Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chercher des noises [v]

chercher querelle ; chercher la dispute ; chercher à embêter ; chercher des poux ; chercher les embrouilles

Origine et définition

L'étymologie généralement proposée pour le mot 'noise' est plus qu'étrange. En effet, au XIe siècle, il a signifié 'bruit' ou 'tapage' (il a d'ailleurs donné le 'noise' anglais pour 'bruit'). Puis il a pris le sens de 'querelle' ou 'dispute', glissement sémantique qu'on peut peut-être expliquer par le fait qu'une dispute génère du bruit. Mais quand on sait qu'il est issu du latin 'nausea' qui veut dire "mal de mer"[1], on se perd en conjectures pour justifier une telle origine.
Toujours est-il que si l'emploi de 'noise' est devenu de moins en moins fréquent depuis le XVIIe siècle, il reste d'usage dans notre expression qui date de cette époque et qui a existé sous quelques formes comme "chercher noise", "chercher une noise" ou même "chercher noise pour noisette" où la 'noisette', qui avait le sens de "très peu de choses" désigne ici un motif futile.
D'ailleurs, même sans ce complément, la locution suppose souvent que celui qui cherche des noises le fait pour des raisons peu justifiées.
Le deuxième sens proposé est plus récent. Il est une atténuation du sens initial, même si celui qui embête l'autre peut finalement s'attendre à provoquer une dispute.
[1] Bien que ce soit un peu hors sujet, j'en profite pour rappeler que la soeur de James Bond s'appelle Nauséa.

Exemples

« Tous ces hommes étaient très différents les uns des autres. L'un, très volubile, n'arrêtait pas de chercher des noises à son voisin et se plaignait sans cesse de la cuisine. »
Jean-Michel Bartholi - Divorcés devant Dieu - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand händel suchen chercher des querelles
Anglais look for trouble chercher des ennuis, des problèmes
Anglais to pick a quarrel chercher la querelle
Anglais (USA) to pick a fight chercher une bagarre
Arabe itag ifassane dhag khoubach (berbere) Mettre la main dans des trous (duquel un rampant planqué mordrait)
Catalan busca-raons chercheur des raisons
Catalan buscar gresca chercher la dispute
Catalan buscar les pessigolles à algú chercher les chatouilles à quelqu'un
Catalan buscar les puces a algú chercher les puces à quelqu'un
Catalan cercar brega chercher la querelle
Catalan amic de baralles ami des querelles
Espagnol (Espagne) buscarle las cosquillas chercher les chatouilles
Espagnol (Espagne) buscar gresca chercher une dispute
Espagnol (Espagne) buscar la boca chercher la bouche
Espagnol (Espagne) buscar las pulgas chercher les puces
Français (Canada) chercher noise
Grec θέλεις φασαρίες vouloir des bruits
Hongrois beleköt valakibe chercher noise à qqn
Italien attaccar briga attacher problème
Italien cercare rogne chercher des embêtements
Latin quaero tribulationis querir des tribulations
Néerlandais (Belgique) boel zoeken chercher pagaille
Néerlandais (Belgique) heibel zoeken chercher chamaillerie
Néerlandais mot zoeken chercher querelle
Néerlandais ruzie zoeken chercher dispute
Portugais (Brésil) procurar sarna para se coçar chercher la gale pour se gratter
Portugais (Brésil) procurar pelo em ovo chercher poil sur l'oeuf
Portugais (Brésil) caçar encrencas chercher la dispute
Roumain a căuta scărpineală il cherche grattouille
Roumain a lega tei de curmei lier tilleuil de ficelle de tilleul
Roumain îl mănâncă curul le cul le démange
Roumain îl mănâncă spinarea/pielea le dos/la peau le démange
Roumain a căuta ceartă cu lumânarea chercher la querelle avec la chandelle
Roumain a căuta pricină chercher querelle
Serbe traziti kavgu chercher des noises
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chercher des noises » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chercher des noises » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    14/10/2009 à 10:28
    Quand je croise
    Une Expression qui me chinoise
    m’embaroise et me toise,
    je passe, je retourne
    à d’anciennes expressions
    plus grivoises...sans aucun noise! 🙂
    Je reste toutefois pantoise (pardon Chirstian...pour l’emprunt)
    sur le còté sans joise
    un peu sévère et sentencieux
    de ce lieu
    jadis plus joyeux.
    et retourne à mon horoscope
    qui lui, me dit très peu...faut pas!!! 😛
  • #22
    Elpepe
    14/10/2009 à 10:28
    • En réponse à chirstian #20 le 14/10/2009 à 09:33 :
    • « C’était, t’en souviens-tu, au parc de la Vanoise,
      Que sans raison aucune, tu me cherchas des noises.
      Heureus’ment, nous allâmes visiter le V... »
    Dès qu’y s’ront revenus du Vercors à Pontoise,
    La belle de Chirstian lui r’cherchera des noises,
    C’est vraiment réglé com’ du papier à musique,
    Car voilà ce que c’est, d’ronfler comme un nasique.
    La magie d’l’exotisme n’opèrera plus,
    Ell’ lui coup’ra l’tirage par des TUC* de son cru,
    Car à Pontoise aussi on connaît les ficelles :
    Ce n’est pas en ronflant qu’on séduit les pucelles !
    * Travaux d’Utilité Collective
  • #23
    <inconnu>
    14/10/2009 à 10:33
    J’ai trouvé ce texte ce matin, cela démarre fort !
    "Elle avait jusqu’au fond du plus secret hameau
    La réputation dans toute Seine et Oise
    Que jamais ni le loup ni le chercheur de noise
    N’avaient pu lui ravir le plus chétif agneau."
    merci Péguy
  • #24
    mickeylange
    14/10/2009 à 10:50
    Un _oisillon c’est une petite dispute sournoise, que même les danoises, les finnoises et les chinoises envient aux champenoises.
  • #25
    mickeylange
    14/10/2009 à 10:59
    NOISE: n.f. (lat. nausea, mal de mer). Litt. chercher noise, des noises à qq, lui chercher querelle. (LAROUSSE)
    Cette expression vient de la marine par l’intermédiaire du mâle de mer.
  • #26
    Elpepe
    14/10/2009 à 11:00
    • En réponse à mickeylange #24 le 14/10/2009 à 10:50 :
    • « Un _oisillon c’est une petite dispute sournoise, que même les danoises, les finnoises et les chinoises envient aux champenoises. »
    Qu’elles recourent à l’art des choix !
  • #27
    Elpepe
    14/10/2009 à 11:25
    • En réponse à mickeylange #25 le 14/10/2009 à 10:59 :
    • « NOISE: n.f. (lat. nausea, mal de mer). Litt. chercher noise, des noises à qq, lui chercher querelle. (LAROUSSE)
      Cette expression vient de la... »
    Si fait, si fait, messire Mickey. Le mâle de mer n’est en rien querelleur. Sauf quand il lorgne un Perfide à l’horizon, évidemment.
  • #28
    <inconnu>
    14/10/2009 à 11:31
    Pour les ronfleurs ..."invertébrés" comme disait ma voisine qui déplorait l’addiction de son mari au poiret, il existe des écarteurs de narines...des sortes de petites pinces souples en aluminium qu’on presse sur l’arrête du nez et qui entraînent, dans leur mouvement latéral d’ouverture, shlaff...shlaff!! les ailes du pif.
    Bon! Plus question de venir faire bizou à sa moitié. Flanqué de cet accent circonflexe dur et piquant, il faut adopter la position sur le dos et ne plus en bouger de la nuit.
    Moi je réduis le ronflement de l’homme en le poussant pour qu’il bascule sur le côté.
    Mais la boule Quies, j’avoue que ça fait pas propre...à moins d’en changer tous les jours.
    Il s’y colle des poils d’oreille et elle finit par devenir brunâtre.
    En plus on en découvre dans tous les coins, sous les oreillers, les étagères...car hélas, c’est génétique ! Autant d’enfants autant de deux fois des boules!
    Et à force d’en commander à tous ceux qui viennent en visite, l’armoire à pharmacie croule sous les boites de boulettes.
    Ce Quiès...alors! 🙂
  • #29
    <inconnu>
    14/10/2009 à 11:33
    • En réponse à syanne #11 le 14/10/2009 à 08:08 :
    • « Et s’il venait aussi un peu du verbe latin noceo, ere, qui signifie causer du tort?
      Ce serait une étymologie bien tentante du point de vue... »
    Oui, j’ai bien lu moi aussi, mais c’était trop tentant! Tu noteras que je me suis "couvert" en employant le conditionnel.
  • #30
    Elpepe
    14/10/2009 à 11:43
    • En réponse à <inconnu> #28 le 14/10/2009 à 11:31 :
    • « Pour les ronfleurs ..."invertébrés" comme disait ma voisine qui déplorait l’addiction de son mari au poiret, il existe des écarteurs de nar... »
    Autant d’enfants autant de deux fois des boules

    Surtout chez les garçons, remarque bien. Et plutôt que de pousser ton ronfleur sur le côté, essaie plutôt de lui écarter les cuisses, ça coupe le tirage.
    Merci qui ?
  • #31
    LeboDan_Ubbleu
    14/10/2009 à 12:22
    • En réponse à momolala #8 le 14/10/2009 à 07:53 :
    • « L’expérience de ma petite soeur démontre toute l’inutilité de chercher noise à plus grand que soi : quand elle avait 20 ans et vivait à Pari... »
    chercher les noisettes d’un double-mètre non consentant

    Bien heureux que le "chercheur de noisette" ne lui ait pas fourré sa belle queue sous le nez !
  • #32
    LeboDan_Ubbleu
    14/10/2009 à 12:27
    Les poux, c’est plutôt discret (dans le sens de peu bruyant) comme petite bêbête, pourquoi chercher des "noises" (en anglais dans le texte) dans la tête de quelqu’un est-il synonyme de bruit ???
    Va savoir !!!
  • #33
    Elpepe
    14/10/2009 à 12:58
    Bien que ce soit un peu hors sujet, j’en profite [...]

    Et oualà pourquoi certains Expressionautes (j’ai les noms !) digressent (de foc) tentés + : l’exemple vient d’en haut !
  • #34
    mickeylange
    14/10/2009 à 13:03
    • En réponse à Elpepe #33 le 14/10/2009 à 12:58 :
    • « Bien que ce soit un peu hors sujet, j’en profite [...]
      Et oualà pourquoi certains Expressionautes (j’ai les noms !) digressent (de foc) ten... »
    l’exemple vient d’en haut !

    De la lanterne du phare ?
  • #35
    chirstian
    14/10/2009 à 13:05
    • En réponse à <inconnu> #28 le 14/10/2009 à 11:31 :
    • « Pour les ronfleurs ..."invertébrés" comme disait ma voisine qui déplorait l’addiction de son mari au poiret, il existe des écarteurs de nar... »
    en réalité je ronfle peu. Mais il m’arrive de parler en dormant. Alors quand je rêve à Louisann et que j’évoque son scooter rose, il faut bien que je trouve une explication pour ma femme. Autrement elle me chercherait des noises : les femmes sont jalouses des scooters ! 😐
  • #36
    Elpepe
    14/10/2009 à 13:14
    • En réponse à mickeylange #34 le 14/10/2009 à 13:03 :
    • « l’exemple vient d’en haut !
      De la lanterne du phare ? »
    Plus haut encore, dans les sphères godesques... Mais tu le connais comme moi, hein ! Teigneux, fainéant de l’éditeur de partoche, persifleur de nav et Jean passe, il va croire que je lui cherche des noises, le cuistre !
  • #37
    Elpepe
    14/10/2009 à 13:17*
    • En réponse à chirstian #35 le 14/10/2009 à 13:05 :
    • « en réalité je ronfle peu. Mais il m’arrive de parler en dormant. Alors quand je rêve à Louisann et que j’évoque son scooter rose, il faut bi... »
    C’est pas compliqué : elles sont jalouses de tout ce qui va, court, vole. Vengeons-nous !
    Le corbeau de l’onde pure
  • #38
    mickeylange
    14/10/2009 à 13:35
    • En réponse à Elpepe #37 le 14/10/2009 à 13:17* :
    • « C’est pas compliqué : elles sont jalouses de tout ce qui va, court, vole. Vengeons-nous !
      Le corbeau de l’onde pure »
    Je suis d’accord avec toi, les grandes spécialistes des noises sont les femmes, mais moi j’ose pas le dire sur expressio.
  • #39
    Elpepe
    14/10/2009 à 13:45
    • En réponse à mickeylange #38 le 14/10/2009 à 13:35 :
    • « Je suis d’accord avec toi, les grandes spécialistes des noises sont les femmes, mais moi j’ose pas le dire sur expressio. »
    C’est là toute la différence entre un nono et un amiral, moussaillon ! Et c’est comme ça qu’elles nous aiment, les chéries. Car elles savent très bien reconnaître les hâbleurs au grand cœur derrière les fanfaronnades du marin tendre.
    Pas vrai, mes louloutes ? Hmmm ?
  • #40
    mickeylange
    14/10/2009 à 14:08
    • En réponse à Elpepe #39 le 14/10/2009 à 13:45 :
    • « C’est là toute la différence entre un nono et un amiral, moussaillon ! Et c’est comme ça qu’elles nous aiment, les chéries. Car elles savent... »
    Tu sais ce qu’il te dit le nono ? ça vaut mieux, tu me chercherais des noises !
    Faudrait peut être réveiller Houbba, il va avoir le temps de repasser ses cravates mainant qu’il va plus en mettre !