Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est de la daube [exp]

c'est un objet ou un spectacle de mauvaise qualité ; bon à jeter

Origine et définition

Humez-moi l'odeur appétissante de cette excellente daube de boeuf qui mijote depuis un bon moment sur un feu de la cuisinière.
Soulevez le couvercle et sentez-la ! Ca fait envie, non ?
Alors comment peut-on assimiler ce plat régalatif (qu'on peut accompagner sans crainte de quelques spätzle --, par exemple) à quelque chose de nul, sans aucun intérêt ?
Eh bien malheureusement, ce n'est pas très clair.
Une chose est sûre, c'est que la daube dont il s'agit ici est un mot d'argot désignant une chose ou une personne sans valeur. Il est attesté dès 1881 pour désigner d'abord une "souillon de cuisine", mais sans que rien ne semble indiquer l'origine de ce substantif.
On peut quand même préciser que, selon Gaston Esnault dans son "dictionnaire des argots", 'daube' serait ici un mot d'origine lyonnaise pour dire 'gâté', appliqué à des fruits et des viandes, ce qui pourrait très bien expliquer l'origine[1].
[1] Alors que le nom du bon plat, qui s'orthographiait 'dobe' auparavant, vient de l'italien 'dobba' pour 'marinade'.

Compléments

La Secte des Adorateurs de Linux (excellent système au demeurant), a pour habitude d'appeler 'Windaube' le système d'exploitation Windows.
Ce qui veut tout dire sur leur opinion à propos de ce système (excellent au demeurant).
Le quotidien 'le Dauphiné Libéré' est appelé 'le Daubé', aussi bien par ses détracteurs que par ses lecteurs. Faut-il y voir un lien fort avec l'expression d'aujourd'hui ou un simple clin d'oeil ?

Exemples

Tu savais pas ça ? Je sais que le made in Taiwan, c'est de la daube.
Earl, fait avéré : ton déjeuner, c'est de la daube.
Quoi ? - C'est de la daube.
"C'est de la daube"...
C'est de la daube, ces clowns.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist Mist c'est du fumier [de la connerie]
Allemand das ist Scheisze c'est merdique
Anglais (USA) that's bullshit ! c'est de la connerie / de la foutaise / de la merde !
Anglais it's a crap c'est de la merde / de la foutaise / de la crotte
Anglais it's rubbish ce sont des déchets / des ordures
Anglais it's crap / that's crap c'est de la crotte / c'est de la crotte, ça
Anglais it stinks / It's stinky ça pue
Arabe (Tunisie) khirda camelote
Danois Det er vrøvl Bétise
Danois Ça pue (Det stinker)
Espagnol (Argentine) es un bodrio c'est de la daube
Espagnol (Espagne) es papel mojado c´est du papier mouillé
Espagnol (Espagne) no vale nada ça ne vaut rien
Espagnol (Espagne) vale menos que el papel mojado ça vaut moins que le papier mouillé
Français (Canada) c'est pourri c'est très mauvais
Hongrois Az egész egy nagy szar! Tout, c’est une grande merde !
Hongrois lyukas garast sem ér cela ne vaut pas une monnaie trouée
Hébreu זה לא שווה פרוטה (zè lo chava prouta) ça ne vaut pas un centime
Italien fa schifo ça craint
Italien è una schifezza! c'est de la merde !
Italien è una pizza c'est une pizza
Néerlandais dat is bocht un produit merdique
Néerlandais (het is) bocht courbe : route, rue -elle, rivière, Torsion : corps, idées... Déchets : 18e Siècle, Qualité médiocre (synonyme à morve par ex.) dans les ballades du 19e Siècle
Néerlandais dat is rotzooi c'est de la merde, foutaise, etc
Néerlandais dat is ramsj se dit d'un produit bon marché et de mauvaise qualité
Néerlandais dat is tinnef c'est de la très mauvaise qualité
Néerlandais (Belgique) van de hond zijn kloten des couilles du chien
Néerlandais (Belgique) bucht bric-à-brac
Néerlandais (Belgique) brol van den Aldi ordure de l'Aldi
Néerlandais Dat is .........Flut, Naatje, Knudde, Waardeloos, Brandhout, Pet. OU: dat is: een prul, een lor ! une collection d'expressions populaires indiquant une qualité mauvaise, minable, médiocrre, inférieure, malfaçon etc.
Portugais (Brésil) é uma gororoba c'est une gororoba
Portugais (Brésil) não presta pra nada ! il n'y a aucune valeur !
Portugais (Portugal) uma merda une merde
Roumain (despre bijuterii) un pleu (des bijoux) de la tôle = du toc
Roumain o fuşereală de la daube
Roumain o porcărie une cochonerie
Roumain o rasoleală de la daube
Serbe ne vredeti ni po lule duvana ne vaut pas la moitié d'une pipe de tabac
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est de la daube » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « c'est de la daube » Commentaires

  • Tricholome
    29/01/2019 à 06:16
    Korssakof, complètement épuisé s'abat sur sa couche, pris d'un sommeil presque mortel. Survivra-t-il, hrmmm, on le saura avec l'expression de demain? C'est sûr que la belle Iphigénie lui en a mis un bon coup dans les burnes.
  • Tricholome
    29/01/2019 à 06:17
    • En réponse à Paracas #220 le 29/01/2019 à 06:15 :
    • « dont les tournants sont penchés
      Alors là je dis chapeau !...J'adore cette trouvaille..
      T'es un poète toi..si, si »
    Mais c'est vrai, nos rivières penchent, peuchère!
  • Paracas
    29/01/2019 à 06:22*
    Alors comment peut-on assimiler ce plat régalatif......sans aucun intérêt ?

    Tout à fait, il aurait plus été plus judicieux de dire:
    "C'est de la waterzooï"
    * M. Goscinny, Uderzo et moi même présentons nos excuses à M Hugo..
  • Paracas
    29/01/2019 à 06:26
    • En réponse à Tricholome #222 le 29/01/2019 à 06:17 :
    • « Mais c'est vrai, nos rivières penchent, peuchère! »
    Tabarouette ! et après on dira que ce sont les Provençaux qui galèjent...
    Vé, et dire qu'on nous croit pas qu'une sardine a bouché le port de Marseille...
  • Tricholome
    29/01/2019 à 06:53*
    J'galège pas, nos rivières penchent dans les tournants! T'as qu'à v'nir le constater. J't'invite tous frais payés! (rires). Non, mais c'est vrai, y a une inclinaison du plan de l'eau quand nos rivières sont en crue (croira), Non, non, j'mens pas, juré! Nos rivières penchent, bon, on en fera pas une affaire d'état.
  • Tricholome
    29/01/2019 à 06:57
    • En réponse à Tricholome #225 le 29/01/2019 à 06:53* :
    • « J'galège pas, nos rivières penchent dans les tournants! T'as qu'à v'nir le constater. J't'invite tous frais payés! (rires). Non, mais c'est... »
    Et bravo pour le Tabarouette! C'est de la daube de chez nous.
  • Paracas
    29/01/2019 à 07:11*
    Une daube de sanglier....
    Pépé était chasseur.
    A l'époque on chassait encore à la chevrotine et il préparait lui même ses cartouches.
    Tout d'abord, dans une grésillante poêle à frire il mijotait d'épaisses pastilles blondes, qui cuisaient en sifflotant dans de la graisse bouillante de saindoux.
    C'étaient des bourres grasses.
    Une odeur écœurante emplissait alors la cuisine au grand dam de Mémé qui ne manquait pas de brûler du papier d'Arménie dès que Pépé avait fini.
    Puis,il puisait dans de petits sacs de toile écrue, pas plus grands que la main, et lourds comme des pierres, ils contenaient les plombs de différents calibres.
    A l'époque on chassait encore au plomb, on n'avait pas inventé la pollution.
    Chacun portait un grand numéro noir : 2, 4, 5, 7, 9, 10.
    Il y avait ensuite une sorte de petite balance, à un seul plateau et, fixé au bord de la table par une pince à vis, un étrange appareil de cuivre, muni d'une manivelle à bouton de bois.
    Enfin, la poudre noire qu'il mesurait avec une drôle de petite louche et qui contenait au milligramme près l'explosif nécessaire à chaque cartouche.
    Quand tout son attirail était prêt il prenait une cartouche vide, mettait d'abord la poudre avec la drôle de petite louche, C'était un moment crucial.
    Si crucial que c'est le seul souvenir que j'ai de pépé sans son éternel mégot roulé de tabac gris planté au coin des lèvres, puis enfonçait une bourre grasse, finissait le remplissage par des plombs préalablement pesés et adaptés au gibier qu'il allait chasser et enfin il sertissait la cartouche avec l'appareil de cuivre.
    Le lendemain il partait avec Stop* qui manifestait son contentement par de petits jappements dès qu'il voyait pépé sortir avec le fusil car il avait compris qu'il allait courir les bois.
    *C'était un chien d'arrêt - Pépé avait beaucoup d'humour..
    Merci à M. Pagnol pour le prêt de quelques idées..
  • Paracas
    29/01/2019 à 07:18
    • En réponse à Tricholome #226 le 29/01/2019 à 06:57 :
    • « Et bravo pour le Tabarouette! C'est de la daube de chez nous. »
    Hé qu'est ce que tu crois, j'aime voyager pour découvrir d'autres cultures, que ce soit physiquement ou par Internet..
    Tiens au fait...
    J't'invite tous frais payés!
    Mon passeport est prêt et il me faut 10 minutes pour préparer mon sac...😛
  • Paracas
    29/01/2019 à 07:26
    • En réponse à Tricholome #225 le 29/01/2019 à 06:53* :
    • « J'galège pas, nos rivières penchent dans les tournants! T'as qu'à v'nir le constater. J't'invite tous frais payés! (rires). Non, mais c'est... »
    Ouais et chez nous dans les Alpes les marmottes mettent le chocolat dans le papier d'alu et les vaches sont mauves..
    Alors je veux bien renvoyer ma marmotte dans son terrier et ma vache à une couleur plus naturelle si tu remets ta rivière en conformité avec les lois de la gravitation universelle...😄
  • Paracas
    29/01/2019 à 07:27
    Bon c'est pas tout ça, je babèle, je babèle mais j'ai à faire par ailleurs...
    Ad'taleur...🙂
  • chirstian
    29/01/2019 à 09:42
    le crataegus c'est pas de la daube, ni de la pine, c'est seulement une sorte d'aubépine 😎
  • Utilisateur supprimé
    29/01/2019 à 09:47
    • En réponse à chirstian #231 le 29/01/2019 à 09:42 :
    • « le crataegus c'est pas de la daube, ni de la pine, c'est seulement une sorte d'aubépine 😎 »
    Et ce n'est pas non plus les zobs et pines.
  • Paracas
    29/01/2019 à 09:54
    • En réponse à chirstian #231 le 29/01/2019 à 09:42 :
    • « le crataegus c'est pas de la daube, ni de la pine, c'est seulement une sorte d'aubépine 😎 »
    Le crataegus laevigata ou monogyna ?.......😐
  • DiwanC
    29/01/2019 à 09:56*
    • En réponse à Tricholome #216 le 29/01/2019 à 05:36 :
    • « Plusieurs belles passantes et sans doute des passants. T'imagines, DiwanC si on s'était connus à 20 ans? Ohhh la la, on aurait descendu des... »
    Et puis... et puis... et puis... Les Passantes, bien sûr.
    Douce musique... et mélancolique promenade en compagnie du poète Antoine Pol...
    On écoute ? 😄
  • deLassus
    29/01/2019 à 10:08*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 11/10/2014 à 21:13 :
    • « Of course. I knew that. I can speak French, 'cors I can'. »
    Ici, dans un tel contexte, nous disons "œuf corse" !
  • Paracas
    29/01/2019 à 10:24*
    • En réponse à deLassus #235 le 29/01/2019 à 10:08* :
    • « Ici, dans un tel contexte, nous disons "œuf corse" ! »
    Calembour absurde créé et popularisé par Frédéric Dard, fondé sur l’homophonie entre l’anglais of course (« bien sûr ») et « œuf corse » (dans un anglais passablement massacré)
    San Antonio (Frédéric Dard) dans "Vas-y Béru !"
    Ah ce Bouba, dans la même matinée il nous cite des références de Victor Hugo à Frederic Dard en passant par Pagnol et Asterix....😎
  • SyntaxTerror
    29/01/2019 à 10:33
    • En réponse à Paracas #223 le 29/01/2019 à 06:22* :
    • « Alors comment peut-on assimiler ce plat régalatif......sans aucun intérêt ?
      Tout à fait, il aurait plus été plus judicieux de dire:
      "C'est... »
    Je n'ai pas reconnu le Belge, en revanche pour la serveuse, c'est évident.
  • deLassus
    29/01/2019 à 10:36*
    • En réponse à Paracas #236 le 29/01/2019 à 10:24* :
    • « Calembour absurde créé et popularisé par Frédéric Dard, fondé sur l’homophonie entre l’anglais of course (« bien sûr ») et « œuf corse » (da... »
    Calembour absurde [ ..., ] fondé sur l’homophonie entre l’anglais of course (« bien sûr ») et « œuf corse » (dans un anglais passablement massacré)

    Sacré Bouba ! Heureusement que tu es là, car ainsi on en apprend tous les jours...
  • Paracas
    29/01/2019 à 10:38
    • En réponse à SyntaxTerror #237 le 29/01/2019 à 10:33 :
    • « Je n'ai pas reconnu le Belge, en revanche pour la serveuse, c'est évident. »
    Le Belge est un anonyme...
    Mais souvent Uderzo croquait des vedettes de la chanson, du sport ou du cinéma.
    Ainsi sont apparus au fil des aventures d'Asterix, Lino Ventura, Bernard Blier, Eddy Merckx, Jean Gabin, Sean Connery...
  • Paracas
    29/01/2019 à 10:41*
    • En réponse à deLassus #238 le 29/01/2019 à 10:36* :
    • « Calembour absurde [ ..., ] fondé sur l’homophonie entre l’anglais of course (« bien sûr ») et « œuf corse » (dans un anglais passablement ma... »
    Oh tu sais il est bien connu que la culture c'est comme la confiture....moins on en a, plus on l'étale
    Disons que nous en apprenons beaucoup les uns des autres.
    C'est ce qui est merveilleux sur cet incompââââââââble* site.
    On s'instruit en s'amusant..🙂
    * de lâââââââpin....