Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

couler un bronze [v]

déféquer ; chier ; merder ; faire ses besoins

Origine et définition

AVERTISSEMENT : La matière dont il est question dans ce texte peut choquer certains esprits sensibles, ou même pire, provoquer une réaction épidermique de désabonnement. Il faut pourtant admettre que 'culture' rime parfois avec 'horreur'. Alors si vous en êtes, passez à autre chose ou bien lisez les yeux fermés.

Cette expression qui date de 1957 est une image extrapolée de la métaphore 'coulé en bronze (ou dans le bronze)' qui voulait dire 'rendu durable ou immortel', comme l'est un personnage célèbre grâce à la statue en bronze qui le représente.

Mais cet emprunt n'est pas expliqué, car la durée de vie de la 'chose' ainsi produite est plutôt courte et elle ne provoque généralement pas autant d'intérêt que la statue d'un héros national (sauf, peut-être dans certaines sectes scatophiles, s'il en existe).
Peut-être vient-il de l'argile modelée qui sert à certains sculpteurs à mettre en forme ce qui va leur permettre de créer un véritable petit bronze, le tas d'argile de départ pouvant avoir l'apparence d'une bouse.

On pourrait imaginer que cela vient simplement de la coulée du bronze liquide comparée à la 'coulée' des excréments au moment de leur expulsion (désolé pour ces images peu ragoûtantes...).
Mais dans ce cas, pourquoi le bronze plutôt que l'acier ou la fonte ou même le chocolat chaud, plus en rapport quant à la couleur ?
Non, s'il faut trouver un lien avec l'expression d'origine, c'est probablement entre la durabilité des objets en bronze qu'elle exprime et le fait de produire une chose dont certains aimeraient peut-être plus ou moins consciemment qu'elle dur[ciss]e et passe à la postérité.

Enfin, on ne peut passer sous silence le fait qu'en argot, depuis 1928, "l'œil de bronze" désigne l'anus (comme "l'œil" tout court, d'ailleurs). Il est donc facile d'imaginer que ce qui 'coule' de cet orifice ne peut être que du bronze.

Compléments

D'autres termes tout aussi empreints d'une finesse extrême sont synonymes, comme 'caguer', 'dépoter', 'poser une pêche' ou 'démouler un cake', par exemple, voire 'parachuter un Sénégalais', employé au temps des colonies, ou 'poster une sentinelle' pour les bidasses.

Exemples

C'est pareil pour couler un bronze...
Personne veut me voir couler un bronze sur une VHS de Galipettes en famille.
Et si je coulais un bronze ?
Tu as coulé un bronze ce matin ?
Ce petit gars aime me regarder couler un bronze.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand scheißen chier
Allemand scheideblümlein streuen parsemer des petis fleurs de séparation
Anglais To drop off the kids déposer les enfants
Anglais take a dump prendre une décharge
Anglais take a shit prendre une merde
Anglais to bury a Quaker enterrer un Quaker
Anglais (USA) to drop a deuce lâcher un deux
Anglais (USA) to pinch off a loaf couper le pain
Espagnol (Espagne) cagar chier
Espagnol (Espagne) Dar de cuerpo / Dar del cuerpo Donner du corps (= Déféquer / Chier)
Espagnol (Espagne) Hacer caca Faire caca
Espagnol (Espagne) plantar un pino planter un pin
Français (Canada) faire un numéro deux le numéro un étant le pipi, il est facile de comprendre ce qu'est le numéro deux !
Français (France) faire son oeuf
Gallois gro chwipio'r orsedd incruster le trône de cailloux
Italien liberarsi se libérer
Italien Andare di corpo Déféquer
Italien cagare chier
Italien Fare la cacca Faire caca
Néerlandais alles achter de rug hebben avoir tout derrière le dos
Néerlandais bruintje uitlaten sortir le petit nounours
Néerlandais de aambeien smeren lubrifier les hémorroïdes
Néerlandais een bolus draaien tourner une brioche
Néerlandais een bruine beer verzuipen noyer un ours brun
Néerlandais een bruine trui breien tricoter un maillot brun
Néerlandais een offer brengen aan de wc-goden faire une offrande aux dieux des wc
Néerlandais wie niet betaalt moet er uit celui qui ne paye pas doit sortir
Portugais (Brésil) passar um fax envoyer un fax
Portugais (Brésil) soltar um barro lâcher de l'argile
Portugais (Portugal) cagar chier
Slovène narediti tortico faire un petit gâteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « couler un bronze » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « couler un bronze » Commentaires

  • #41
    momolala
    15/09/2007 à 13:58
    J’ai rencontré ceci : "Couler un bronze : avoir l’épais dans l’airain". C’est signé "Capitaine Courk" sur un autre site. C’est peut-être un autre pseudo de Chirstian. J’ai trouvé que cette citation avait tout à fait sa place sur ce merveilleux site.
  • #42
    tytoalba
    15/09/2007 à 15:10
    • En réponse à PHILO_LOGIS #40 le 15/09/2007 à 13:57* :
    • « Alors, voilà, comme c’était nouveau, j’ai été voir sur "société francaise: douce émancipation sexuelle des francaises. Résultats de l’enquêt... »
    D’après le site visité, les femmes de plus de 50 ans auraient donc 7,3 rapports par mois. Cela voudrait donc dire que le partenaire était fatigué ? Ou comptabilise-t-on les pannes en cours de rapports pour avoir des virgules ?
  • #43
    <inconnu>
    15/09/2007 à 15:25
    • En réponse à momolala #33 le 15/09/2007 à 12:28 :
    • « Meuh non ! C’est un plagiat intégral d’un poème de Queneau, en réponse à la poésie de Syanne, dont voici l’original :
      Pour un art poétique
      P... »
    N’empêche que c’est une transposition très réussie.
  • #44
    Elpepe
    15/09/2007 à 17:17
    • En réponse à cotentine #4 le 15/09/2007 à 00:52 :
    • « Il faut bien appeler les excréments par leur nom, aussi choquant qu’il puisse être pour certaines chastes et prudes oreilles ! Si on utilise... »
    tu achètes le fond ?

    Pas confondre : acheter le fonds (ce que fait le commerçant) et acheter le fond (ce que fait le micheton).
    Ce site étant bien tenu, propre sur lui et tout, la nuance s’imposait. 😄
  • #45
    Elpepe
    15/09/2007 à 17:40
    • En réponse à chirstian #25 le 15/09/2007 à 10:45 :
    • « ça de l’art ? Pour moi, Manzoni, avec son bronze, il a juste voulu nous en couler ! »
    ça de l’art ?

    Ceux qui sont prêts à payer 30.000 € une boîte de merde te l’affirmeront haut et fort. Sinon, ils risqueraient trop de passer pour des gobe-mouche à merde, non ?
  • #46
    Elpepe
    15/09/2007 à 17:44
    Bon, les gosses : plus le temps, BB m’attend.
    Allez, exonérez vos sphincters et au lit. Les mains sur les couvertures.
  • #47
    chirstian
    15/09/2007 à 17:56
    et puisque le sujet aujourd’ui a inspiré nos poètes, puis-je réciter ici l’immortel "petit endroit" que Musset adressa à georges Sand :
    Vous qui venez ici dans une humble posture
    De vos flancs alourdis décharger le fardeau
    Veuillez quand vous aurez soulagé la nature
    Et déposé dans l’urne un modeste cadeau
    Epancher dans l’amphore un courant d’onde pure
    Et sur l’autel fumant placer pour chapiteau
    Le couvercle arrondi dont l’auguste pointure
    Aux parfums indiscrets doit servir de tombeau
    à graver ... dans le bronze !
  • #48
    chirstian
    15/09/2007 à 18:17
    quand à Ronsard il écrivait à son ami Jacob Delafon :
    "chiez si m’en croyez, n’attendez à demain,
    coulez dès aujourd’hui les bronzes de la vie ! ..."
  • #49
    momolala
    15/09/2007 à 19:35
    • En réponse à chirstian #48 le 15/09/2007 à 18:17 :
    • « quand à Ronsard il écrivait à son ami Jacob Delafon :
      "chiez si m’en croyez, n’attendez à demain,
      coulez dès aujourd’hui les bronzes de la v... »
    Sur ce précieux conseil, je tire le rideau de ma nuit que je vous souhaite douce et joyeuse !
  • #50
    AnimalDan
    10/06/2010 à 16:12
    • En réponse à cotentine #4 le 15/09/2007 à 00:52 :
    • « Il faut bien appeler les excréments par leur nom, aussi choquant qu’il puisse être pour certaines chastes et prudes oreilles ! Si on utilise... »
    Variante locale: "-Eh, tu bosses pour les Corderies..?!" (en référence probable aux "Corderies de la Seine")...
  • #51
    <inconnu>
    10/01/2013 à 10:28*
    Aller à la selle en courant parce qu’on à la courante à à seule fin de faire tourner la turbine (machine) à chocolat ? 😄
  • #52
    DiwanC
    31/10/2016 à 03:30
    Eh bien nous voici en pleine poésie ! 🙂
    C'est curieux les associations d'idées... Cette expression me rappelle un garçon brillant, certes, mais plein de suffisance... Il travaillait dans une grande entreprise lorsqu'il fut remarqué par une homme politique qui lui demanda de rejoindre son équipe parlementaire...
    Bref, il fut détaché du siège pour devenir attaché de cabinet...
  • #53
    DiwanC
    31/10/2016 à 04:04*
    Chez not' Georges - poète raffiné et polisson tout à la fois, amoureux des mots et des belles d'antan, ce qui ne l'empêche pas d'appeler un chat, un chat ! - on ne trouve pas l'expression !
    Cependant, si l'on ne considère que la substance constituant le "bronze" du jour, on peut s'en rapprocher car quand il a envie de dire "merde", il ne s'en prive pas !
    Et notamment dans cette chanson tellement amusante, tellement drôle !
    Misogynie à part, le sage avait raison :
    il y a les emmerdantes, on en trouve à foison,
    En foule elles se pressent.
    Il y a les emmerdeuses, un peu plus raffinées,
    Et puis, très nettement au-dessus du panier,
    Y'a les emmerderesses.
    La mienne, à elle seul', sur toutes surenchérit,
    Elle relève à la fois des trois catégories,
    Véritable prodige,
    Emmerdante, emmerdeuse, emmerderesse itou,
    Elle passe, elle dépasse, elle surpasse tout,
    Elle m'emmerde, vous dis-je.

    😄
    Écoutez !
  • #54
    Paracas
    31/10/2016 à 04:20*
    On peut accuser Georges d'être grossier ou tout autre qualificatif.
    Accusations injustifiées pour qui connaît son oeuvre mais on ne peut se plaindre de sa vulgarité.
    Le "pipi-caca" n'avait pas lieu de cité chez lui..
    Aussi c'est ce bronze qui se trouve sur la maison de Jeanne, impasse Florimont dans le XIV ième à Paris que je vous livre aujourd'hui.
    Je vous fais couler un bronze?
    Ah au fait hier il a eu du succès mon aïé ( Aïoli en Provençal-Prononcez "ayé")....J'en connais même qui l'ont savouré par photo interposée...🙂
  • #55
    Paracas
    31/10/2016 à 04:21
    • En réponse à DiwanC #53 le 31/10/2016 à 04:04* :
    • « Chez not' Georges - poète raffiné et polisson tout à la fois, amoureux des mots et des belles d'antan, ce qui ne l'empêche pas d'appeler un... »
    Bien vu !!!!!!!!!.....🙂
  • #56
    Paracas
    31/10/2016 à 04:25
    HM gracious queen Elisabeth the second est le seul sujet britannique à n'avoir pas de passeport.
    Avouez que passer 70 ans sur le trône et être sans papiers....c'est pas cool....🙁
  • #57
    Paracas
    31/10/2016 à 04:33*
    D'autres termes tout aussi empreints d'une finesse extrême

    C'est dans les toutes dernières années du XX siècle (6 mai 1994*) qu'est attestée l'expression "Avoir l'Eurostar au bout du tunnel"....
    *Jour de l'inauguration. La sans papiers ci dessus était d'ailleurs de la partie....Ils étaient deux, l'autre était le prédécesseur de celui qui nous a foutu dans la merde actuellement...
  • #58
    DiwanC
    31/10/2016 à 04:43*
    • En réponse à Paracas #54 le 31/10/2016 à 04:20* :
    • « On peut accuser Georges d'être grossier ou tout autre qualificatif.
      Accusations injustifiées pour qui connaît son oeuvre mais on ne peut se... »
    "Avoir l'Eurostar au bout du tunnel"...
    Pour comprendre qu'il va s'agir de "couler un bronze", il faut quand même un temps de réflexion !
    Elle existe vraiment cette expression ou vient-tu de l'inventer ?
    Instant de "recherche" aussi lorsqu'un jour j'entendis un collègue - qui pouvait être sensible et délicat autant qu'épais et rustre - déclarer :
    - J'ai pas l' temps ! J'ai le cigare au bord des lèvres !
    J'ai d'abord pensé : Ben... il ne fume pas le cigare Michel... Et ce n'est que lorsque je l'ai vu se précipiter vers les "Toilettes" que j'ai compris.
    😕
  • #59
    Paracas
    31/10/2016 à 05:22
    • En réponse à DiwanC #58 le 31/10/2016 à 04:43* :
    • « "Avoir l'Eurostar au bout du tunnel"...
      Pour comprendre qu'il va s'agir de "couler un bronze", il faut quand même un temps de réflexion !
      El... »
    Non, non c'est pas de mon cul cru....je l'ai piquée à l'insolent Jean Marc, le complice de Jeff Panacloc....
  • #60
    LAGHOUATI
    31/10/2016 à 07:39
    ON DIT CHEZ NOUS DANS CERTAINES RÉGIONS D’ALGÉRIE : ON DESIGNE LES wc PAR LE TERME " MAISON DU REPOS " ou "MAISON DE LA SOLITUDE"