Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

coller aux basques [v]

se cramponner ; suivre quelqu'un de très près ; ne pas le lâcher d'une semelle ; suivre de très près ; coller aux escarpins

Origine et définition

Cette expression date du XVIIIe siècle : les basques étaient autrefois des morceaux d'étoffe en partie basse d'un pourpoint et qui descendaient en dessous de la taille (voir des basques trapézoïdales sur cette photo issue de cette page )
Bien entendu, la métaphore indique bien que celui qui collait aux basques de quelqu'un le suivait de très près.
Comme quoi une expression peut survivre dans le langage bien après la disparition des éléments ayant provoqué sa naissance et son sens véritable ne plus être compris par la majorité des gens.

Compléments

Pour tuer une légende tenace, je dois dire que, contrairement à ce que croient certains supporters de football (de ceux qui ne sont pas des lumières - si, si, il en existe !), cette expression ne vient pas des joueurs de l'équipe adverse qui étaient chargés de marquer Bixente Lizarazu, donc de "coller au Basque".

Exemples

Alors on va te coller aux basques, comme le caramel collerait à une pomme d'amour.
Je n'étais pas en train de vous coller aux basques ou quoi que ce soit.
Il va vous coller aux basques.
Eh bien, merci de m'avoir permis de te coller aux basques.
Ça fait trois ans qu'il colle aux basques de Paxton et que ça ne mène à rien.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich an seine/ihre Fersen heften se fixer aux talons de quelqu'un
Anglais to sit right on the tail être assis en plein sur la queue!
Anglais (USA) breathe down someone's neck respirer sur la nuque de quelqu'un
Anglais (USA) stick to someone's heels coller au talons de quelqu'un
Anglais (USA) stick to someone's shirttails coller au pan de chemise de quelqu'un
Espagnol (Argentine) estar pegado a la espalda de alguien être collé au dos de quelqu'un
Espagnol (Argentine) pegársele a alguien se coller à quelqu'un
Espagnol (Espagne) convertirse en la sombra de una persona se transformer en l'ombre d'une personne
Espagnol (Espagne) pegarse como una lapa coller comme une bernique
Espagnol (Espagne) pisar los talones marcher sur les talons
Espagnol (Espagne) seguir a alguien como su sombra suivre quelqu'un comme son ombre
Français (Canada) coller au cul suivre de trop proche
Français (Canada) coller aux baskets et, par extension, désignent les chaussures de tous les jours suivre de très proche
Français (Canada) coller aux fesses
Français (France) Etre sur les talons de quelqu'un
Hongrois sarkàban van il est dans ses talons
Hébreu נשף בעורפו של baignez-vous à l’arrière du
Italien stare alle caviglie être collé aux chevilles
Néerlandais (Belgique) iemand schaduwen ombrer quelqu'un
Néerlandais (Belgique) op de hielen zitten litt : être assis sur les chevilles
Néerlandais aan iemand klitten s'accrocher à quelqu'un
Néerlandais iemand op zijn nek zitten être sur la nuque de quelqu'un
Néerlandais op de hielen zitten être assis sur les talons
Néerlandais op de voet volgen suivre sur le pied
Polonais depta? komu? po pi?tach piétiner quelq'un sur les talons
Portugais (Brésil) colar nos calcanhares coller aux talons
Portugais (Brésil) ficar de olho avoir l’œil fixé
Portugais (Brésil) não desgrudar ne pas décoller
Portugais (Brésil) pegar no pé s'attacher au pied de quelqu'un
Roumain a-i sufla cuiva in ceafa souffler dans la nuque de quelqu'un
Roumain a fi umbra cuiva être l'ombre de quelqu’un
Roumain a se ?ine scai se tenir chardon
Tchèque slapat někomu na paty marcher sur les talons de quelqu'un
Turc ensesinde olmak être sur la nuque de quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coller aux basques » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coller aux basques » Commentaires

  • #21
    SyntaxTerror
    12/05/2011 à 16:05
    • En réponse à mitzi50 #9 le 12/05/2011 à 09:33* :
    • « Comme on peut le lire ci-dessus, on dit maintenant plus aisément "lâche-moi les baskets" que "voudriez-vous cesser deme coller qux basques"... »
    L’ expression est descendue... aux pieds, ce qui est normal.

    et très tentant, surtout que God nous propose l’équivalent ; ne pas lâcher d’une semelle.
  • #22
    momolala
    12/05/2011 à 16:14
    • En réponse à joseta #15 le 12/05/2011 à 13:11 :
    • « Le flic et sa fiancée à Biarritz
      Le ’poulet’ basque, féru de la pêche, suit sa ’poule’, muni de sa ’canne’.
      - J’ai hâte, la pêche, je parle... »
    Et elle lui crie : "Paon, tu l’as dans l’os !"
  • #23
    momolala
    12/05/2011 à 16:14
    • En réponse à chirstian #18 le 12/05/2011 à 15:44 :
    • « pardon de déranger : je n’accède plus au site via Firefox (problème d’affichage). Pas de problème avec Explorer. Quelqu’un utilise Firefox 4... »
    Moi, et tout va bien !
  • #24
    momolala
    12/05/2011 à 16:16
    Un coléo-basque est un scarabée Biarrot.
  • #25
    deLassus
    12/05/2011 à 16:24
    • En réponse à momolala #24 le 12/05/2011 à 16:16 :
    • « Un coléo-basque est un scarabée Biarrot. »
    Désolé, rien compris.
    deLassus, collé aux basques samedi ?
  • #26
    chirstian
    12/05/2011 à 16:24
    • En réponse à SyntaxTerror #20 le 12/05/2011 à 15:55* :
    • « Ben, oui, je.
      C’est mon navigateur par défaut.
      Ou alors, le problème est tellement énorme que je ne le vois pas ...
      En revanche, avec Explod... »
    merci. En désactivant les modules complémentaires de Firefox, je retrouve l’affichage correct. Autrement je suis en affichage mode texte , sans les icones. Ca ne le fait que pour ce site, et je ne sais pas quel est le module complémentaire qui coince (je ne sais d’ailleurs même pas lesquels j’ai chargé, mais aucun récemment. Je verrai un autre jour ! God : si tu me lis = juste pour ton info !
  • #27
    chirstian
    12/05/2011 à 16:26
    il faut coller aux basques pour tailler des croupières, non ?
  • #28
    deLassus
    12/05/2011 à 16:41
    • En réponse à chirstian #18 le 12/05/2011 à 15:44 :
    • « pardon de déranger : je n’accède plus au site via Firefox (problème d’affichage). Pas de problème avec Explorer. Quelqu’un utilise Firefox 4... »
    Je ne sais pas si c’est 4.0.1, mais j’utilise aussi, par défaut, mozilla firefox, sans problème.
    Mais il y a quelque temps rien ne marchait plus, et comme je suis complètement infirme question informatique, j’ai fait venir un dépanneur. Bonjour la facture !
  • #29
    DiwanC
    12/05/2011 à 16:54
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #14 le 12/05/2011 à 12:48 :
    • « Bon je vais vous coller aux basques , ou essayé de suivre dans vos traces, parce qu’y a pas foule, cette expression ne colle aux basques de... »
    cette expression ne colle aux basques de personnes pas plus en 2006 qu’en 2011.

    Et pourquoi ne fait-elle pas recette, cette petite expression du jour ?
    Bas’ qu’au fond, elle n’a rien à se reprocher avec son petit air de fandango, son parfum de vacances pyrénéen... elle est toute paisible, toute calme... elle ne nous met pas les nerfs en pelote...
  • #30
    deLassus
    12/05/2011 à 17:12
    • En réponse à DiwanC #29 le 12/05/2011 à 16:54 :
    • « cette expression ne colle aux basques de personnes pas plus en 2006 qu’en 2011.
      Et pourquoi ne fait-elle pas recette, cette petite expressi... »
    Vraiment tout petit, l’air de fandango : voir cette page
  • #31
    God
    12/05/2011 à 17:33
    • En réponse à chirstian #26 le 12/05/2011 à 16:24 :
    • « merci. En désactivant les modules complémentaires de Firefox, je retrouve l’affichage correct. Autrement je suis en affichage mode texte , s... »
    J’ai la 4.01 avec une flopitude d’extensions, sans que ça me pose de problème.
    Envoie moi une copie d’écran de la liste des extensions installées dans ton navigateur, pliz.
  • #32
    momolala
    12/05/2011 à 17:37
    • En réponse à deLassus #25 le 12/05/2011 à 16:24 :
    • « Désolé, rien compris.
      deLassus, collé aux basques samedi ? »
    Meuh non mon amionaute ! J’ai juste voulu faire mon intéressante pour montrer que je sais que le Pays Basque est aussi en France et que Biarritz, justement, en fait partie ! A Biarritz on élève des Biarrots. Très capillotracté, mon commentaire, je te l’accorde. La colle devrait être pour moi mais samedi j’ai d’autres projets ! 😉
  • #33
    momolala
    12/05/2011 à 17:40
    • En réponse à DiwanC #29 le 12/05/2011 à 16:54 :
    • « cette expression ne colle aux basques de personnes pas plus en 2006 qu’en 2011.
      Et pourquoi ne fait-elle pas recette, cette petite expressi... »
    Et puis dans la virtualité où nous sommes, il est difficile de coller aux basques de qui que ce soit ! Je dirais que c’est une expression impropre sur Expressio où le délire est la règle. Va donc délirer en faisant la chenille ou la danse des canards !
  • #34
    PHILO_LOGIS
    12/05/2011 à 18:23*
    Demain soir, je collerai aux basques de deux Normandes. Ah, la vache! Est-ce grave, docteur?
    CotCot et Mitzi, pas de faux bond, spa? On se retrouve à l’aéroport, comme convenu?
    Et pis, samedi soir, Convention Endiablée, comme prévu. Et tant pis pour les absent(e)s! On boira un pot à leur santé... (un verre par personne et par santé, j’entend!). Suis même volontiers partant pour un lagon bleu, si Germaine et BeeBee rapliquent...
  • #35
    mickeylange
    12/05/2011 à 19:42
    • En réponse à PHILO_LOGIS #34 le 12/05/2011 à 18:23* :
    • « Demain soir, je collerai aux basques de deux Normandes. Ah, la vache! Est-ce grave, docteur?
      CotCot et Mitzi, pas de faux bond, spa? On se r... »
    si Germaine et BeeBee rapliquent...

    Ne rêve pas une comtesse et une baronne vintage ça ce déplace pas comme ça ! :’-))
    non les filles pas sur la tête...
  • #36
    BeeBee
    12/05/2011 à 19:48
    • En réponse à mickeylange #35 le 12/05/2011 à 19:42 :
    • « si Germaine et BeeBee rapliquent...
      Ne rêve pas une comtesse et une baronne vintage ça ce déplace pas comme ça ! :’-))
      non les filles pas s... »
    C’est sûr, faudrait au moins nous voiturer les commodités de la conversation et encore !!!:’-))
  • #37
    BeeBee
    12/05/2011 à 19:51
    • En réponse à DiwanC #16 le 12/05/2011 à 13:52* :
    • « T’imagines ! Serait tout cabossé, le p’tit ! tout meurtri, tout endolori... Dans son désarroi, il serait capable de modifier son œuvre majeu... »
    Un collant et des basques, v’là qui serait croquignolet !!!!😄
  • #38
    PHILO_LOGIS
    12/05/2011 à 20:29*
    • En réponse à mickeylange #35 le 12/05/2011 à 19:42 :
    • « si Germaine et BeeBee rapliquent...
      Ne rêve pas une comtesse et une baronne vintage ça ce déplace pas comme ça ! :’-))
      non les filles pas s... »
    Ne rêve pas une comtesse et une baronne vintage ça ce déglace pas comme ça !

    ??? Ah, bon, si tu le dis. Je ne les savais pourtant pas frigides... :’-))
    non les filles pas sur la tête...
  • #39
    PHILO_LOGIS
    12/05/2011 à 20:31
    • En réponse à BeeBee #36 le 12/05/2011 à 19:48 :
    • « C’est sûr, faudrait au moins nous voiturer les commodités de la conversation et encore !!!:’-)) »
    Ben, en général, les commodités, ça se visite, plutôt, non? 😉
  • #40
    DiwanC
    12/05/2011 à 20:33*
    • En réponse à BeeBee #36 le 12/05/2011 à 19:48 :
    • « C’est sûr, faudrait au moins nous voiturer les commodités de la conversation et encore !!!:’-)) »
    ...les commodités de la conversation...

    Paraît qu’ c’est furieusement tendance cette année ! J’ai même vu un modèle avec un conseiller des grâces inscrusté sur l’accoudoir... du dernier chic ! P’être un rien précieux malgré tout...
    De là à transporter ça à Vienne... Rien que d’y penser, je délire ! :’-))