Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

couler un bronze [v]

déféquer ; chier ; merder ; faire ses besoins

Origine et définition

AVERTISSEMENT : La matière dont il est question dans ce texte peut choquer certains esprits sensibles, ou même pire, provoquer une réaction épidermique de désabonnement. Il faut pourtant admettre que 'culture' rime parfois avec 'horreur'. Alors si vous en êtes, passez à autre chose ou bien lisez les yeux fermés.

Cette expression qui date de 1957 est une image extrapolée de la métaphore 'coulé en bronze (ou dans le bronze)' qui voulait dire 'rendu durable ou immortel', comme l'est un personnage célèbre grâce à la statue en bronze qui le représente.

Mais cet emprunt n'est pas expliqué, car la durée de vie de la 'chose' ainsi produite est plutôt courte et elle ne provoque généralement pas autant d'intérêt que la statue d'un héros national (sauf, peut-être dans certaines sectes scatophiles, s'il en existe).
Peut-être vient-il de l'argile modelée qui sert à certains sculpteurs à mettre en forme ce qui va leur permettre de créer un véritable petit bronze, le tas d'argile de départ pouvant avoir l'apparence d'une bouse.

On pourrait imaginer que cela vient simplement de la coulée du bronze liquide comparée à la 'coulée' des excréments au moment de leur expulsion (désolé pour ces images peu ragoûtantes...).
Mais dans ce cas, pourquoi le bronze plutôt que l'acier ou la fonte ou même le chocolat chaud, plus en rapport quant à la couleur ?
Non, s'il faut trouver un lien avec l'expression d'origine, c'est probablement entre la durabilité des objets en bronze qu'elle exprime et le fait de produire une chose dont certains aimeraient peut-être plus ou moins consciemment qu'elle dur[ciss]e et passe à la postérité.

Enfin, on ne peut passer sous silence le fait qu'en argot, depuis 1928, "l'œil de bronze" désigne l'anus (comme "l'œil" tout court, d'ailleurs). Il est donc facile d'imaginer que ce qui 'coule' de cet orifice ne peut être que du bronze.

Compléments

D'autres termes tout aussi empreints d'une finesse extrême sont synonymes, comme 'caguer', 'dépoter', 'poser une pêche' ou 'démouler un cake', par exemple, voire 'parachuter un Sénégalais', employé au temps des colonies, ou 'poster une sentinelle' pour les bidasses.

Exemples

C'est pareil pour couler un bronze...
Personne veut me voir couler un bronze sur une VHS de Galipettes en famille.
Et si je coulais un bronze ?
Tu as coulé un bronze ce matin ?
Ce petit gars aime me regarder couler un bronze.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand scheißen chier
Allemand scheideblümlein streuen parsemer des petis fleurs de séparation
Anglais To drop off the kids déposer les enfants
Anglais take a dump prendre une décharge
Anglais take a shit prendre une merde
Anglais to bury a Quaker enterrer un Quaker
Anglais (USA) to drop a deuce lâcher un deux
Anglais (USA) to pinch off a loaf couper le pain
Espagnol (Espagne) cagar chier
Espagnol (Espagne) Dar de cuerpo / Dar del cuerpo Donner du corps (= Déféquer / Chier)
Espagnol (Espagne) Hacer caca Faire caca
Espagnol (Espagne) plantar un pino planter un pin
Français (Canada) faire un numéro deux le numéro un étant le pipi, il est facile de comprendre ce qu'est le numéro deux !
Français (France) faire son oeuf
Gallois gro chwipio'r orsedd incruster le trône de cailloux
Italien liberarsi se libérer
Italien Andare di corpo Déféquer
Italien cagare chier
Italien Fare la cacca Faire caca
Néerlandais alles achter de rug hebben avoir tout derrière le dos
Néerlandais bruintje uitlaten sortir le petit nounours
Néerlandais de aambeien smeren lubrifier les hémorroïdes
Néerlandais een bolus draaien tourner une brioche
Néerlandais een bruine beer verzuipen noyer un ours brun
Néerlandais een bruine trui breien tricoter un maillot brun
Néerlandais een offer brengen aan de wc-goden faire une offrande aux dieux des wc
Néerlandais wie niet betaalt moet er uit celui qui ne paye pas doit sortir
Portugais (Brésil) passar um fax envoyer un fax
Portugais (Brésil) soltar um barro lâcher de l'argile
Portugais (Portugal) cagar chier
Slovène narediti tortico faire un petit gâteau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « couler un bronze » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « couler un bronze » Commentaires

  • DiwanC
    31/10/2016 à 15:15*
    • En réponse à Paracas #98 le 31/10/2016 à 14:53* :
    • « NON ????????????
      Alors bla-bla-bla.....et voiloù......
      V'là que je donne des cours à God himself.....Kilukru ?..
      Moi qui croyais ê... »
    V'là que je donne des cours à God himself...

    Oh ! happy day !
  • DiwanC
    31/10/2016 à 15:46*
    • En réponse à SyntaxTerror #72 le 31/10/2016 à 09:23 :
    • « Encore un mythe qui a la vie dure.
      Cette "poésie" est probablement l’œuvre d'Emmanuel Arago.
      Voilà, il fallait que ça sorte. »
    J'ai plusieurs fois vu cette... "poésie" affichée dans les lieux où on se "lâche le ventre", comme disait Molière, bien étonnée que le délicat Musset ait envoyé pareil billet à George !
    V'là que ce matin, je lis chirstian qui confirme :
    - Si, si ! c'est bien de lui !

    Je suis soulagée (si je puis dire !) de savoir que l'Alfred n'est pas coupable !
  • Paracas
    31/10/2016 à 15:52
    • En réponse à DiwanC #99 le 31/10/2016 à 15:00* :
    • « Bee Bee.....God.....ô jour faste !
      Oh ! happy day !
      😄 »
    AAAAAAAAAAH !........je commençais à désespérer !
    😄
  • Paracas
    31/10/2016 à 15:53*
    • En réponse à DiwanC #101 le 31/10/2016 à 15:15* :
    • « V'là que je donne des cours à God himself...
      Oh ! happy day ! »
    Bis repetita etc etc........🙂
  • DiwanC
    31/10/2016 à 15:55*
    Sachant que M'sieur IzoG0d propose souvent des expressions regroupées en thème - par exemple "Ménager la chèvre et le chou" complétée par "Les moutons de Panurge" - on parie que demain on va avoir {https://www.expressio.fr/expressions/y-a-pas-a-tortiller-du-cul-pour-chier-droit-[dans-une-bouteille]|celle-ci} ?
    Si je gagne, on se retrouve tous chez Marcel pour fêter ça... Si je perds, ben... on se retrouve tous chez Marcel ! 😄
  • Paracas
    31/10/2016 à 15:58
    • En réponse à DiwanC #102 le 31/10/2016 à 15:46* :
    • « J'ai plusieurs fois vu cette... "poésie" affichée dans les lieux où on se "lâche le ventre", comme disait Molière, bien étonnée que le déli... »
    C'est le PQ Lotus qu'a écrit ce poème
  • Paracas
    31/10/2016 à 16:03*
    • En réponse à DiwanC #105 le 31/10/2016 à 15:55* :
    • « Sachant que M'sieur IzoG0d propose souvent des expressions regroupées en thème - par exemple "Ménager la chèvre et le chou" complétée par "L... »
    Bah si tu perds on va pas en chier une pendule..
    Quel site! ....mais quel site !
  • Paracas
    31/10/2016 à 16:10*
    Il paraît, je dis bien il paraît que ce sont les Belges qui ont inventé ce type de wc....Ce sont les Turcs qui auraient eu l'idée de faire un trou...😐
  • DiwanC
    31/10/2016 à 16:13*
    • En réponse à Paracas #106 le 31/10/2016 à 15:58 :
    • « C'est le PQ Lotus qu'a écrit ce poème »
    Lotus... ce serait-y pas le Francis Bouyges des cabanes au fond du jardin, là où les bucoliques couleurs de bronze aiment à s'isoler ? Ou je confonds avec Jacob-Delafon ?
  • joseta
    31/10/2016 à 16:19
    - Dis-moi, toi qui le connais bien, qu'est-ce qu'il rêve d'avoir Walesa ?
    - Lech...yacht...
    - Les chiottes ? Il en a pas ?
  • Paracas
    31/10/2016 à 16:27*
    Jacob-Delafond

    Voilà qui fait remonter du tréfond de ma mémoire une anecdote de ma prime enfance.
    Mes parents avaient été invités chez les Lapeau-d'Effesses, à moins que ce ne soit chez les Desgrand-Lacour...enfin des gens très aisés par rapport à nous qui n'étions (et ne sommes toujours) que de vulgaires sans dents.
    J'étais bien jeune mais néanmoins en âge de me débrouiller tout seul pour satisfaire à mes besoins naturels.
    Je demande timidement pour aller faire pipi, la dame m'indique l'endroit, je rentre et je me trouve face à un wc qui me paraît bizarre.
    Je fais quand même mon pissou mais me trouve fort ennuyé au moment de tirer la chasse comme me l'avait appris ma maman..
    C'est la première fois que je voyais un bidet d'hygiène...
    Je ne me souviens pas mais on m'a raconté que tout le monde avait bien ri...
  • SyntaxTerror
    31/10/2016 à 16:28
    • En réponse à DiwanC #102 le 31/10/2016 à 15:46* :
    • « J'ai plusieurs fois vu cette... "poésie" affichée dans les lieux où on se "lâche le ventre", comme disait Molière, bien étonnée que le déli... »
    On doit toucher le tréfonds du mystère combiné du Net, de la paresse intellectuelle et du panurgisme. Crotte de bique !
  • SyntaxTerror
    31/10/2016 à 16:33
    • En réponse à Paracas #111 le 31/10/2016 à 16:27* :
    • « Jacob-Delafond
      Voilà qui fait remonter du tréfond de ma mémoire une anecdote de ma prime enfance.
      Mes parents avaient été invités chez les... »
    tout le monde avait bien ri
    On aurait sans doute moins ri s'il s'était agi du sujet du jour ...
  • joseta
    31/10/2016 à 16:35*
    - J'ai jeté un bonze qui brûlait à l'étang pour le sauver, et je crois bien qu'il s'est noyé...ça me fait chier...
    - T'as coulé un bonze ?
  • jaipatouvu
    31/10/2016 à 16:38*
    • En réponse à DiwanC #102 le 31/10/2016 à 15:46* :
    • « J'ai plusieurs fois vu cette... "poésie" affichée dans les lieux où on se "lâche le ventre", comme disait Molière, bien étonnée que le déli... »
    Je m'étais étonné que sur ce site où abondent les lettrés de tout poil, aucun n'ait fait allusion au poème du "petit endroit". Jusqu'à ce que je tombe sur l'ineffable Chirstian dont j'envie l'immense culture et bien que cela date de 2007. J'avais en effet il y a fort longtemps trouvé ce poème accroché à la porte des "lieux" d'un restaurant. Qu'il soit de Musset, d'Arago ou même de Georges Sand, peu importe ... Sauf que quelque temps plus tard, revenant sur les "lieux" le sublime poème avait disparu, remplacé par un diptyque plus con(si !) pondu par quelque rustre incapable de poéter plus haut que son cul :
    "chiez dur, chiez mou,
    mais au moins chiez dans le trou "
    Hélas la poésie n'est plus ce quelle était !
  • Paracas
    31/10/2016 à 16:41
    • En réponse à SyntaxTerror #113 le 31/10/2016 à 16:33 :
    • « tout le monde avait bien ri
      On aurait sans doute moins ri s'il s'était agi du sujet du jour ... »
    je pense aussi..😄
  • Paracas
    31/10/2016 à 16:45
    • En réponse à jaipatouvu #115 le 31/10/2016 à 16:38* :
    • « Je m'étais étonné que sur ce site où abondent les lettrés de tout poil, aucun n'ait fait allusion au poème du "petit endroit". Jusqu'à ce qu... »
    Georges Sand

    George...sans z'esse !
    Tiens, aucun rapport avec le sujet du jour mais en fin de journée on a le droit.
    Edgar Faure écrivit sous le pseudo d'Edgar Sanday car disait il "Mon prénom s'écrit sans D à la fin"
  • DiwanC
    31/10/2016 à 17:10*
    • En réponse à jaipatouvu #115 le 31/10/2016 à 16:38* :
    • « Je m'étais étonné que sur ce site où abondent les lettrés de tout poil, aucun n'ait fait allusion au poème du "petit endroit". Jusqu'à ce qu... »
    Eh oui... que veux-tu... on va à l'essentiel...
    Hier, on invitait ses voisins :
    - Y a un mort à la maison, si le cœur vous en dit, venez le pleurer avec nous sur le coup de midi...
    Aujourd'hui, les trépassés n'ont même plus le plaisir enfantin de voir leurs héritiers marcher dans le crottin : on les emporte à cent quarante à l'heure dans des cimetières lointains*.
    Hier, à l'importun on disait :
    - Cessez je vous prie ! vos fallacieux propos ne me convainquent point et je suis excédé par votre incessant verbiage !
    Aujourd'hui, c'est :
    - Fais pas chier, mec ! tu nous les casses !**
    Ce peut être également un petit soupir discret, dans lequel on met son exaspération... ou sa désolation, teintée ou non d'un brin de fatigue !
    - Pffff...
    😄
    *Merci pour ce prêt M'sieur Brassens.
    **Autre navrante version qui ne laisse aucun doute sur le souhait de celui qui s'exprime :
    - Casse-toi, pauv' con...
  • Paracas
    31/10/2016 à 17:29*
    • En réponse à DiwanC #118 le 31/10/2016 à 17:10* :
    • « Eh oui... que veux-tu... on va à l'essentiel...
      Hier, on invitait ses voisins :
      - Y a un mort à la maison, si le cœur vous en dit, venez le... »
    Tout se perd ma bonne Dame..
    Avec sa plume d'oie Alfred écrivit cette demande à George (sans z'esse)
    Quand je mets à vos pieds un éternel hommage,
    Voulez-vous qu'un instant je change de visage ?
    Vous avez capturé les sentiments d'un cœur
    Que pour vous adorer forma le créateur.
    Je vous chéris, amour, et ma plume en délire
    Couche sur le papier ce que je n'ose dire.
    Avec soin de mes vers lisez les premiers mots :
    Vous saurez quel remède apporter à mes maux

    Maintenant on envoie un SMS:
    On baise ?
    .......On va à l'essentiel..
  • DiwanC
    31/10/2016 à 17:41*
    • En réponse à Paracas #119 le 31/10/2016 à 17:29* :
    • « Tout se perd ma bonne Dame..
      Avec sa plume d'oie Alfred écrivit cette demande à George (sans z'esse)
      Quand je mets à vos pieds un éternel ho... »
    On dit qu'elle lui aurait répondu (lire une ligne sur deux) :
    Je suis toute émue de vous dire que j'ai
    bien compris l'autre jour que vous aviez
    toujours une envie folle de me faire
    danser. Je garde le souvenir de votre
    baiser et je voudrais bien que ce soit
    une preuve que je puisse être aimée
    par vous. Je suis prête à montrer mon
    affection toute désintéressée et sans cal-
    cul, et si vous voulez me voir ainsi
    vous dévoiler, sans artifice, mon âme
    toute nue, daignez me faire visite,

    mais on dit également que c'est un canular et que la bonne réponse serait :
    Cette indigne faveur que votre esprit réclame
    Nuit à mes sentiments et répugne à mon âme

    Et là aussi, il ne faut lire que les premiers mots !
    Ben dis donc ! nous v'là loin du bronze !
    😄