Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chanter pouilles [v]

injurier ; faire des reproches injurieux ; réprimander de manière injurieuse ; chercher querelle à

Origine et définition

En général, quand on chante, on n'est pas d'humeur à injurier autrui. Mais là, oui ! Surtout quand l'autre est couvert de poux et risque de nous en transmettre.
C'est en effet du très sympathique pou que cette expression semble nous venir au XVIIe siècle, même si certains ne sont pas d'accord[1].

Car il ne faut pas oublier que ce mot s'orthographiait 'pouil' autrefois, et qu'il a donné des dérivés comme 'pouilleux', par exemple, mais aussi le verbe 'pouiller', qui voulait dire "enlever les poux" (notre 'épouiller' d'aujourdhui), et qui, au sens figuré, voulait également dire 'injurier', tant il vrai qu'à l'époque, accuser quelqu'un d'avoir des poux ou lui dire "va te faire pouiller" ne devait probablement pas être considéré comme un compliment.

Quant à 'chanter', au XVIIe siècle, il signifiait aussi simplement 'dire'. Donc chanter pouilles, ne voulait pas dire "chanter (des) injures", au sens actuel de 'chanter', mais "dire (des) injures".

Parallèlement à notre expression, on trouvait aussi, avec le même sens, "chanter injures" ou bien "chanter goguettes".

[1] Pierre Guiraud, par exemple, suppose en effet que cette expression est un dérivé de "chanter le coq", ancienne expression qui voulait dire, à propos d'une femme, "vouloir dominer le ménage". Or, de coq à poule, il n 'y a qu'une simple différence de sexe, et c'est cette 'poule' qui aurait été tranformé en 'pouille'.
Cette explication semble toutefois un peu capillotractée, d'autant plus que le lien entre celle qui veut porter la culotte et les injures n'est pas très facile à établir.
Mais on trouve également d'autres explications, comme celle liée à la poulie (les injures étant prononcées d'une voix aussi criarde et désagréable que la poulie qui grince) ou bien aux chevaux, la poulie étant aussi autrefois "l'étable à loger les chevaux" et "chanter écurie" rappelant le langage très peu châtié des palefreniers.

Exemples

« (…) je me fis chanter pouilles par les deux autres : ils m'avaient demandé si j'étais royaliste ou républicain, et j'avais répondu : - Républicain parbleu ! »André Gide - Si le grain ne meurt

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden beschimpfen injurier qn
Anglais to give someone a telling off donner à quelqu'un des réprimandes
Anglais to shout the odds at someone crier la cote envers quelqu'un
Anglais (USA) to call someone names appeler quelqu'un des noms
Anglais (USA) to cut someone deep couper quelqu'un profondément
Anglais (USA) to cut someone to the quick couper quelqu'un jusqu'au vif
Anglais (USA) to give someone a piece of one's mind donner à quelqu'un un morceau de son esprit
Anglais (USA) to give someone the dickins faire des réprimandes à quelqu'un
Espagnol (Espagne) cantar las cuarenta chanter les 'quarante
Espagnol (Espagne) cantar les veritats chanter les vérités
Espagnol (Espagne) cantarle las cuarenta a alguien chanter les quarante à quelqu'un
Espagnol (Espagne) echar la caballería encima jeter la cavalerie dessus
Espagnol (Espagne) Poner como un trapo Traiter comme un chiffon
Espagnol (Espagne) poner a caldo a alguien mettre quelqu'un à bouillon
Espéranto superŝuti iun per insultoj couvrir quelqu'un d'insultes
Français (Canada) engueuler comme du poisson pourri engueuler comme du poisson pourri
Français (Canada) crier des bêtises
Français (Canada) chanter une poignée de bêtises
Hongrois kígyót, békát kiált valakire crier grenouille et serpent contre quelqu'un
Hongrois rohadt tetvesnek nevez, mond valakit qualifier, traiter qqn pouilleux pourri
Italien cantarne di tutti i colori en chanter de toutes les couleurs
Italien cantarne quattro a qualcuno en chanter quatre à quelqu'un
Italien dirne quattro en dire quatre
Néerlandais iemand verrot schelden traiter quelqu'un de tous les noms
Néerlandais iemand stijf vloeken injurier quelqu'un à s'en raidir
Néerlandais iemand de huid vol schelden jurer le peau plein contre quelqu'un
Portugais (Brésil) meter a boca mettre la bouche
Portugais (Brésil) reduzir a pó réduire en poussière
Roumain a lua la refec le prendre au refec (ourlet roulotté)
Roumain a bălăcări chanter pouilles
Roumain a lua la trei parale le prendre à trois sous
Roumain a sări cu gura sauter avec la bouche
Roumain a turna zoaie în cap verser de l’eau souillée sur la tête
Roumain a-i zice vreo două lui en dire quelque deux
Turc açtı ağzını, yumdu gözünü ouvrir sa bouche, fermer ses yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chanter pouilles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chanter pouilles » Commentaires

  • joseta
    08/09/2017 à 08:58
    Une infirmière sur le point de se marier:
    Au boulot, elle prend les pouls
    De son chien, elle prend les poux
    Devant le maire, elle prend l'époux.
  • Utilisateur supprimé
    08/09/2017 à 09:29
    ANAGRAMME
    Chatouiller panse quelqu'un
  • le gone
    08/09/2017 à 09:30
    Pour ceux qui un jour se trouvent en compagnie de poux ou punaises de plancher, voici la recette. Dans un récipient métallique faites brûler une bonne quantité de soufre. Dès l'allumage, sortir en fermant bien toutes les fenêtres et ouvertures. Laisser faire pendant environ deux heures puis revenir et aérer en grand. Les bestioles seront éliminées et ne reviendront plus.
  • le gone
    08/09/2017 à 09:47
    On peut même chercher des poux dans la paille. Mais qui se couche encore dans la paille ?
  • le gone
    08/09/2017 à 09:57
  • Utilisateur supprimé
    08/09/2017 à 10:07*
    • En réponse à le gone #124 le 08/09/2017 à 09:47 :
    • « On peut même chercher des poux dans la paille. Mais qui se couche encore dans la paille ? »
    En tout cas il y a des malheureux qui sont SUR la paille...
  • mickeylange
    08/09/2017 à 10:56
    • En réponse à Paracas #111 le 08/09/2017 à 07:15 :
    • « Ben dans une quinzaine de jours faudra vous débrouiller pour cinq semaines....et n'allez pas me chanter pouilles...😛 »
    Ben dans une quinzaine de jours faudra vous débrouiller pour cinq semaines....et n'allez pas me chanter pouilles...

    Tu vas t'occuper de développement durable comme au Mali ?
    Le développement durable, c'est la culotte de cheval du lapin.
  • joseta
    08/09/2017 à 11:04*
    fr.wikipedia.org
  • mickeylange
    08/09/2017 à 11:22
    • En réponse à joseta #128 le 08/09/2017 à 11:04* :
    • « fr.wikipedia.org »
    Tu n'aurais pas oublié un bout de l'adresse ?
  • mickeylange
    08/09/2017 à 11:28
    • En réponse à DiwanC #113 le 08/09/2017 à 07:41 :
    • « Cinq semaines... Purée ! ça va être long ! Non pas à cause du café, mais on va se languir...
      Plus d'anectodes-souvenirs d'enfance...
      Plus d... »
    Cinq semaines... Purée ! ça va être long ! Non pas à cause du café, mais on va se languir..

    Il va en Arabica, le pays du café, refaire son stock, le père Colateur.
  • Ratanak
    08/09/2017 à 12:00
    Je ne dis pas non à ce qu'on me chante papouilles...
  • joseta
    08/09/2017 à 12:29*
    Je voulais mettre une photo de moi à Paris, mais j'ai pas réussi.
    Désolé.
    C'est une réponse à Lange.
  • ergosum
    08/09/2017 à 13:19
  • ergosum
    08/09/2017 à 13:22
    • En réponse à joseta #121 le 08/09/2017 à 08:58 :
    • « Une infirmière sur le point de se marier:
      Au boulot, elle prend les pouls
      De son chien, elle prend les poux
      Devant le maire, elle prend l'ép... »
    Devant le maire, elle prend l'époux.

    Un an après, il prend la porte. C'est un époux-vantail
  • mickeylange
    08/09/2017 à 14:22*
    • En réponse à joseta #132 le 08/09/2017 à 12:29* :
    • « Je voulais mettre une photo de moi à Paris, mais j'ai pas réussi.
      Désolé.
      C'est une réponse à Lange. »
    Ben on l'a échappé belle !
    Olé !
  • joseta
    08/09/2017 à 18:11
    • En réponse à mickeylange #135 le 08/09/2017 à 14:22* :
    • « Ben on l'a échappé belle !
      Olé ! »
    Tu me chantes pouilles ? Enfin, passons...
    Je vais prendre un café !
    Au lait !
  • joseta
    08/09/2017 à 18:13
    • En réponse à ergosum #134 le 08/09/2017 à 13:22 :
    • « Devant le maire, elle prend l'époux.
      Un an après, il prend la porte. C'est un époux-vantail »
    Et pour peu qu'il aime les ails...l'époux vante ails !
  • Nadou5853
    08/09/2017 à 18:50
    Pour en revenir à :"chanter le coq", rappelons qu’anciennement la sus-dite volaille était le pou (un plus jeune, un poulet,t la femelle la poule et leur habitat le poulailler) d'où l'expression'"fier comme un pou", imageant le gallinacée, dressé sur ses ergots et lançant hardiment son cocorico matinal.
  • ergosum
    08/09/2017 à 19:14
    • En réponse à Nadou5853 #138 le 08/09/2017 à 18:50 :
    • « Pour en revenir à :"chanter le coq", rappelons qu’anciennement la sus-dite volaille était le pou (un plus jeune, un poulet,t la femelle la p... »
    un plus jeune, un poulet.... lançant hardiment son cocorico matinal

    Un poulet, faire cocorico ? Alors qu'on ne sait même pas s'il a des coqougnettes
    Comme c'est bizarre...
  • DiwanC
    08/09/2017 à 23:43*
    • En réponse à Nadou5853 #138 le 08/09/2017 à 18:50 :
    • « Pour en revenir à :"chanter le coq", rappelons qu’anciennement la sus-dite volaille était le pou (un plus jeune, un poulet,t la femelle la p... »
    C'est en effet ce qu'Expressio et God racontent à cette page.
    🙂