| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | das ist nicht mein Kaffee | ce n'est pas mon café |
| Allemand | das ist nicht mein Bier | ce n'est pas ma bière |
| Allemand | das ist nicht mein Ding. La traduction proposée Das ist nicht mein Bier correspond plutôt à Ce ne sont pas mes oignons | ce n'est pas mon affaire / ma chose |
| Allemand | das ist nicht mein Fall | ce n'est pas mon genre |
| Allemand | es ist nicht meine Tasse Tee | ce n'est pas ma tasse de thé |
| Anglais (USA) | it's not my bowl of rice | ce n'est pas mon bol de riz |
| Anglais (USA) | it's not my dish of tea | ce n'est pas mon plat de thé |
| Anglais | it's not my cup of tea | ce n'est pas ma tasse de thé |
| Danois | det er ikke min kop te | ce n'est pas ma tasse de thé |
| Espagnol (Argentine) | no es mi onda | ce n'est pas mon onde |
| Espagnol (Espagne) | eso no me seduce | ça ne me séduit pas |
| Espagnol (Espagne) | no es mi debilidad | ce n'est pas mon faible |
| Espagnol (Espagne) | no es santo de mi devoción | ce n'est pas un saint pour qui j'ai de la dévotion |
| Français (Canada) | c'est pas mon bag | |
| Français | min tchêtchê lê-i ! | ce n'est pas mon cauris |
| Gallois | dyw e ddim at fy nant i | ce n'est pas à ma dent |
| Hongrois | ez nem az én asztalom | ce n'est pas ma table |
| Hébreu | לא בראש שלו (lo beroch chalèv) | pas à sa tête |
| Hébreu | לא מוצא חן בעיני | ca ne me plaît pas |
| Hébreu | לא בראש שלי | ce n'est pas dans ma tête |
| Italien | non é il mio forte | ce n'est pas mon fort |
| Italien | non è pane per i miei denti | ce n'est pas du pain pour mes dents |
| Néerlandais (Belgique) | dat is mijn gading niet | ce n'est pas ma plaisance |
| Néerlandais (Belgique) | dat is niet mijn meug | ce n'est pas mon goût |
| Néerlandais | dat is mijn pakkie-an niet | ce n'est pas ma costume-ette |
| Néerlandais | dat is niet mijn ding | ce n'est pas ma chose |
| Polonais | to nie jest to co tygrysy lubia najbardziej | ce n'est pas ce que les tigres aiment le plus |
| Portugais (Brésil) | não é minha praia | ce n'est pas ma plage |
| Portugais (Portugal) | não é a sua praianão é a sua seara | ce n’est pas ta prainaine, c’est ta moisson |
| Roumain | nu e febletea mea | ce n'est pas ma faiblesse |
| Roumain | nu e punctul meu forte | ce n'est pas mon point forte |
| Russe | это не моё | ce n'est pas le mien |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas ma tasse de thé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « ce n'est pas ma tasse de thé » Commentaires