, cela viendrait d'une ancienne coutume qui consistait à crever un oeil aux pies que l'on voulait dresser à répéter des sons. Reste à trouver pourquoi une pie borgne aurait été plus habile dans cet exercice qu'une autre ayant ses deux yeux.

Exemples

« Tour à tour bavard comme une pie, ou plutôt comme un perruquier qu'il était, lorsqu'il s'agissait de méchants propos, taciturne et laconique comme un Spartiate dès que les affaires étaient en jeu, il avait adopté la prudente habitude de laisser toujours d'abord parler ses pratiques, avant de mêler son mot à la conversation. »
Alfred de Musset - Nouvelles et contes - Mimi Pinson - 1866
« Pour courir d'un bout à l'autre de la ville, se quereller avec les laquais, crier à tue-tête derrière le fiacre de son patron, et faire honneur à M. l'abbé en se disant hautement son serviteur, ce bambin n'avait pas son pareil ; du reste, voleur comme une pie, menteur et fourbe de naissance, mais dévoué à son maître. »
Paul de Musset - Le Biscéliais - 1853

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand diebisch wie eine Elster voleur comme une pie
Allemand geschwätzig wie eine Elster bavard comme une pie
Anglais to talk like a magpie / as talkative as a magpie parler comme une pie / Aussi bavard qu'une pie
Anglais (USA) a chatterbox un jaseur, un moulin à paroles
Anglais (USA) a chatty Cathy une Carola [modèle de poupée parlante des années 1960]
Anglais (USA) to run off at the mouth découler par la bouche
Espagnol (Espagne) hablar como un papagayo parler comme un perroquet
Espagnol (Argentine) ablador hasta por los codos bavard jusqu'avec les coudes
Espagnol (Argentine) charlatán como un loro / una urraca bavard comme un perroquet / une pie
Espagnol (Espagne) hablar por los codos parler par les coudes
Espagnol (Espagne) ser una cotorra être une pie
Français (France) un moulin à rata
Français (Canada) parler comme un moulin à battre / un dévidois
Gallois siarad fel pwll y môr parler comme le puits de la mer
Hébreu דברן בלתי נלאה (dabrann bilti nilè) un vrai gag
Hébreu לא מפסיק לדבר ne pas s’arrêter de parler
Hébreu מברבר ומברבר (mevarbèr oumibarbar) berbère et sa banlieue
Hébreu קל לשון (kal lechonn) langue facile
Hébreu קשקש בקומקום (kichkèch bakoumkoum) récuré par un avare
Italien ladro come una gazza voleur comme une pie
Italien è una gazza c'est une pie
Italien chiacchiera a tutto spiano il bavarde à mesure entière
Néerlandais een kletskous // een lulkous une pipelette / jacasseur / moulin à paroles
Néerlandais praten als Brugman Parler comme Brugman (un moine du 15e S. fameux pour ses long et enflammés discours)
Néerlandais een ouwehoer une vieille pute
Néerlandais hij praat als een ekster il parle comme une pie
Néerlandais stelen als de raven être voleur comme des pies
Néerlandais zwammer / zwetser radoteur / jacasseur / baragouineur
Polonais klapaczka mu sie nie zamyka son clapet ne ferme pas
Portugais (Brésil) linguarudo bavard
Portugais (Brésil) língua de palmo e meio langue d'une main et demie
Portugais (Brésil) falar pelos cotovelos parler par les coudes
Portugais (Brésil) fala mais que a boca parle plus que la bouche
Portugais (Brésil) boca de matraca bouche de crécelle
Roumain o meliţă une broie à tiller
Roumain ii merge gura ca o moara stricata la bouche lui marche comme un moulin cassé
Roumain o gaita un geai
Russe сорока-воровка la pie voleuse
Russe трещать как сорока bavarder comme une pie
Turc çenesi düşük olmak avoir la mâchoire déplacée
Wallon (Belgique) avu une linwe qu'ennès va à flibottes avoir une langue qui s'effiloche
Wallon (Belgique) n'y a rin d' si voleûr qu'ine aguesse il n'y a rien de si voleur qu'une pie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bavard comme une pie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « bavard comme une pie » Commentaires

  • #61
    joseta
    28/07/2011 à 09:32*
    Pie et geai sont synonymes, parce que les pies c’est léger.
    Vous avez pie-geai?
    P.S. Je sais que vous ne tomberez pas dans le piège; vous ne vous laisserez pas pie et geai!
  • #62
    mitzi50
    28/07/2011 à 10:10
    • En réponse à <inconnu> #55 le 28/07/2011 à 01:47 :
    • « La pie qui chante c’est bien la Castafiore
      N’est-ce pas ad’hoc ? »
    Absolument.... Mais n’ étant pas amateur d’ opéra, il ne se souvient plus du titre exact, mais seulement que ça ressemble à pizza ou ragazza. Le ppremier mot, tout le monde le connait. Le second signifie fillette. Question : une fillette qui dérobe une pizza est-elle réellement une voleuse ou a-t-elle simplement faim ? En tout cas j’ espère qu’on ne lui crèvera pas un oeil. Et Wotan, borgne, était accompagné par des corbeaux. Mais on ne le trouve pas dans Rossini : c’est Wagner qui s’ en est occupé dans sa Tétralogie.
  • #63
    mickeylange
    28/07/2011 à 10:27
    Le château en Espagne de joseta, une utopie ?
    Crevé un œil à une pie c’est pour combattre la myopie ?
    Une pie à cheveux longs est une hippie ?
    Quelle est là pire, de la chipie ou de la harpie ?
    Une pie sous la pluie, c’est une hydrothérapie ?
    Une pie non croyante est-elle impie ?
    Marceeel j’ai la pépie !
  • #64
    joseta
    28/07/2011 à 10:44
    • En réponse à mickeylange #63 le 28/07/2011 à 10:27 :
    • « Le château en Espagne de joseta, une utopie ?
      Crevé un œil à une pie c’est pour combattre la myopie ?
      Une pie à cheveux longs est une hippie... »
    N’appelle pas Marcel, boire ça donne envie de faire pie pie! 😉
  • #65
    joseta
    28/07/2011 à 11:17*
    Quand elles voient un objet brillant, les pies l’épient, puis le volent au vol.
  • #66
    joseta
    28/07/2011 à 11:19
    Ce que pour nous serait: j’ai vu ta pie volant, pour les perses serait: j’ai vu tapis volant.
  • #67
    joseta
    28/07/2011 à 11:30
    Toutes les pies jasent? Non, à la Nouvelle-Orléans, elles jazz!
  • #68
    LeboDan_Ubbleu
    28/07/2011 à 12:38
    Le hérisson ne serait-il pas de la famille des équidés ?... Si !
    Ben pourquoi ?
    Parce qu’y pique ! :’-))
  • #69
    LeboDan_Ubbleu
    28/07/2011 à 12:43
    Peut-on dire d’une star sur le retour ou d’un vieux politicien, qu’il fait toujours partie des vieilles pies (VIP) ?
  • #70
    joseta
    28/07/2011 à 12:51
    Les petits oiseaux, chez le photographe, ce sont des pies. Elles lui servent à cadrer s’il tremble, car ’les pies centrent’ des tremblements.
  • #71
    DiwanC
    28/07/2011 à 13:45*
    Ta Divinité, entends-tu ces clameurs qui montent vers toi, applaudissements d’une foule en délire ?
    Ce sont les acclamations de tes groupies ! 🙂
  • #72
    momolala
    28/07/2011 à 13:46
    Monsieur God qui m’appelez voleuse
    Sachez bien que je ne suis pas gueuse
    Et la balade du père François
    Onques ne la direz pour moi.
    Je vois que vous me dites bavarde ;
    C’est pourtant une autre qui cacarde.
    Quant à moi si je claque du bec
    Ça vaut bien tous les shake, shake, shake
    Sur lesquels vous vous trémoussiez,
    -Je vous ai vu-, certain été.
    Vous, les hommes, mettez notre habit
    Le jour du sacramentel « oui » :
    Est-ce pour mieux le galvauder
    Qu’ainsi vous nous décriez ?
  • #73
    PHILO_LOGIS
    28/07/2011 à 14:04
    Ne dit-on pas qu’une pie, c’est très zuli?
    (lapis-lazzuli)
  • #74
    BeeBee
    28/07/2011 à 14:51
    • En réponse à mickeylange #63 le 28/07/2011 à 10:27 :
    • « Le château en Espagne de joseta, une utopie ?
      Crevé un œil à une pie c’est pour combattre la myopie ?
      Une pie à cheveux longs est une hippie... »
    Joliiii 🙂
  • #75
    BeeBee
    28/07/2011 à 14:52
    • En réponse à joseta #65 le 28/07/2011 à 11:17* :
    • « Quand elles voient un objet brillant, les pies l’épient, puis le volent au vol. »
    Très joliiii........🙂
  • #76
    BeeBee
    28/07/2011 à 15:03
    • En réponse à DiwanC #71 le 28/07/2011 à 13:45* :
    • « Ta Divinité, entends-tu ces clameurs qui montent vers toi, applaudissements d’une foule en délire ?
      Ce sont les acclamations de tes groupie... »
    Ah, tu veux parler de ses grou......pies ? Bon, d’accord, c’est fastoche..... L’ essentiel, si j’ai bien compris certaines des précédentes interventions, c’est de participer en étant bavarde comme une pie, non ? 😉
  • #77
    memphis
    28/07/2011 à 16:12
    • En réponse à <inconnu> #2 le 20/04/2009 à 01:08* :
    • « Une comptine bien connue à cette page.
      Une marque également bien connue à cette page. Et devinez ce qui est produit dans l’usine de "La pie... »
    Memphis ayant été "fille de pub : cette page
  • #78
    DiwanC
    28/07/2011 à 17:40*
    Il y a des terres à terre où rien ne "s’élève", même pas les... pensées !
    Il y a des terres à blé, prometteuses de riches récoltes...
    Et il y a des terres à pies, sur lesquelles on construit les établissements hos-pie-taliers ! 😛
  • #79
    LeboDan_Ubbleu
    28/07/2011 à 18:15
    • En réponse à DiwanC #78 le 28/07/2011 à 17:40* :
    • « Il y a des terres à terre où rien ne "s’élève", même pas les... pensées !
      Il y a des terres à blé, prometteuses de riches récoltes...
      Et il... »
    Bravissimo ! Tout le monde en dit pie que pendre aujourd’hui cette page ! 🙂
    Sur Expressio, c’est en général pour le meilleur et pour le pie.re, mais aujourd’hui c’est pour le meilleur et pour le rire !
  • #80
    <inconnu>
    28/07/2011 à 18:19
    Oeuvre pie : la curée
    Voir cette page