Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

branler dans le manche [v]

être mal assuré ; être peu solide ; manquer de stabilité ; être dans une situation précaire

Origine et définition

Je vois déjà des esprits mal tournés qui, avec les sens argotiques de 'branler' et de 'manche' vont s'imaginer des choses situées sous la ceinture.
Mais que nenni ! Car le 'dans' change tout !
Ceux qui sont déjà allés à la bêche, dans leur jardin, qui s'y sont pris un râteau, ou qui ont utilisé la pelle un 18 juin, savent pertinemment que la partie utile et métallique de ces outils de jardinage peut progressivement, lorsqu'ils sont utilisés avec l'ardeur qui sied à un amoureux du parterre de bégonias et du gazon à l'anglaise, se désolidariser du manche en bois.
Et avant de se séparer du manche, cette partie commence d'abord par branler (osciller, s'agiter) autour du manche avant de finir par tomber si on ne prend pas garde de la refixer solidement.
C'est tout simplement de cette constatation habituelle que notre expression est née au XVIIe siècle, précédée un siècle auparavant de "branler au manche", un peu plus logique, car si quelque chose branle, c'est plutôt le manche dans l'outil que l'inverse.
Si elle a d'abord désigné des objets peu solides, prêts à casser, à partir du XVIIIe, on a aussi commencé à l'utiliser pour des personnes à la situation peu stable.

Exemples

« Pendant que le comte-duc peut tout encore, et que tu possèdes ses bonnes grâces, profite du temps, hâte-toi de t'enrichir; car ce ministre, à ce qu'on m'a dit, branle dans le manche. »
Alain René Lesage - Gil Blas

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to hang by a thread se suspendre par un fil
Anglais (USA) to be at sixes and sevens être aux six et aux sept
Anglais (USA) to be on shaky ground être sur la terre branlante
Anglais to be shaky / tottering être branlant / trébuchant
Arabe ta aalaqua bi shaara se suspendre par un poil
Espagnol (Argentine) estar en la cuerda floja être sur la corde raide
Espagnol (Espagne) Estar cogido con alfileres Être pris avec des épingles
Espagnol (Espagne) estar con un pie en el aire être avec un pied en l'air
Espagnol (Espagne) Estar en tenguerengue Être en équilibre instable
Français (Canada) branler dans le manche hésiter, avoir un mal fou à se décider
Hongrois Lötyög. / Teng-leng. (leutyeugue, tengulengue) Branler.
Hébreu עמד על כרעי תרנגולת (amad al karé tarngolètt) c’était à propos d’un poulet
Néerlandais op losse schroeven staan être debout sur des vis desserrées
Néerlandais trillend op zijn benen staan être tremblant sur ses pieds
Néerlandais dansen / balanceren op het slappe koord danser / balancer sur la corde flottante
Néerlandais er zit bij hem/haar een schroefje los il/elle a un petit vis qui s'est détaché
Néerlandais een zwakke broeder zijn....... un frérot faible
Portugais (Brésil) estar mal das pernas être mal des jambes
Portugais (Brésil) estar na corda bamba être sur la corde chancelant
Portugais (Brésil) estar na pior être dans la pire
Portugais (Portugal) ter pés de barro avoir les pieds en argile
Roumain a merge pe nisipuri mişcătoare marcher sur du sable mouvant
Roumain a merge pe sârmă marcher sur la corde
Roumain a avea un joc avoir un jeu
Suédois darra på manschetterna (trembler aux poignets)
Wallon (Belgique) klicoter din ses solés branler dans ses chaussures
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « branler dans le manche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « branler dans le manche » Commentaires

  • lafeepolaire
    04/10/2017 à 10:18
    Ne parlez pas de nourritures subtiles telles que le rat ou autres délicatesses. Nous rentrons ce matin d'Ouzbekistan (Ah les splendeurs des caravansérails et médersas sur la route de la soie!!!). Tout notre petit groupe est rentré atteint de tourista à des degrés plus ou moins élevés; et si ces conversations "gastronomiques" ne vont peut être pas nous faire branler dans le manche, elles risquent de nous mettre les intestins en branle voire en vrille.
    23 pots au feu en 2 semaines!!!!
    Cuits à l'huile de coton.
    Pas pour les intestins occidentaux !
    "Sorli Koutchoum ". (A votre santé en Ouzbek)
  • deLassus
    04/10/2017 à 10:30*
    • En réponse à lafeepolaire #161 le 04/10/2017 à 10:18 :
    • « Ne parlez pas de nourritures subtiles telles que le rat ou autres délicatesses. Nous rentrons ce matin d'Ouzbekistan (Ah les splendeurs des... »
    Cinq longues interventions pendant la même minute : tous mes compliments !
    Je connaissais la diarrhée verbale, mais il semble qu"en Ouzbekistan on attrape la diarrhée scripturale !
  • sansculotte
    04/10/2017 à 10:41*
    Bouba se trouve dans une situation penible, mais ne faut pas qu'il jete son bonnet par-dessus les moulins. Il y a encore des chances pour en échapper. Peut-être il y a eu confusion avec un rat à Touille (Touille est une commune française située dans le département de la Haute-Garonne, en région Occitanie) ou même avec un rat à touille (un requin, en particulier le requin-taupe commun (Lamna nasus) ou la roussette (Atlantique et Méditerranée). Les rats à touille sont très rares et il ne risque pas d'en trouver vivant pour le manger.
  • Utilisateur supprimé
    04/10/2017 à 10:58
    • En réponse à sansculotte #163 le 04/10/2017 à 10:41* :
    • « Bouba se trouve dans une situation penible, mais ne faut pas qu'il jete son bonnet par-dessus les moulins. Il y a encore des chances pour en... »
    Sandwich avec un vieux rat : il est tout ratartiné.
  • Utilisateur supprimé
    04/10/2017 à 11:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #164 le 04/10/2017 à 10:58 :
    • « Sandwich avec un vieux rat : il est tout ratartiné. »
    Un gaillard comme Bouba, il va au moins dévorer un rat musclé.
  • Utilisateur supprimé
    04/10/2017 à 11:09
    • En réponse à Paracas #137 le 04/10/2017 à 01:52* :
    • « Un petit bonjour de Salta " la Linda* ".vous demandez à Monsieur Google ou c'est,
      * La Jolie...
      Hasta prontito amigos.....
      PS: j'oubliais,... »
    Heureusement que tu as eu cette idée de ratophagie, parce que l'expression du jour ne donne pas l'impression d'intéresser grand monde. 😄
  • deLassus
    04/10/2017 à 11:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 04/10/2017 à 11:03 :
    • « Un gaillard comme Bouba, il va au moins dévorer un rat musclé. »
    Et après, il pour-rat dire, et il di-rat !
    "Me voici tout rat-gaillardi !"
  • le gone
    04/10/2017 à 11:22*
    Bouba est-il fait comme un rat ? Je pense pas ! Des recettes
    Mais je crois qu'il a été victime d'un clavier et que donc ratatouille n'a pas pu être écrit en entier. C'est pas rare ces choses !
  • DiwanC
    04/10/2017 à 13:26*
    • En réponse à deLassus #156 le 04/10/2017 à 10:11 :
    • « J'ait dis "si l'ami deLassus....."
      Je te laisse la responsabilité de ton orthographe !
      Pas le temps de chercher ce matin, et il semble bien... »
    Je te laisse la responsabilité de ton orthographe !

    Bien qu'à plus de 10 000 km d'ici, Bouba prend le temps de venir nous dire bonjour... On ne va pas l'emmernuyer parce qu'il nous sert le "t" avant 17 h.
  • DiwanC
    04/10/2017 à 13:46*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #142 le 04/10/2017 à 04:14 :
    • « As-tu reçu mon canal 12 ? »
    Oui chef ! 🙂
    Répondu à 4 h 54... juste avant de retrouver Morphée qui me tendait les bras...
  • mickeylange
    04/10/2017 à 13:48*
    • En réponse à DiwanC #169 le 04/10/2017 à 13:26* :
    • « Je te laisse la responsabilité de ton orthographe !
      Bien qu'à plus de 10 000 km d'ici, Bouba prend le temps de venir nous dire bonjour... O... »
    s'il en trouve un je mange un rat vivant...
    Il voulait dire un Râ vivant sans thé.
    De mieux en mieux si validations pour passer deux lignes. God tu pourrais pas proposer tes services à Iznogood ?
    Parce que visiblement ça branle dans le manche chez Reverso !
  • DiwanC
    04/10/2017 à 15:31*
    • En réponse à mickeylange #171 le 04/10/2017 à 13:48* :
    • « s'il en trouve un je mange un rat vivant...
      Il voulait dire un Râ vivant sans thé.
      De mieux en mieux si validations pour passer deux lignes.... »
    ... Il voulait dire un Râ vivant sans thé.

    Exactement ! Le soleil printanier de Salta lui a rappelé le Râ du pays varois... des senteurs de thym et de farigoule... les écrits d'Expressio... Et pis un souvenir d'aïoli, mêlé de mélancolie... et cette recette des pauvres d'antan...
    La veille, quand le Râ décline derrière la colline, capturez un rat bien vivant et l'occire d'un vigoureux coup de pilon... le gros, celui qui vous sert à écraser les gousses d'ail.
    Ensuite, épluchez les...

    Alors il a écrit :
    Chers Amionautes de là-bas ! Je vous fais une lettre que vous lirez peut-être si vous avez le temps... ...

    En chemin, il y a eu du branle dans le courrier... le ra s'est retrouvé sans queue et dans un chaos dont Reverso a le secret, celle-ci est allée se coller au "j'ait"...
    J' vous qu' ça !
    😛
  • DiwanC
    04/10/2017 à 15:45*
    • En réponse à lafeepolaire #161 le 04/10/2017 à 10:18 :
    • « Ne parlez pas de nourritures subtiles telles que le rat ou autres délicatesses. Nous rentrons ce matin d'Ouzbekistan (Ah les splendeurs des... »
    Bonjour la Fée !
    Pendant que tu parcourais les steppes de l'Asie centrale, M'sieur Reverso inventait un nouveau jeu : Colle-la du premier coup si tu peux !
    Pour gagner, chacun de nous fait un "copier" avant d'appuyer sur "répondre".
    Ne reste plus qu'à faire un "coller" si ça ne "marche" pas et un pied-de-nez à M'sieur Reverso !
    Yeeess ! une seule validation ! 😄
  • le gone
    04/10/2017 à 16:12
    • En réponse à DiwanC #173 le 04/10/2017 à 15:45* :
    • « Bonjour la Fée !
      Pendant que tu parcourais les steppes de l'Asie centrale, M'sieur Reverso inventait un nouveau jeu : Colle-la du premier co... »
    J'ai voulu faire la même chose et ça marche pas... Grrr ! Je le fais plus !
  • DiwanC
    04/10/2017 à 16:52*
    • En réponse à le gone #174 le 04/10/2017 à 16:12 :
    • « J'ai voulu faire la même chose et ça marche pas... Grrr ! Je le fais plus ! »
    Quand je prévois d'être bavarde, je rédige sur Word... et idem : je copie, je colle, et un gros pied-de-nez à M'sieur Reverso !... (euh... ça, c'est facultatif ! ça dépend de ton humeur ! Certains d'ici préfèrent dresser un majeur vengeur vers le ciel... C'est s'lon, s' pas ! 🙂 )
    Et recollage et re-recollage... obstination jusqu'à destination. Et M'sieur Reservo l'a dans le baba !
  • Utilisateur supprimé
    04/10/2017 à 17:31
    • En réponse à DiwanC #143 le 04/10/2017 à 04:14 :
    • « Lalibellule ! As-tu lu Houellebecq dont nous parlions en 2012 ? Et si oui, qu'en as-tu pensé ?
      🙂 »
    Bon après-midi, Diwan. J'ai lu La Carte et le Territoire il y a quelques années déjà et je l'ai trouvé pas trop mal comme roman, mais ce qui m'attriste un peu, c'est qu' il n'y avait évidemment pas quelque chose de mieux qui mérite le prix Goncourt en 2010. Difficile de définir ou expliquer, mais j'avais l'impression (surprenante) que La Carte tenait un peu d'un regard ouvert et sobre sur le monde, quasi universel et sans nationalité. Ce côté du livre me plaisait. Mais pas suffisament pour me persuader de lire d'autres bouquins par Houellebecq !
  • Jacques1949b
    04/10/2017 à 18:07*
    Et on enlève le "manche" dans l'expression, Hmm ? 😄
  • mickeylange
    04/10/2017 à 18:35
    • En réponse à DiwanC #175 le 04/10/2017 à 16:52* :
    • « Quand je prévois d'être bavarde, je rédige sur Word... et idem : je copie, je colle, et un gros pied-de-nez à M'sieur Reverso !... (euh... ç... »
    Et recollage et re-recollage... obstination jusqu'à destination

    Et après tu t'étonnes si on dit que tu es collante !
    😉
  • DiwanC
    04/10/2017 à 19:44
    • En réponse à mickeylange #178 le 04/10/2017 à 18:35 :
    • « Et recollage et re-recollage... obstination jusqu'à destination
      Et après tu t'étonnes si on dit que tu es collante !
      😉 »
    . 😛
  • DiwanC
    04/10/2017 à 19:47
    • En réponse à Utilisateur supprimé #176 le 04/10/2017 à 17:31 :
    • « Bon après-midi, Diwan. J'ai lu La Carte et le Territoire il y a quelques années déjà et je l'ai trouvé pas trop mal comme roman, mais ce qu... »
    Merci !
    Donc, je ne lirai pas La Carte et le Territoire !
    Belle soirée à toi. 🙂