Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

couler un bronze [v]

déféquer ; chier ; merder ; faire ses besoins

Origine et définition

AVERTISSEMENT : La matière dont il est question dans ce texte peut choquer certains esprits sensibles, ou même pire, provoquer une réaction épidermique de désabonnement. Il faut pourtant admettre que 'culture' rime parfois avec 'horreur'. Alors si vous en êtes, passez à autre chose ou bien lisez les yeux fermés.

Cette expression qui date de 1957 est une image extrapolée de la métaphore 'coulé en bronze (ou dans le bronze)' qui voulait dire 'rendu durable ou immortel', comme l'est un personnage célèbre grâce à la statue en bronze qui le représente.

Mais cet emprunt n'est pas expliqué, car la durée de vie de la 'chose' ainsi produite est plutôt courte et elle ne provoque généralement pas autant d'intérêt que la statue d'un héros national (sauf, peut-être dans certaines sectes scatophiles, s'il en existe).
Peut-être vient-il de l'argile modelée qui sert à certains sculpteurs à mettre en forme ce qui va leur permettre de créer un véritable petit bronze, le tas d'argile de départ pouvant avoir l'apparence d'une bouse.

On pourrait imaginer que cela vient simplement de la coulée du bronze liquide comparée à la 'coulée' des excréments au moment de leur expulsion (désolé pour ces images peu ragoûtantes...).
Mais dans ce cas, pourquoi le bronze plutôt que l'acier ou la fonte ou même le chocolat chaud, plus en rapport quant à la couleur ?
Non, s'il faut trouver un lien avec l'expression d'origine, c'est probablement entre la durabilité des objets en bronze qu'elle exprime et le fait de produire une chose dont certains aimeraient peut-être plus ou moins consciemment qu'elle dur[ciss]e et passe à la postérité.

Enfin, on ne peut passer sous silence le fait qu'en argot, depuis 1928, "l'œil de bronze" désigne l'anus (comme "l'œil" tout court, d'ailleurs). Il est donc facile d'imaginer que ce qui 'coule' de cet orifice ne peut être que du bronze.

Compléments

D'autres termes tout aussi empreints d'une finesse extrême sont synonymes, comme 'caguer', 'dépoter', 'poser une pêche' ou 'démouler un cake', par exemple, voire 'parachuter un Sénégalais', employé au temps des colonies, ou 'poster une sentinelle' pour les bidasses.

Exemples

C'est pareil pour couler un bronze...
Personne veut me voir couler un bronze sur une VHS de Galipettes en famille.
Et si je coulais un bronze ?
Tu as coulé un bronze ce matin ?
Ce petit gars aime me regarder couler un bronze.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand scheißen chier
Allemand scheideblümlein streuen parsemer des petis fleurs de séparation
Anglais To drop off the kids déposer les enfants
Anglais take a dump prendre une décharge
Anglais take a shit prendre une merde
Anglais to bury a Quaker enterrer un Quaker
Anglais (USA) to drop a deuce lâcher un deux
Anglais (USA) to pinch off a loaf couper le pain
Espagnol (Espagne) cagar chier
Espagnol (Espagne) Dar de cuerpo / Dar del cuerpo Donner du corps (= Déféquer / Chier)
Espagnol (Espagne) Hacer caca Faire caca
Espagnol (Espagne) plantar un pino planter un pin
Français (Canada) faire un numéro deux le numéro un étant le pipi, il est facile de comprendre ce qu'est le numéro deux !
Français (France) faire son oeuf
Gallois gro chwipio'r orsedd incruster le trône de cailloux
Italien liberarsi se libérer
Italien Andare di corpo Déféquer
Italien cagare chier
Italien Fare la cacca Faire caca
Néerlandais alles achter de rug hebben avoir tout derrière le dos
Néerlandais bruintje uitlaten sortir le petit nounours
Néerlandais de aambeien smeren lubrifier les hémorroïdes
Néerlandais een bolus draaien tourner une brioche
Néerlandais een bruine beer verzuipen noyer un ours brun
Néerlandais een bruine trui breien tricoter un maillot brun
Néerlandais een offer brengen aan de wc-goden faire une offrande aux dieux des wc
Néerlandais wie niet betaalt moet er uit celui qui ne paye pas doit sortir
Portugais (Brésil) passar um fax envoyer un fax
Portugais (Brésil) soltar um barro lâcher de l'argile
Portugais (Portugal) cagar chier
Slovène narediti tortico faire un petit gâteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « couler un bronze » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « couler un bronze » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    15/09/2007 à 09:06
    CETTE EXPRESSION VIENT DE LA MARINE
    En effet du temps de la Royale (la marine pas ségolène: on ne dit pas Sarko à coulé Ségo aux élections) quand les bateaux étaient en chêne et les canons en bronze.
    Explication:
    Les canons étaient en bronze, alliage fait de 80% de cuivre et 20% d’étain, deux métaux assez peu résistants, d’où l’épaisseur des canons. Il arrivait souvent qu’un canon fasse "long-feu" c’est à dire que la poudre noire pas suffisamment tassée par le canonnier s’enflammait comme une mèche de pétard (désolé j’ai pas trouvé d’autre mot) au lieu d’exploser pour éjecter le boulet.
    Il fallait alors retirer le boulet et recharger le canon. Il arrivait que toute la poudre du "long-feu" ne soit pas consumée. Dans ce cas elle venait en plus de la nouvelle charge ce qui parfois faisait exploser le canon, et tuait les servants.
    Les corps étaient cousus dans les hamacs, on les lestait avec des morceaux de bronze du canon, attachés avec les suspentes du hamac, et on les passait à la patouille (on les jetait à l’eau) et le capitaine inscrivait à la date du jour sur le livre de bord "coulé 2,3 ou 4 bronzes" selon le nombre de victimes.
    L’immersion des corps se faisait dans les "bouteilles" (les parties cylindriques en surplomb de la mer, à l’arrière de ces bateaux) qui servaient en temps normal de WC avec évacuation directe à la mer comme dans les anciens wagons de la SNCF, où on voyait la voie par le trou des WC. C’est comme ça que par assimilation les marins ont pris l’habitude de dire " je vais couler un bronze"
    Désolé god, d’avoir révélé la vérité, mais en tant que sculpteur je peux te dire que le bronze que l’on coule est à 1200° et sa couleur n’a rien à voir avec celle d’un colombin, et une fois refroidi il a la couleur du cuivre. La couleur, marron, noire ou verte qu’il a par la suite provient de la patine qu’on applique dessus.
    Fallait rétablir la vérité Merde alors ! 😉
  • #22
    franclaorana
    15/09/2007 à 09:12*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #17 le 15/09/2007 à 08:38 :
    • « @franclaorana: est-ce parce que j’ai parlé des alexandrins d’antan lors de notre Convention_pantruche du 12 que tu t’y es mise? Génial, cont... »
    non non non.. j’fais ça depuis toute petite
    Et ce matin, à pleins poumons... d’inspirations
    N’ai pu m’empêcher de "lâcher le morceau"
    Voulais demander à Cotentine de parler de la col-chique
    Qui n’est pour moi que "con-traction" de colique chique
    Voulais demander à momolala, de la partoche, son LA
    A tue-tête chanté pour masquer le plouf !
    Bon.. je file
  • #23
    flexique
    15/09/2007 à 09:49
    En 1961 soit à peine 4 ans après la naissance de l’expression, l’artiste italien Piero Manzoni réalisa la synthèse entre l’art et la merde en déféquant dans 90 petites boîtes de conserves (voir cette page).
    En 1968 à la Sorbone, naquit l’expression "l’Art c’est de la merde" qui nous permet par transitivité d’imaginer la suite :
    "Couler un bronze" = "Faire une œuvre d’Art" = "Déféquer".
    Y’a vraiment pas de quoi en "Chier une pendule" ni "En faire tout un plat… quoique… cette page
  • #24
    syanne
    15/09/2007 à 10:29
    Hier les vers, aujourd’hui le prose. Pas d’incompatibilité entre les deux : à cette page on voit que lorsqu’on ne tue pas le ver, il sait se rendre utile.
  • #25
    chirstian
    15/09/2007 à 10:45
    • En réponse à flexique #23 le 15/09/2007 à 09:49 :
    • « En 1961 soit à peine 4 ans après la naissance de l’expression, l’artiste italien Piero Manzoni réalisa la synthèse entre l’art et la merde e... »
    ça de l’art ? Pour moi, Manzoni, avec son bronze, il a juste voulu nous en couler !
  • #26
    syanne
    15/09/2007 à 10:59
    • En réponse à momolala #19 le 15/09/2007 à 08:58 :
    • « Bonjour de ce mâtin quel site ! où l’on trouve la scatologie poétique et avec quel talent ! Tu t’es bouché le nez dans ton inspiration ? 😉
      J... »
    La main à la plume
    J’écrirai des poèmes
    sur le lait le beurre la crème
    j’écrirai des odes en vers heptasyllabiques
    sur les vaches les brebis les biques
    j’écrirai des myriades de myriades de sonnets
    sur le vent qui couche les lourds épis de blé
    j’écrirai des chansons
    sur les mouches et les charançons
    j’écrirai des sextines
    sur les fonds de jardin où se mussent les latrines
    j’écrirai des phrases obscures
    sur l’agriculture
    j’utiliserai des métonymies et des métaphores
    pour parler de la vie des porcs et de leur mort
    j’utiliserai l’assonance et la rime
    pour parler des prés, de la forêt, de la campagne
    j’écrirai des poèmes
    la main sur la charrue du vocabulaire
    Raymond Queneau
    Battre la campagne, 1968
  • #27
    <inconnu>
    15/09/2007 à 11:46*
    • En réponse à chirstian #18 le 15/09/2007 à 08:54 :
    • « je ne voudrais pas vous faire ch.. mais je vous suggère une visite à cette page »
    Délicieux ! Ca vaut vraiment le détour ! Aujoud’hui c’est encore mieux qu’hier, je vais y passser la journée. Félicitations à tous, vous ne manquez pas d’imagination. En attendant de continuer ma lecture, je vais préparer le repas, tout cela m’a inpiré. Bonne appétit !
    Je contrôle si j’ai fermé la balise
  • #28
    franclaorana
    15/09/2007 à 11:48
    • En réponse à syanne #26 le 15/09/2007 à 10:59 :
    • « La main à la plume
      J’écrirai des poèmes
      sur le lait le beurre la crème
      j’écrirai des odes en vers heptasyllabiques »
    Les doigts sur le clavier
    Je remercie Queneau et syanne, momolala, file au logis et les autres...
    Je « clavierai » des poèmes en vers libres
    Et de laisser mes mots libres de s’évader.
    De voyelles et de consonnes
    Je tapoterai ce que je pourrai
    Des mots se formeront sur mon clavier.
    Soufflés par La Rouquine
    Surveillés par Bébert et vous tous.
    De vers libres en verres vides.
    Ne veux me faire battre dans les cabinets savants
    C’est la chiotte, il faut que j’me tire ailleurs !
    Zut et merde et à deux mains
    Au petit matin
  • #29
    momolala
    15/09/2007 à 11:53
    • En réponse à syanne #26 le 15/09/2007 à 10:59 :
    • « La main à la plume
      J’écrirai des poèmes
      sur le lait le beurre la crème
      j’écrirai des odes en vers heptasyllabiques »
    Pour éviter la colique
    Prenez soin de votre estomac
    Et n’avalez rien de trop gras
    Laissez-le broyer en tous sens :
    Votre bonne digestion commence
    Du duodénum à l’iléon
    Glucides, lipides et protéines
    Se mêlent à votre hémoglobine
    Laissez glisser dans le côlon
    Du rectum, moulez vos étrons
    Maintenant sans vous retenir
    Allez chier,
    Vraiment, allez chier.
    Momolala
    Couler un bronze (Expressio - 2007)
  • #30
    eureka
    15/09/2007 à 12:10
    Y a pas photo, couler un bronze, ça inspire les poètes ! je vois
  • #31
    eureka
    15/09/2007 à 12:15
    • En réponse à momolala #29 le 15/09/2007 à 11:53 :
    • « Pour éviter la colique
      Prenez soin de votre estomac
      Et n’avalez rien de trop gras
      Laissez-le broyer en tous sens : »
    y a du nouveau chez Momo, d’ici qu’elle nous coule un copirate en bronze et due forme à la suite, y a pas bezef
  • #32
    eureka
    15/09/2007 à 12:25
    Consultation gratuite
    La constipation = couler un bronze avec un élastique
    Le remède = Tuer le ver qui bloque ...
    Dr. Serman D’Ipocrite
  • #33
    momolala
    15/09/2007 à 12:28
    • En réponse à eureka #31 le 15/09/2007 à 12:15 :
    • « y a du nouveau chez Momo, d’ici qu’elle nous coule un copirate en bronze et due forme à la suite, y a pas bezef »
    Meuh non ! C’est un plagiat intégral d’un poème de Queneau, en réponse à la poésie de Syanne, dont voici l’original :
    Pour un art poétique
    Prenez un mot prenez-en deux
    faites-les cuire comme des oeufs
    prenez un petit bout de sens
    puis un grand morceau d’innocence
    faites chauffer à petit feu
    au petit feu de la technique
    versez la sauce énigmatique
    saupoudrez de quelques étoiles
    poivrez et puis mettez les voiles
    où voulez-vous en venir ?
    À écrire
    Vraiment ? à écrire ??
    Raymond QUENEAU,
    Le Chien à la mandoline
  • #34
    momolala
    15/09/2007 à 12:31
    • En réponse à eureka #30 le 15/09/2007 à 12:10 :
    • « Y a pas photo, couler un bronze, ça inspire les poètes ! je vois »
    C’est une activité gratuite qui libère l’esprit. J’en connais plus d’un ou une qui ne lit, qui ne fait des mots croisés, qui ne joue au Sud-au-cul qu’à ce moment-là. Alors, tu penses, nous qui sommes invités ici chaque jour à nous lâcher par God soi-même, nous en devenons lyriques !
  • #35
    momolala
    15/09/2007 à 12:32
    Ah, mais ya p’têt’ du blé à s’faire aujourd’hui sur gougueule qui nous propose de trouver des sous-traitants en fonderie ! Risqueraient d’être déçus quand même !
  • #36
    momolala
    15/09/2007 à 12:37
    • En réponse à syanne #26 le 15/09/2007 à 10:59 :
    • « La main à la plume
      J’écrirai des poèmes
      sur le lait le beurre la crème
      j’écrirai des odes en vers heptasyllabiques »
    Ce poème m’en rappelle un autre très connu qui n’a rien à voir avec l’expression du jour, mais avec le titre du recueil de Queneau que tu cites :
    L’enfant qui battait la campagne
    de Claude Roy
    Vous me copierez deux cents fois le verbe :
    Je n’écoute pas. Je bats la campagne.
    Je bats la campagne, tu bats la campagne,
    Il bat la campagne à coups de bâton.
    La campagne ? Pourquoi la battre ?
    Elle ne m’a jamais rien fait.
    C’est ma seule amie, la campagne.
    Je baye aux corneilles, je cours la campagne.
    Il ne faut jamais battre la campagne :
    On pourrait casser un nid et ses oeufs.
    On pourrait briser un iris, une herbe,
    On pourrait fêler le cristal de l’eau.
    Je n’écouterai pas la leçon.
    Je ne battrai pas la campagne.
  • #37
    eureka
    15/09/2007 à 12:56
    • En réponse à momolala #33 le 15/09/2007 à 12:28 :
    • « Meuh non ! C’est un plagiat intégral d’un poème de Queneau, en réponse à la poésie de Syanne, dont voici l’original :
      Pour un art poétique
      P... »
    Mais je te charriais ma Momoloutoute, si nous devions faire ça vraiment, j’m’en voudrais tu penses bien !
    Couler un bronze est effectivement une détente, et merci à God de nous en procurer une, et tous les jours d’ailleurs (j’fayote pô)
    expressio seul site où couler un bronze ne sent pas la merde
  • #38
    PHILO_LOGIS
    15/09/2007 à 13:53*
    • En réponse à momolala #35 le 15/09/2007 à 12:32 :
    • « Ah, mais ya p’têt’ du blé à s’faire aujourd’hui sur gougueule qui nous propose de trouver des sous-traitants en fonderie ! Risqueraient d’êt... »
    T’en as de la chance, avé goût-gueule.
    Enfin, aujourd’hui, moi aussi. Je constate qu’il se rapproche du thème du jour:
    à côté des sempiternels "dictionnaire gratuit" et "proteins, peptides, small mole, etc...", j’ai aujourd’hui deux nouveautés:
    - société francaise
    - l’Art de Vivre francais.
    Je vous l’avais bien dit, qu’on se rapprochait du thème du jour... Enfin!
    Maaaaarceeeeeeeelllllllllllllllllllllllllllllll, faut arroser ca, là, tu nous mets l’apéro, dis? Merciiiiiii
  • #39
    <inconnu>
    15/09/2007 à 13:56*
    @32. Le 15/09/2007 à 12:25:48 par eureka
    La conférence sur la constipation sera suivie d’un pot amical.
    (Si vous suivez l’émictions)
  • #40
    PHILO_LOGIS
    15/09/2007 à 13:57*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #38 le 15/09/2007 à 13:53* :
    • « T’en as de la chance, avé goût-gueule.
      Enfin, aujourd’hui, moi aussi. Je constate qu’il se rapproche du thème du jour:
      à côté des sempiterne... »
    Alors, voilà, comme c’était nouveau, j’ai été voir sur "société francaise: douce émancipation sexuelle des francaises. Résultats de l’enquête cette page
    J’y ai lu:
    Pour la première fois depuis 1992, une enquête de l’Inserm décortique les comportements sexuels des femmes.

    Inserm.: concept, abrev. de "Insermination artifielle"