Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chercher des noises [v]

chercher querelle ; chercher la dispute ; chercher à embêter ; chercher des poux ; chercher les embrouilles

Origine et définition

L'étymologie généralement proposée pour le mot 'noise' est plus qu'étrange. En effet, au XIe siècle, il a signifié 'bruit' ou 'tapage' (il a d'ailleurs donné le 'noise' anglais pour 'bruit'). Puis il a pris le sens de 'querelle' ou 'dispute', glissement sémantique qu'on peut peut-être expliquer par le fait qu'une dispute génère du bruit. Mais quand on sait qu'il est issu du latin 'nausea' qui veut dire "mal de mer"[1], on se perd en conjectures pour justifier une telle origine.
Toujours est-il que si l'emploi de 'noise' est devenu de moins en moins fréquent depuis le XVIIe siècle, il reste d'usage dans notre expression qui date de cette époque et qui a existé sous quelques formes comme "chercher noise", "chercher une noise" ou même "chercher noise pour noisette" où la 'noisette', qui avait le sens de "très peu de choses" désigne ici un motif futile.
D'ailleurs, même sans ce complément, la locution suppose souvent que celui qui cherche des noises le fait pour des raisons peu justifiées.
Le deuxième sens proposé est plus récent. Il est une atténuation du sens initial, même si celui qui embête l'autre peut finalement s'attendre à provoquer une dispute.
[1] Bien que ce soit un peu hors sujet, j'en profite pour rappeler que la soeur de James Bond s'appelle Nauséa.

Exemples

« Tous ces hommes étaient très différents les uns des autres. L'un, très volubile, n'arrêtait pas de chercher des noises à son voisin et se plaignait sans cesse de la cuisine. »
Jean-Michel Bartholi - Divorcés devant Dieu - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand händel suchen chercher des querelles
Anglais look for trouble chercher des ennuis, des problèmes
Anglais to pick a quarrel chercher la querelle
Anglais (USA) to pick a fight chercher une bagarre
Arabe itag ifassane dhag khoubach (berbere) Mettre la main dans des trous (duquel un rampant planqué mordrait)
Catalan busca-raons chercheur des raisons
Catalan buscar gresca chercher la dispute
Catalan buscar les pessigolles à algú chercher les chatouilles à quelqu'un
Catalan buscar les puces a algú chercher les puces à quelqu'un
Catalan cercar brega chercher la querelle
Catalan amic de baralles ami des querelles
Espagnol (Espagne) buscarle las cosquillas chercher les chatouilles
Espagnol (Espagne) buscar gresca chercher une dispute
Espagnol (Espagne) buscar la boca chercher la bouche
Espagnol (Espagne) buscar las pulgas chercher les puces
Français (Canada) chercher noise
Grec θέλεις φασαρίες vouloir des bruits
Hongrois beleköt valakibe chercher noise à qqn
Italien attaccar briga attacher problème
Italien cercare rogne chercher des embêtements
Latin quaero tribulationis querir des tribulations
Néerlandais (Belgique) boel zoeken chercher pagaille
Néerlandais (Belgique) heibel zoeken chercher chamaillerie
Néerlandais mot zoeken chercher querelle
Néerlandais ruzie zoeken chercher dispute
Portugais (Brésil) caçar encrencas chercher la dispute
Portugais (Brésil) procurar pelo em ovo chercher poil sur l'oeuf
Portugais (Brésil) procurar sarna para se coçar chercher la gale pour se gratter
Roumain a căuta scărpineală il cherche grattouille
Roumain îl mănâncă curul le cul le démange
Roumain îl mănâncă spinarea/pielea le dos/la peau le démange
Roumain a căuta ceartă cu lumânarea chercher la querelle avec la chandelle
Roumain a căuta pricină chercher querelle
Serbe traziti kavgu chercher des noises
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chercher des noises » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chercher des noises » Commentaires

  • #41
    wacokid
    14/10/2009 à 14:25
    Et la belle noiseuse? Les érudits.
  • #42
    syanne
    14/10/2009 à 14:41
    • En réponse à Elpepe #17 le 14/10/2009 à 09:06* :
    • « Et, en patois sarthois (entre autres), les "nousilles", fruits du nousillier (noisetier) : cette page... 😄 »
    Et tu sais ce que j’y lis, sur ton blog ?... Que "la nousille au pépé est une liqueur à base de noisettes". Osé ! Contrepéteurs, à vous de jouer !
  • #43
    <inconnu>
    14/10/2009 à 15:12
    • En réponse à syanne #42 le 14/10/2009 à 14:41 :
    • « Et tu sais ce que j’y lis, sur ton blog ?... Que "la nousille au pépé est une liqueur à base de noisettes". Osé ! Contrepéteurs, à vous de j... »
    A la base de la nouille à Pépé, la liqueur est dans les noisettes.
    Tu l’as cherché celle-ci !
    Puisqu’on y est : pour répondre à Christian_18
    Jules César cherchait ses noisettes
    Verscinqclitorix
    Un seau d’eau pour refroidir tout ça.
  • #44
    PHILO_LOGIS
    14/10/2009 à 15:31*
    • En réponse à syanne #16 le 14/10/2009 à 08:53* :
    • « Et dans Rabelais, encore, "philosophie" panurgienne de l’amour "pacifique" :
      S’’interrogeant sur le mariage, craignant fort d’être cocu, vo... »
    Pareillement ces petites noisettes, ces riottes qui par certain temps sourdent entre les amans, sont nouveaulx refraischissemens, & aiguillons d’amour.
    ("Ainsi ces petites noises, ces petites disputes qui, à certains moments

    Et c’est sans doute de là que vient l’anglais "riots": combat de rue, émeute, échauffourée...
    Je dis cela, vu d’ici, où ce que jeudi dernier, on transpirait encore sous 26°C (à l’ombre, 30°C au soleil) et - depuis hier - 1°C sous la neige. Je vous dis pas.... C’est la Mer Blanche après le sauna.
    HoubaHobbes, où es-tu, mon petit? As-tu trop fêté hier avé les copaings?
    NOTE PREPARATOIRE ET PREMONITOIRE
    La prochaine Convention belgissime aura lieu le dernier ouinquinde de novembre, quand je serai à Bruxelles pour lui faire sa fête, à mon Breuke.
    Il est strictement interdit de ne pas venir! La date, l’heure et le lieu exacts restent encore à déterminer. Le thème: "la quille", l’orateur: HoubaHobbes.
    Le thème pour les autres: "la resquille".
  • #45
    SyntaxTerror
    14/10/2009 à 15:46
    le mot ’noise’, ... au XIe siècle, a signifié ’bruit’ ou ’tapage’ (il a d’ailleurs donné le ’noise’ anglais pour ’bruit’).

    Dans une commune voisine, Noisy, un vendeur de motos qui se pique d’anglais (speak english) a baptisé sa boutique "Noisy motor-bike".
    Sans doute pour qu’on cherche des noises à ses acheteurs, causeurs de tapage ?
  • #46
    SyntaxTerror
    14/10/2009 à 15:55
    • En réponse à Elpepe #10 le 14/10/2009 à 08:03 :
    • « chercher les noisettes d’un double-mètre non consentant
      L’avait qu’à consentir d’emblée à se faire défoncer son pare-choc arrière, sœurette... »
    chercher les noisettes d’un double-mètre non consentant

    C’est suuur, mieux vaut chercher des crosses à un évêque (dicton protestant).
  • #47
    syanne
    14/10/2009 à 15:58*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #44 le 14/10/2009 à 15:31* :
    • « Pareillement ces petites noisettes, ces riottes qui par certain temps sourdent entre les amans, sont nouveaulx refraischissemens, & aiguillo... »
    Et c’est sans doute de là que vient l’anglais "riots": combat de rue, émeute, échauffourée

    Absolutely, dear friend. See at
    cette page
    (O.Fr meaning "old french")
    Pour ce qui est de la nouvelle convention.be, étant encore trop loin de la quille, et n’osant resquiller ni chercher noise à ma hiérarchie... je ne serai que virtuellement des vôtres, hélas !
  • #48
    SyntaxTerror
    14/10/2009 à 15:59
    • En réponse à syanne #16 le 14/10/2009 à 08:53* :
    • « Et dans Rabelais, encore, "philosophie" panurgienne de l’amour "pacifique" :
      S’’interrogeant sur le mariage, craignant fort d’être cocu, vo... »
    Mais alors, si la noisette est une " petite querelle", comment se nomme le fruit du noisetier ?
    ... noisille, répondent Greimas et Keane

    Ben oui, la noisette est le fruit du coudrier, dont on tire une huile bien connue : l’huile de coudre.
  • #49
    Elpepe
    14/10/2009 à 15:59
    • En réponse à syanne #42 le 14/10/2009 à 14:41 :
    • « Et tu sais ce que j’y lis, sur ton blog ?... Que "la nousille au pépé est une liqueur à base de noisettes". Osé ! Contrepéteurs, à vous de j... »
    Ah ben ça alors... Quelle coincidence ! C’est fou, non ?
  • #50
    SyntaxTerror
    14/10/2009 à 16:17
    • En réponse à Elpepe #5 le 14/10/2009 à 07:16 :
    • « T’es pas à la noce, là, moussaillon, à chercher des poux dans le bonnet d’un marin. Seuls les ignorants ont le mal de mer. Les autres le pa... »
    Seuls les ignorants ont le mal de mer

    Les autres le parent très simplement en restant sur la terre ferme.
  • #51
    syanne
    14/10/2009 à 16:18
    • En réponse à Elpepe #49 le 14/10/2009 à 15:59 :
    • « Ah ben ça alors... Quelle coincidence ! C’est fou, non ? »
    On smoke, là ! On met la noyse ! Mais je me refuse à la riote et ne te casserai donc ni les noisettes ni les coquilles...
  • #52
    Elpepe
    14/10/2009 à 16:27
    • En réponse à syanne #47 le 14/10/2009 à 15:58* :
    • « Et c’est sans doute de là que vient l’anglais "riots": combat de rue, émeute, échauffourée
      Absolutely, dear friend. See at
      cette page »
    je ne serai que virtuellement des vôtres

    Indémerdable, hein ! Si tu ne viens pas à La Garde, erre, on te cherchera.
    Les CROSS
  • #53
    Elpepe
    14/10/2009 à 16:30
    • En réponse à syanne #51 le 14/10/2009 à 16:18 :
    • « On smoke, là ! On met la noyse ! Mais je me refuse à la riote et ne te casserai donc ni les noisettes ni les coquilles... »
    Tu aimes bien ces coins si denses, on dirait... 😄
  • #54
    Elpepe
    14/10/2009 à 16:32
    • En réponse à SyntaxTerror #50 le 14/10/2009 à 16:17 :
    • « Seuls les ignorants ont le mal de mer
      Les autres le parent très simplement en restant sur la terre ferme. »
    C’est en effet une option, mais pas la plus satisfaisante, loin s’en faut...
  • #55
    <inconnu>
    14/10/2009 à 16:35
    Le Littré indique que une noise est proche d’une discorde que d’une dispute.
    Est à dire que une noise est plus proche d’une Mandole Kabyl à discordes cette page que d’un bordel à disputes ?
  • #56
    Elpepe
    14/10/2009 à 16:41
    • En réponse à <inconnu> #55 le 14/10/2009 à 16:35 :
    • « Le Littré indique que une noise est proche d’une discorde que d’une dispute.
      Est à dire que une noise est plus proche d’une Mandole Kabyl à... »
    Dans l’éditeur de partoche, God a prévu d’ajouter la mandole in qu’a Bill.
  • #57
    SyntaxTerror
    14/10/2009 à 17:10
    • En réponse à Elpepe #56 le 14/10/2009 à 16:41 :
    • « Dans l’éditeur de partoche, God a prévu d’ajouter la mandole in qu’a Bill. »
    Celle qui sera disponible le 22 octobre et qui s’appelle "seven" ?
    cette page
  • #58
    HoubaHOBBES
    14/10/2009 à 17:23
    • En réponse à Elpepe #6 le 14/10/2009 à 07:18 :
    • « L’est encore fourré où, lui ? HoubaHOBBES, ici, tout de suiiiiiiite ! »
    Ouiiiiiiiiiii ??
    Question Hobbes
  • #59
    Elpepe
    14/10/2009 à 17:39
    • En réponse à SyntaxTerror #57 le 14/10/2009 à 17:10 :
    • « Celle qui sera disponible le 22 octobre et qui s’appelle "seven" ?
      cette page »
    Espérons qu’elle jouera mieux et plus juste que Vista...
  • #60
    Elpepe
    14/10/2009 à 17:40
    • En réponse à HoubaHOBBES #58 le 14/10/2009 à 17:23 :
    • « Ouiiiiiiiiiii ??
      Question Hobbes »
    Ah, tout de même ! T’étais où ? Avec qui ? Pour faire quoi ? Hmmm ?