Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chanter pouilles [v]

injurier ; faire des reproches injurieux ; réprimander de manière injurieuse ; chercher querelle à

Origine et définition

En général, quand on chante, on n'est pas d'humeur à injurier autrui. Mais là, oui ! Surtout quand l'autre est couvert de poux et risque de nous en transmettre.
C'est en effet du très sympathique pou que cette expression semble nous venir au XVIIe siècle, même si certains ne sont pas d'accord[1].

Car il ne faut pas oublier que ce mot s'orthographiait 'pouil' autrefois, et qu'il a donné des dérivés comme 'pouilleux', par exemple, mais aussi le verbe 'pouiller', qui voulait dire "enlever les poux" (notre 'épouiller' d'aujourdhui), et qui, au sens figuré, voulait également dire 'injurier', tant il vrai qu'à l'époque, accuser quelqu'un d'avoir des poux ou lui dire "va te faire pouiller" ne devait probablement pas être considéré comme un compliment.

Quant à 'chanter', au XVIIe siècle, il signifiait aussi simplement 'dire'. Donc chanter pouilles, ne voulait pas dire "chanter (des) injures", au sens actuel de 'chanter', mais "dire (des) injures".

Parallèlement à notre expression, on trouvait aussi, avec le même sens, "chanter injures" ou bien "chanter goguettes".

[1] Pierre Guiraud, par exemple, suppose en effet que cette expression est un dérivé de "chanter le coq", ancienne expression qui voulait dire, à propos d'une femme, "vouloir dominer le ménage". Or, de coq à poule, il n 'y a qu'une simple différence de sexe, et c'est cette 'poule' qui aurait été tranformé en 'pouille'.
Cette explication semble toutefois un peu capillotractée, d'autant plus que le lien entre celle qui veut porter la culotte et les injures n'est pas très facile à établir.
Mais on trouve également d'autres explications, comme celle liée à la poulie (les injures étant prononcées d'une voix aussi criarde et désagréable que la poulie qui grince) ou bien aux chevaux, la poulie étant aussi autrefois "l'étable à loger les chevaux" et "chanter écurie" rappelant le langage très peu châtié des palefreniers.

Exemples

« (…) je me fis chanter pouilles par les deux autres : ils m'avaient demandé si j'étais royaliste ou républicain, et j'avais répondu : - Républicain parbleu ! »André Gide - Si le grain ne meurt

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden beschimpfen injurier qn
Anglais to give someone a telling off donner à quelqu'un des réprimandes
Anglais to shout the odds at someone crier la cote envers quelqu'un
Anglais (USA) to call someone names appeler quelqu'un des noms
Anglais (USA) to cut someone deep couper quelqu'un profondément
Anglais (USA) to cut someone to the quick couper quelqu'un jusqu'au vif
Anglais (USA) to give someone a piece of one's mind donner à quelqu'un un morceau de son esprit
Anglais (USA) to give someone the dickins faire des réprimandes à quelqu'un
Espagnol (Espagne) cantar las cuarenta chanter les 'quarante
Espagnol (Espagne) cantar les veritats chanter les vérités
Espagnol (Espagne) cantarle las cuarenta a alguien chanter les quarante à quelqu'un
Espagnol (Espagne) echar la caballería encima jeter la cavalerie dessus
Espagnol (Espagne) Poner como un trapo Traiter comme un chiffon
Espagnol (Espagne) poner a caldo a alguien mettre quelqu'un à bouillon
Espéranto superŝuti iun per insultoj couvrir quelqu'un d'insultes
Français (Canada) engueuler comme du poisson pourri engueuler comme du poisson pourri
Français (Canada) crier des bêtises
Français (Canada) chanter une poignée de bêtises
Hongrois kígyót, békát kiált valakire crier grenouille et serpent contre quelqu'un
Hongrois rohadt tetvesnek nevez, mond valakit qualifier, traiter qqn pouilleux pourri
Italien cantarne di tutti i colori en chanter de toutes les couleurs
Italien cantarne quattro a qualcuno en chanter quatre à quelqu'un
Italien dirne quattro en dire quatre
Néerlandais iemand verrot schelden traiter quelqu'un de tous les noms
Néerlandais iemand stijf vloeken injurier quelqu'un à s'en raidir
Néerlandais iemand de huid vol schelden jurer le peau plein contre quelqu'un
Portugais (Brésil) meter a boca mettre la bouche
Portugais (Brésil) reduzir a pó réduire en poussière
Roumain a lua la refec le prendre au refec (ourlet roulotté)
Roumain a bălăcări chanter pouilles
Roumain a lua la trei parale le prendre à trois sous
Roumain a sări cu gura sauter avec la bouche
Roumain a turna zoaie în cap verser de l’eau souillée sur la tête
Roumain a-i zice vreo două lui en dire quelque deux
Turc açtı ağzını, yumdu gözünü ouvrir sa bouche, fermer ses yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chanter pouilles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chanter pouilles » Commentaires

  • #41
    Elpepe
    08/01/2009 à 13:35
    • En réponse à momolala #38 le 08/01/2009 à 13:24 :
    • « Il m’a prévenue par le Canal 12 qu’il accepte tous mes voeux sauf celui concernant l’éditeur de partoches, et ma foi en a pris un coup dans... »
    Ah, la fripouille !
  • #42
    Elpepe
    08/01/2009 à 13:48
    • En réponse à momolala #40 le 08/01/2009 à 13:34 :
    • « Souvenirs, souvenirs (et j’étais encore petite) : Domenico Modugno chantait "Volare, oho ! cantare ohohoho !..." comme on chante en Pouilles... »
    Ah mais que nenni, ma jolie : souvenirs souvenirs, c’est là que un vrai-faux Belge, une fois !
  • #43
    cotentine
    08/01/2009 à 13:50
    • En réponse à Elpepe #41 le 08/01/2009 à 13:35 :
    • « Ah, la fripouille ! »
    Rien ne sert de lui chanter pouille !
    Il vaudrait mieux que tu t’agenouilles,
    tu le supplies sans faire l’andouille ...
    mais tu reviendras p’t’être bredouille ! 😄
  • #44
    <inconnu>
    08/01/2009 à 13:54
    • En réponse à <inconnu> #29 le 08/01/2009 à 12:42* :
    • « Il me semble qu’en Anjou; "Pouille cette tunique!" signifie "Revêt la" (pour voir comment elle te va"
      Se dépouiller voulant aussi bien dire... »
    L’Église, qui n’a jamais hésiter à dépouiller ses ouailles à l’extrême pour s’enrichir sans limite

    Tsss tsss tsss, ça sent le fagot ! Ne chante papouille à notre sainte glaire l’émise, que tu vas te retrouver sur le bûcher.
  • #45
    Elpepe
    08/01/2009 à 13:54
    • En réponse à cotentine #43 le 08/01/2009 à 13:50 :
    • « Rien ne sert de lui chanter pouille !
      Il vaudrait mieux que tu t’agenouilles,
      tu le supplies sans faire l’andouille ...
      mais tu reviendras... »
    Même si on le chatouille ?
  • #46
    <inconnu>
    08/01/2009 à 13:56
    • En réponse à mickeylange #28 le 08/01/2009 à 12:39 :
    • « Parallèlement à notre expression, on trouvait aussi, avec le même sens, "chanter injures" ou bien "chanter goguettes".
      Chanter sous la douc... »
    ou alors c’est pas le même air

    C’est pas le pèpère non plus, il était en train de mouiller dans son bateau.
  • #47
    Elpepe
    08/01/2009 à 14:00*
    • En réponse à <inconnu> #44 le 08/01/2009 à 13:54 :
    • « L’Église, qui n’a jamais hésiter à dépouiller ses ouailles à l’extrême pour s’enrichir sans limite
      Tsss tsss tsss, ça sent le fagot ! Ne ch... »
    Son meilleur coup, ça a quand même été le passage à l’an mil, où elle a foutu la trouille à ses ouailles en leur promettant l’Apocalypse, et en les invitant à la dépouille de leurs biens. A son profit, évidemment. Pour çui de l’an deux mil, la carabistouille était éventée, hélas...
  • #48
    horizondelle
    08/01/2009 à 15:06*
    • En réponse à Elpepe #30 le 08/01/2009 à 12:46 :
    • « Oses-y, rondelle ! Collée samedi !*
      * encore mon obsession qui me reprend, Cocotte, ce qui est assez représentatif d’une obsession... mais m... »
    Encore??? 😮 Ouille ouille ouille!!
    Et j’ai fait quoi cette fois-ci? 😄
    Je n’ai chanté pouilles à personne !
  • #49
    mickeylange
    08/01/2009 à 15:17
    • En réponse à <inconnu> #46 le 08/01/2009 à 13:56 :
    • « ou alors c’est pas le même air
      C’est pas le pèpère non plus, il était en train de mouiller dans son bateau. »
    il était en train de mouiller dans son bateau.

    Tu vois comme quoi internet peut être trompeur, je pensais que c’était un mec LPP !
  • #50
    Elpepe
    08/01/2009 à 15:29
    • En réponse à horizondelle #48 le 08/01/2009 à 15:06* :
    • « Encore??? 😮 Ouille ouille ouille!!
      Et j’ai fait quoi cette fois-ci? 😄
      Je n’ai chanté pouilles à personne ! »
    C’est juste comme ça, en passant... 😄
  • #51
    Elpepe
    08/01/2009 à 15:35
    • En réponse à mickeylange #49 le 08/01/2009 à 15:17 :
    • « il était en train de mouiller dans son bateau.
      Tu vois comme quoi internet peut être trompeur, je pensais que c’était un mec LPP ! »
    C’est qu"Alcalin n’y connaît rien en navigation : l’Amiral ne mouille pas DANS son bateau (sauf quand il doit barrer quand le vent lève la crête des vagues, ou sous un grain, évidemment), il mouille pour mouiller au mouillage. Pas comme BB. Enfin... si...
    Et puis zut, à la fin ! ma vie privée ne te regarde pas !
  • #52
    tytoalba
    08/01/2009 à 15:55*
    • En réponse à Elpepe #39 le 08/01/2009 à 13:29 :
    • « C’est normal : la Confédération Générale des Internautes joue complètement aux en-têtes de mule avec le protocole de transfert des liens hyp... »
    Tu mords ?

    Non, je ne mords pas. Je suis soupe au lait mais pas canne y bal.
    J’aime bien quand les liens fonctionnent. Parfois, ils m’instruisent. D’autres fois, ils m’amusent. Et quand je n’aime pas, je zappe. 😄
    Comme tu le sais sans doute, ici, les pouilles sont les habitantes du poulailler. Et qui habite près d’un poulailler sait combien elles sont bruyantes.
  • #53
    SyntaxTerror
    08/01/2009 à 15:55
    Je connaissais "chanter Ramona" et "chercher des poux dans la tête" mais pas "chanter pouilles".
    Merci, Expressio.
    Je n’ai jamais cherché de poux sur la tête de qui que ce soit, c’est un coup à attraper des cochonneries cette page
  • #54
    <inconnu>
    08/01/2009 à 16:12
    • En réponse à Elpepe #51 le 08/01/2009 à 15:35 :
    • « C’est qu"Alcalin n’y connaît rien en navigation : l’Amiral ne mouille pas DANS son bateau (sauf quand il doit barrer quand le vent lève la c... »
    J’avais pas dû lire le commentaire 25 jusqu’au bout. On m’espique rien à moi, aussi.
  • #55
    SyntaxTerror
    08/01/2009 à 16:43
    le langage très peu châtié des palefreniers

    C’est dans "la caravane" de Lucky Luke que le seul moyen de faire avancer les mules est de leur tenir un langage ... de charretier. En l’absence du charretier, le seul qui en soit capable est le cancre de la classe, par ailleurs gamin infernal.
  • #56
    PtiPat
    08/01/2009 à 17:13
    • En réponse à Elpepe #24 le 08/01/2009 à 12:16 :
    • « Ouille ouille ouille ! Tu vas souvent au charbon comme ça ? »
    Ouille ouille ouille ...
    C’est le début du thème de la chanson des Expressionautes que tu va m’envoyer ?
    😉
    Sinon le charbon c’est mon job. J’ai déjà visité une mine de houille. C’est sympa mais on en sort un peu sale : il faut en sortant qu’on se débarbouille !
    Pour trouver de la houille,
    Ils font des fouilles.
    A l’époque de Zola, pour extraire la houille,
    Il fallait qu’ils s’agenouillent.
    De nos jours plus d’embrouille,
    C’est une excavatrice qui trifouille,
    Qui écrabouille,
    Qui tripatouille,
    Qui farfouille,
    La roche noire contenant le gaz, le grisou et la houille.
    Puis en surface, les cailloux ils les dépouillent
    De l’ensemble pour ne garder que la houille.
    Vu l’humidité, c’est plein d’antirouille,
    Qu’ils mettent sur les machines pour éviter qu’elles ne cafouillent.
    Sous terre, pas question de faire l’andouille,
    De se prendre pour une fripouille,
    Ou de jouer à l’arsouille :
    La sécurité ils la verrouillent.
    Pas trop de temps pour faire des papouilles,
    Sinon elle sort toute noire ta bouille.
    Et si sans permission sous terre tu vadrouilles,
    Sans remords ils te zigouillent.
    J’espère qu’elle est claire la bafouille,
    Dans la mine, pas de bidouille,
    Sinon tu dérouilles,
    Et tu finis en patouille,
    Ou si tu préfères en ratatouille.
    Donc de connaissance tu ne sors pas bredouille,
    Et donc je peux arrêter ma gazouille.
  • #57
    PtiPat
    08/01/2009 à 18:17
    • En réponse à Elpepe #30 le 08/01/2009 à 12:46 :
    • « Oses-y, rondelle ! Collée samedi !*
      * encore mon obsession qui me reprend, Cocotte, ce qui est assez représentatif d’une obsession... mais m... »
    Super ! Horizondelle est collée avec moi samedi !
    Dis-nous, c’est quoi le programme, Elpépé ?
    Un cours de cabotinage ? 😉
  • #58
    PtiPat
    08/01/2009 à 18:20
    • En réponse à Elpepe #26 le 08/01/2009 à 12:34 :
    • « Et si mon Eureka d’amour nous manque, l’éditeur de partoche nous fait gravement défaut, pour le chant choral... Pour bien faire, il nous fau... »
    Mon cher Elpépé,
    Tu ne m’oublies pas ? J’attends avec impatience ta chanson ...
    Merci... 😉
  • #59
    mickeylange
    08/01/2009 à 19:15
    • En réponse à Elpepe #51 le 08/01/2009 à 15:35 :
    • « C’est qu"Alcalin n’y connaît rien en navigation : l’Amiral ne mouille pas DANS son bateau (sauf quand il doit barrer quand le vent lève la c... »
    Donc finalement BB c’est un mec, si toi tu mouilles le bateau !
    BB ça serait pas Bertrand Belanoé, des fois ?
  • #60
    Steven
    08/01/2009 à 20:24
    ...et si on chante aux Pouilles? :)
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Pouilles