Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chercher des noises [v]

chercher querelle ; chercher la dispute ; chercher à embêter ; chercher des poux ; chercher les embrouilles

Origine et définition

L'étymologie généralement proposée pour le mot 'noise' est plus qu'étrange. En effet, au XIe siècle, il a signifié 'bruit' ou 'tapage' (il a d'ailleurs donné le 'noise' anglais pour 'bruit'). Puis il a pris le sens de 'querelle' ou 'dispute', glissement sémantique qu'on peut peut-être expliquer par le fait qu'une dispute génère du bruit. Mais quand on sait qu'il est issu du latin 'nausea' qui veut dire "mal de mer"[1], on se perd en conjectures pour justifier une telle origine.
Toujours est-il que si l'emploi de 'noise' est devenu de moins en moins fréquent depuis le XVIIe siècle, il reste d'usage dans notre expression qui date de cette époque et qui a existé sous quelques formes comme "chercher noise", "chercher une noise" ou même "chercher noise pour noisette" où la 'noisette', qui avait le sens de "très peu de choses" désigne ici un motif futile.
D'ailleurs, même sans ce complément, la locution suppose souvent que celui qui cherche des noises le fait pour des raisons peu justifiées.
Le deuxième sens proposé est plus récent. Il est une atténuation du sens initial, même si celui qui embête l'autre peut finalement s'attendre à provoquer une dispute.
[1] Bien que ce soit un peu hors sujet, j'en profite pour rappeler que la soeur de James Bond s'appelle Nauséa.

Exemples

« Tous ces hommes étaient très différents les uns des autres. L'un, très volubile, n'arrêtait pas de chercher des noises à son voisin et se plaignait sans cesse de la cuisine. »
Jean-Michel Bartholi - Divorcés devant Dieu - 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand händel suchen chercher des querelles
Anglais look for trouble chercher des ennuis, des problèmes
Anglais to pick a quarrel chercher la querelle
Anglais (USA) to pick a fight chercher une bagarre
Arabe itag ifassane dhag khoubach (berbere) Mettre la main dans des trous (duquel un rampant planqué mordrait)
Catalan busca-raons chercheur des raisons
Catalan buscar gresca chercher la dispute
Catalan buscar les pessigolles à algú chercher les chatouilles à quelqu'un
Catalan buscar les puces a algú chercher les puces à quelqu'un
Catalan cercar brega chercher la querelle
Catalan amic de baralles ami des querelles
Espagnol (Espagne) buscarle las cosquillas chercher les chatouilles
Espagnol (Espagne) buscar gresca chercher une dispute
Espagnol (Espagne) buscar la boca chercher la bouche
Espagnol (Espagne) buscar las pulgas chercher les puces
Français (Canada) chercher noise
Grec θέλεις φασαρίες vouloir des bruits
Hongrois beleköt valakibe chercher noise à qqn
Italien attaccar briga attacher problème
Italien cercare rogne chercher des embêtements
Latin quaero tribulationis querir des tribulations
Néerlandais (Belgique) boel zoeken chercher pagaille
Néerlandais (Belgique) heibel zoeken chercher chamaillerie
Néerlandais mot zoeken chercher querelle
Néerlandais ruzie zoeken chercher dispute
Portugais (Brésil) caçar encrencas chercher la dispute
Portugais (Brésil) procurar pelo em ovo chercher poil sur l'oeuf
Portugais (Brésil) procurar sarna para se coçar chercher la gale pour se gratter
Roumain a căuta scărpineală il cherche grattouille
Roumain îl mănâncă curul le cul le démange
Roumain îl mănâncă spinarea/pielea le dos/la peau le démange
Roumain a căuta ceartă cu lumânarea chercher la querelle avec la chandelle
Roumain a căuta pricină chercher querelle
Serbe traziti kavgu chercher des noises
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chercher des noises » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chercher des noises » Commentaires

  • #81
    PHILO_LOGIS
    03/02/2013 à 08:53
    • En réponse à <inconnu> #77 le 03/02/2013 à 07:58 :
    • « And why not ten times ? Ten Nessie’s ? »
    Pourquoi pas Ten Nessie? Ouiiii, Liams!
  • #82
    joseta
    03/02/2013 à 08:54
    Chercher querelle

    C’est quand elle jouait aux cartes, qu’elle cherchait coeur, elle !
  • #83
    joseta
    03/02/2013 à 09:28
    • En réponse à joseta #79 le 03/02/2013 à 08:52 :
    • « mal de mer
      DEVINETTE
      C’est parce qu’elle avait le courage de prendre le bateau, qu’Anne avait le mal de mer. Pourquoi? »
    Réponse
    - parce que l’Anne osait.
    Bon, faut que je parte. À+.
  • #84
    mitzi50
    03/02/2013 à 10:54*
    • En réponse à syanne #11 le 14/10/2009 à 08:08 :
    • « Et s’il venait aussi un peu du verbe latin noceo, ere, qui signifie causer du tort?
      Ce serait une étymologie bien tentante du point de vue... »
    Je me demande à qui le héros quelque peu autobiographique de Sartre a pu chercher noise, ou qui a pu lui en chercher... Il me semble que l’ autodidacte l’ a, au contraire, peu à peu mis sur le chemin de ne plus avoir... la nausée.
    Bon, après ces considérations sans doute un peu sommaires, car je me souviens assez mal de ce roman que je n’ ai pas relu depuis 1958 ou 59....
    Bon anniversaire, Memphis !
  • #85
    PHILO_LOGIS
    03/02/2013 à 11:11*
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫
    Bon anniversaire chères Memphis et Mident
    ...
    que j’ai oubliée il y a quelques jours
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫
  • #86
    mickeylange
    03/02/2013 à 11:34
    Elle était champenoise, mais sa mère était chinoise, sa tante danoise, et sa sœur finnoise. Ce qui explique qu’elle était sournoise.
    Cherchez des noises qu’il a dit Sa Divinité !
  • #87
    charmagnac
    03/02/2013 à 11:38*
    Bon annniversaire Memphis
  • #88
    charmagnac
    03/02/2013 à 11:42
    J’ai l’impression que la pendule de God est en avance de quelques minutes aujourd’hui. Mais je ne vais pas lui chercher noise pour si peu. Après tout, nous sommes dimanche et rien ne presse.
  • #89
    deLassus
    03/02/2013 à 11:43
    • En réponse à mickeylange #86 le 03/02/2013 à 11:34 :
    • « Elle était champenoise, mais sa mère était chinoise, sa tante danoise, et sa sœur finnoise. Ce qui explique qu’elle était sournoise.
      Cherche... »
    Toi, au moins, tu as de la suite dans les idées : voir # 24 !
  • #90
    Torteless
    03/02/2013 à 11:50
    • En réponse à chirstian #63 le 14/10/2009 à 20:49 :
    • « Et la belle noiseuse
      eh oui, je viens juste de penser à elle, et je vois que je ne suis pas le premier. Mais je n’ai jamais vu le film, et... »
    Noiseuse est le féminin de noiseux : qui cherche querelle, querelleur. Wiktionnaire le donne. Une citation de Calvin : " Reprimer les seditions des hommes noiseux et ennemis de la paix" , CALVIN. , Institution du christianisme, 1200. (cf. : http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/sedition)
  • #91
    deLassus
    03/02/2013 à 11:57*
    • En réponse à Torteless #90 le 03/02/2013 à 11:50 :
    • « Noiseuse est le féminin de noiseux : qui cherche querelle, querelleur. Wiktionnaire le donne. Une citation de Calvin : " Reprimer les sediti... »
    Il me semble que tu es nouveau parmi nous. Soit le bienvenu, et consulte le mode d’emploi situé au dessus du premier commentaire pour transformer ta référence en lien. Ca donne ceci : cette page
    Merci pour la prochaine fois
  • #92
    Claudine
    03/02/2013 à 11:59
    Très joyeux anniversaire chère Memphis.
  • #93
    <inconnu>
    03/02/2013 à 12:35
    • En réponse à mitzi50 #84 le 03/02/2013 à 10:54* :
    • « Je me demande à qui le héros quelque peu autobiographique de Sartre a pu chercher noise, ou qui a pu lui en chercher... Il me semble que l’... »
    Nausée et mal de mer :
    Le terme médical pour "mal de mer" est "naupathie" du grec naûs, bateau).
    "Nausée" vient du latin nausea, du grec nausia.
    Je ne pense pas qu’il y ait un lien étymologique entre "naupathie" et "nausée".
    Il existe un vieil adage qui dit : "Quand vous avez le mal de mer, au début vous croyez que vous allez mourir et à la fin vous espérez que vous allez mourir."
  • #94
    <inconnu>
    03/02/2013 à 12:39
    • En réponse à deLassus #91 le 03/02/2013 à 11:57* :
    • « Il me semble que tu es nouveau parmi nous. Soit le bienvenu, et consulte le mode d’emploi situé au dessus du premier commentaire pour transf... »
    On aura tout vu, deLassus qui se lance dans des tutoriels informatiques ! 😄 😄 😄
  • #95
    deLassus
    03/02/2013 à 12:45
    • En réponse à <inconnu> #94 le 03/02/2013 à 12:39 :
    • « On aura tout vu, deLassus qui se lance dans des tutoriels informatiques ! 😄 😄 😄 »
    Pour une fois que j’ai compris quelque chose ...
  • #96
    <inconnu>
    03/02/2013 à 12:45
    • En réponse à Torteless #90 le 03/02/2013 à 11:50 :
    • « Noiseuse est le féminin de noiseux : qui cherche querelle, querelleur. Wiktionnaire le donne. Une citation de Calvin : " Reprimer les sediti... »
    Tu as raison, c’est au sauna qu’on fait le plus de sédition. 😄
  • #97
    mickeylange
    03/02/2013 à 12:47
    • En réponse à deLassus #89 le 03/02/2013 à 11:43 :
    • « Toi, au moins, tu as de la suite dans les idées : voir # 24 ! »
    Désolé ! 😉
  • #98
    deLassus
    03/02/2013 à 12:49
    • En réponse à mickeylange #97 le 03/02/2013 à 12:47 :
    • « Désolé ! 😉 »
    Au contraire : bis repetita placent !
  • #99
    joseta
    03/02/2013 à 12:59
    L’artiste bijoutier aime les bagues-art.
  • <inconnu>
    03/02/2013 à 13:07*
    DEVINETTE :
    Quel genre de spécialité en "noise" pourrait nous ramener file_au_logis ?