Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

branler dans le manche [v]

être mal assuré ; être peu solide ; manquer de stabilité ; être dans une situation précaire

Origine et définition

Je vois déjà des esprits mal tournés qui, avec les sens argotiques de 'branler' et de 'manche' vont s'imaginer des choses situées sous la ceinture.
Mais que nenni ! Car le 'dans' change tout !
Ceux qui sont déjà allés à la bêche, dans leur jardin, qui s'y sont pris un râteau, ou qui ont utilisé la pelle un 18 juin, savent pertinemment que la partie utile et métallique de ces outils de jardinage peut progressivement, lorsqu'ils sont utilisés avec l'ardeur qui sied à un amoureux du parterre de bégonias et du gazon à l'anglaise, se désolidariser du manche en bois.
Et avant de se séparer du manche, cette partie commence d'abord par branler (osciller, s'agiter) autour du manche avant de finir par tomber si on ne prend pas garde de la refixer solidement.
C'est tout simplement de cette constatation habituelle que notre expression est née au XVIIe siècle, précédée un siècle auparavant de "branler au manche", un peu plus logique, car si quelque chose branle, c'est plutôt le manche dans l'outil que l'inverse.
Si elle a d'abord désigné des objets peu solides, prêts à casser, à partir du XVIIIe, on a aussi commencé à l'utiliser pour des personnes à la situation peu stable.

Exemples

« Pendant que le comte-duc peut tout encore, et que tu possèdes ses bonnes grâces, profite du temps, hâte-toi de t'enrichir; car ce ministre, à ce qu'on m'a dit, branle dans le manche. »
Alain René Lesage - Gil Blas

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to hang by a thread se suspendre par un fil
Anglais (USA) to be at sixes and sevens être aux six et aux sept
Anglais (USA) to be on shaky ground être sur la terre branlante
Anglais to be shaky / tottering être branlant / trébuchant
Arabe ta aalaqua bi shaara se suspendre par un poil
Espagnol (Argentine) estar en la cuerda floja être sur la corde raide
Espagnol (Espagne) Estar cogido con alfileres Être pris avec des épingles
Espagnol (Espagne) estar con un pie en el aire être avec un pied en l'air
Espagnol (Espagne) Estar en tenguerengue Être en équilibre instable
Français (Canada) branler dans le manche hésiter, avoir un mal fou à se décider
Hongrois Lötyög. / Teng-leng. (leutyeugue, tengulengue) Branler.
Hébreu עמד על כרעי תרנגולת (amad al karé tarngolètt) c’était à propos d’un poulet
Néerlandais op losse schroeven staan être debout sur des vis desserrées
Néerlandais trillend op zijn benen staan être tremblant sur ses pieds
Néerlandais dansen / balanceren op het slappe koord danser / balancer sur la corde flottante
Néerlandais er zit bij hem/haar een schroefje los il/elle a un petit vis qui s'est détaché
Néerlandais een zwakke broeder zijn....... un frérot faible
Portugais (Brésil) estar mal das pernas être mal des jambes
Portugais (Brésil) estar na corda bamba être sur la corde chancelant
Portugais (Brésil) estar na pior être dans la pire
Portugais (Portugal) ter pés de barro avoir les pieds en argile
Roumain a merge pe nisipuri mişcătoare marcher sur du sable mouvant
Roumain a merge pe sârmă marcher sur la corde
Roumain a avea un joc avoir un jeu
Suédois darra på manschetterna (trembler aux poignets)
Wallon (Belgique) klicoter din ses solés branler dans ses chaussures
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « branler dans le manche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « branler dans le manche » Commentaires

  • #81
    horizondelle
    14/02/2009 à 17:31
    • En réponse à Elpepe #49 le 13/02/2009 à 18:44* :
    • « Pour le pingouin, va sur le lien "détente". Horizondelle est collée samedi ! »
    Je viens de voir que je suis collée aujourd’hui, c’est pourquoi j’étais absente. Mille excuses. Je ferai ma colle une autre fois. Quant aux liens que Momo et Tyto et PtiPat ne peuvent pas voir (mais moi oui, d’ailleurs je contrôle chaque fois!) revoici celui du manchot cette page. Celui du gâteau de mirlou, je n’en trouve pas d’autre, et en vérifiant maintenant,j’ai eu comme vous deux fois un point d’interrogation gris, puis en insistant de nouveau, le gâteau. Mystères....
  • #82
    horizondelle
    14/02/2009 à 17:34
    • En réponse à Pti Pat #70 le 13/02/2009 à 22:32 :
    • « [norme européenne 69 bis]
      La norme 1212 sur les pommes c’était bon.
      Mais la 69 elle est sur le cinéma ! (cette page)
      Ton explication branle... »
    ISO.... fantasme ou phantasme?? :’-))
  • #83
    Elpepe
    14/02/2009 à 17:40
    • En réponse à horizondelle #82 le 14/02/2009 à 17:34 :
    • « ISO.... fantasme ou phantasme?? :’-)) »
    Bien... Toi, au moins, tu me comprends. Aaaahhh... 😄
  • #84
    horizondelle
    14/02/2009 à 17:40
    • En réponse à horizondelle #81 le 14/02/2009 à 17:31 :
    • « Je viens de voir que je suis collée aujourd’hui, c’est pourquoi j’étais absente. Mille excuses. Je ferai ma colle une autre fois. Quant aux... »
    Bon, je recommence. Voilà ce que c’est de ne pas lire dans l’ordre. Finalement, je n’avais rien besoin d’ajouter. Bref, c’est la faute à elpépé, me coller le jour de la Saint Valentin, on n’a pas idée 😉
  • #85
    horizondelle
    14/02/2009 à 17:47
    • En réponse à momolala #43 le 13/02/2009 à 17:52 :
    • « Comment ça, il faut bien s’emmancher ? Je ne m’emmanche pas moi, médéme ! Quant à la branlée, j’aime bien l’administrer gentiment et la rece... »
    Comment ça tu ne t’emmanches pas? S’emmancher (commencer, se mettre en train), l’aurais-tu interprété différemment? 🙂
  • #86
    momolala
    15/02/2009 à 07:56
    • En réponse à horizondelle #85 le 14/02/2009 à 17:47 :
    • « Comment ça tu ne t’emmanches pas? S’emmancher (commencer, se mettre en train), l’aurais-tu interprété différemment? 🙂 »
    J’ignore ce sens de s’emmancher, ma belle. Notre langue commune s’enrichit chaque jour des sens particuliers de certains mots selon l’endroit où on la pratique. S’emmancher a, en dehors de son sens littéral, un autre sens argotique très vulgaire qui désigne des rapports sexuels masculins multiples dont je te laisse imaginer le scénario. Donc je ne m’emmanche pas, mais je retrousserai mes manches après avoir fini d’ouvrir les yeux ce qui, comme le fût du canon à refroidir, prend un certain temps. Voili, voilou.
  • #87
    horizondelle
    15/02/2009 à 11:49
    • En réponse à momolala #86 le 15/02/2009 à 07:56 :
    • « J’ignore ce sens de s’emmancher, ma belle. Notre langue commune s’enrichit chaque jour des sens particuliers de certains mots selon l’endroi... »
    Je me disais aussi ! J’ai contrôlé dans le dictionnaire et je ne voyais pas pourquoi tu avais l’air, heu, disons offusquée. Mais "vu sous cet angle",(si je peux m’exprimer ainsi...) évidemment, je t’aurais répondu la même chose.:’-))
  • #88
    jean1938
    17/02/2009 à 22:03
    • En réponse à Gabors #64 le 13/02/2009 à 22:03 :
    • « Au Québec, branler dans le manche, c’est hésiter, être dans l’indécision. »
    Au Québec, branler dans le manche, c’est hésiter, être dans l’indécision.

    J’allais le dire! 😉
    D’autant que dans le temps l’expression "se branler" n’était pas connue ici.
    Alors ça ne portait pas à confusion!
    J*toile
  • #89
    deLassus
    19/02/2012 à 04:37*
    J’ai voulu composer un sonnet ce dimanche,
    Pour son anniversaire, en l’honneur d’Elpépé.
    Mais au petit matin, je n’ai pu attraper
    Que quatre pauvres vers, qui branlent dans le manche.
    Je me suis demandé : Se peut-il que tu flanches,
    Et que sur ce sujet tu sois handicapé ?
    Il faut te ressaisir ! Et, pour me rattraper,
    Je me suis accordé une seconde manche.
    Alors, cher Elpépé, où es-tu maintenant ?
    Sur quelle calme mer, sous quel vent dominant ?
    Es-tu encore heureux, toi, parti bien trop tôt ?
    Pied-noir, marin, sarthois, es-tu vraiment au ciel ?
    Je n’en suis pas très sûr, mais comme a dit Cocteau,
    Tu es dans notre coeur, c’est pour moi l’essentiel.
  • #90
    Paracas
    19/02/2012 à 07:23
    Hé ben suffit de laisser tremper quelques jours, le bois du manche gonfle et çà branle plus........Bon Di.....manche où on va pouvoir branler.....
  • #91
    PHILO_LOGIS
    19/02/2012 à 07:51
    • En réponse à deLassus #89 le 19/02/2012 à 04:37* :
    • « J’ai voulu composer un sonnet ce dimanche,
      Pour son anniversaire, en l’honneur d’Elpépé.
      Mais au petit matin, je n’ai pu attraper
      Que quatre... »
    Je me joins à toi,
    encore un peu sonné,
    pour ce jour célébrer
    la naissance du grand Sarthois!
    Et toi, l’Amiral, où tu es,
    tiens bien le manche, sans émoi.
    Je te le dis: ton rêve du ph-pet
    C’est pour bientôt: à la fin du mois!*
    * Le blème, c’est que God ne m’a pas dit lequel. Mais toi, avec ta ligne directe...
  • #92
    joseta
    19/02/2012 à 08:26
    Chez les indiens, ça branle ’qu’au manche’.
  • #93
    joseta
    19/02/2012 à 08:29
    L’anglais disait à sa femme:
    - Ça branle dans le manche, Esther?
  • #94
    PHILO_LOGIS
    19/02/2012 à 08:42
    • En réponse à joseta #92 le 19/02/2012 à 08:26 :
    • « Chez les indiens, ça branle ’qu’au manche’. »
    Et, en plus, s’adressant à Mr. Ramazzoti, ils disent: "ça branle ’qu’au manche’, Eros!"
  • #95
    joseta
    19/02/2012 à 09:16
    Pour les besoins d’un film, le réalisateur, André, avait commandé plusieurs râteaux; l’adjoint, qui devait vérifier le matériel, lui dit:
    - Ça branle dans cette partie: deux manches, hé! Hunebelle.
  • #96
    <inconnu>
    19/02/2012 à 09:33
    Screen hall and barmen
    Ramage man
  • #97
    <inconnu>
    19/02/2012 à 09:41
    • En réponse à deLassus #89 le 19/02/2012 à 04:37* :
    • « J’ai voulu composer un sonnet ce dimanche,
      Pour son anniversaire, en l’honneur d’Elpépé.
      Mais au petit matin, je n’ai pu attraper
      Que quatre... »
    Que quatre pauvres vers, qui branlent dans le manche.

    Si tes vers, ils ont bouffé le manche, normal qu’il branle ! 🙂
  • #98
    joseta
    19/02/2012 à 09:50
    • En réponse à deLassus #89 le 19/02/2012 à 04:37* :
    • « J’ai voulu composer un sonnet ce dimanche,
      Pour son anniversaire, en l’honneur d’Elpépé.
      Mais au petit matin, je n’ai pu attraper
      Que quatre... »
    Que quatre pauvres vers, qui branlent dans le manche.

    Je les aime bien quand même...ainsi que ceux de Filo.
    -----------
    Dans un wagon restaurant:
    - Tu prends un verre Alex, en train?
  • #99
    <inconnu>
    19/02/2012 à 09:58
    Les dix pelles branlaient dans leurs dix manches. Elles ont bien le droit de se reposer, le jour du Seigneur, quand les gens se rendent à la pelle à l’appel des cloches.
    Quand les gens vont à l’église, moi je fais toutes les chapelles.
    Quand les églises se vident, moi je suis tout plein.
  • <inconnu>
    19/02/2012 à 10:04*
    Avec les avions actuels difficile... de branler du manche. Mais la aviateurs anglais, lors de la Bataille d’Angleterre, s’ils branler du manche se retrouver dans la Manche.
    Sans oublier, dans un autre genre, Don Quichotte... 😛