Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

du tac au tac [exp]

immédiatement ; avec de la répartie ; avec vivacité ; de façon cinglante ; rapide comme l'éclair

Origine et définition

Cette expression s'utilise en général avec un verbe comme 'répondre', lorsque quelqu'un riposte immédiatement à une attaque verbale, fait preuve de répartie.
Avec son sens général, elle date du début du XXe siècle, sans aucun lien avec la "taca tac tique" du gendarme (), avec les écureuils Tic et Tac (Chip and Dale, en anglais ) ou avec le tic-tac de l'horloge, même si le temps est une notion importante pour avoir le droit d'utiliser l'expression.
Elle nous vient en effet du monde de l'escrime où, depuis 1873, "riposter du tac au tac" signifie "riposter immédiatement à un assaut", le 'tac' désignant le bruit des fers qui s'entrechoquent.
D'ailleurs, en 1847, Alexandre Dumas, coauteur de "Les armes et le duel", écrit:
« RIPOSTES DU TAC AU TAC :
1° Le coup droit de seconde ou d'octave [...]
2° Le dégagement en quarte sur les armes [...]
3° Ripostes à temps perdus par coups simples [...]
4° Dégagement dans la ligne du demi-cercle [...] »
Ce qui met tout de suite au parfum les non férus d'escrime, cela va sans dire.

Exemples

« - Vous allez connaître mes pensées, dis-je.
Et elle, du tac au tac, de répondre :
- Rassurez-vous, je ne vous gifflerai pas. »
San Antonio - San Antonio Polka - 1962

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand stehenden Fußes à pied posant
Anglais quick as a flash avec la rapidité d'un éclair
Anglais tit for tat du tac au tac
Espagnol (Argentine) al toque (au tac) au tac
Espagnol (Espagne) a bote pronto au rebond
Espagnol (Espagne) al punto au point
Espéranto respondi tak al tik répondre du tac au tac
Hongrois kapásból du mordre à l'hameçon au tirer la canne à pêche
Hébreu השיב מנא אחת אפיים répondu à un non
Italien a tono répondre de la même façon
Italien botta e risposta coup et riposte
Italien con la riposta pronta avoir la réponse toute prête
Italien con presenza di spirito avec de la repartie
Italien rispondere per le rime répondre par les rimes
Néerlandais lik-op-stuk lèche sur pièce
Néerlandais snedig du tac au tac
Néerlandais op staande voet au pied posé
Néerlandais illico presto très rapidement
Néerlandais als de donder en de weerga comme le tonnerre et la foudre
Néerlandais stante pede au pied posé
Néerlandais (snel) als de bliksem rapide comme un éclair
Portugais (Brésil) dar o tgroco rendre la monnaie
Portugais (Brésil) de bate pronto de battre prêt
Portugais (Brésil) responder à altura; dar o troco rendre la monnaie;; répondre sur le même ton
Portugais (Brésil) responder na lata répndre sur la canette
Roumain a se mişca cu talent bouger avec du talent
Roumain retur de rever retour de revers (réponse avec de la répartie)
Roumain ţac-pac tsaque-paque (onomatopée pour rapide)
Roumain un-doi un-deux (rapide)
Slovaque obratom en un tour
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « du tac au tac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « du tac au tac » Commentaires

  • deLassus
    29/09/2012 à 10:49*
    distorsion temporelle

    A propos de tic-tac, avez-vous remarqué que la pendule d’Expressio s’emballe depuis quelques jours, et avance de plusieurs minutes ?
    Au moins 6’ au dernier pointage !
  • saharaa
    29/09/2012 à 10:58*
    • En réponse à deLassus #101 le 29/09/2012 à 10:49* :
    • « distorsion temporelle
      A propos de tic-tac, avez-vous remarqué que la pendule d’Expressio s’emballe depuis quelques jours, et avance de plus... »
    OUI!!! je pensais que ça venait de mon horloge, pas l’interne, celle de la machine!
    Ah! Einstein nous avait pourtant bien prévenus 🙂
  • <inconnu>
    29/09/2012 à 11:14
    Signification
    TAC : Trouble Absessionnel Compulsif.
  • <inconnu>
    29/09/2012 à 11:16
  • <inconnu>
    29/09/2012 à 11:50*
    • En réponse à <inconnu> #103 le 29/09/2012 à 11:14 :
    • « Signification
      TAC : Trouble Absessionnel Compulsif. »
    Cela peut signifier également:
    cette page
    ou ceci:
    cette page
  • Paracas
    29/09/2012 à 11:50
    • En réponse à mitzi50 #83 le 29/09/2012 à 08:10 :
    • « J’ ai vague souvenance d’ un jeu de grattage suivi d’ un tirage nommé tac-o-tac... Il précédait, en France, le Loto première version où l’ o... »
    Il y eut aussi ce jeu là.....cette page
  • Paracas
    29/09/2012 à 11:51
    • En réponse à <inconnu> #105 le 29/09/2012 à 11:50* :
    • « Cela peut signifier également:
      cette page
      ou ceci:
      cette page »
    tu t’es emmelé les pinceaux dans les }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} !!!!!!!!!!!!!!!!!
  • Paracas
    29/09/2012 à 11:51
    • En réponse à Paracas #107 le 29/09/2012 à 11:51 :
    • « tu t’es emmelé les pinceaux dans les }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} !!!!!!!!!!!!!!!!! »
    Je me réponds du tac au tac.......C’est réglé !
  • saharaa
    29/09/2012 à 11:52*
    • En réponse à <inconnu> #104 le 29/09/2012 à 11:16 :
    • « Louise à tac. »
    Mars Attack
  • saharaa
    29/09/2012 à 11:56*
    • En réponse à Paracas #107 le 29/09/2012 à 11:51 :
    • « tu t’es emmelé les pinceaux dans les }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} !!!!!!!!!!!!!!!!! »
    GRRR! moi aussi ! je sais!
    mais tu es toujours là quand je fais une c.....!
    Pas possible ça! 😄
  • <inconnu>
    29/09/2012 à 12:00
    • En réponse à Paracas #108 le 29/09/2012 à 11:51 :
    • « Je me réponds du tac au tac.......C’est réglé ! »
    comme du papier à musque... 😄
  • hautbois
    29/09/2012 à 12:03
    Les expression allemandes et anglaises ne correspondent pas à "du tac au tac". On ne peut pas répondre "stehenden Fuβses"...
  • joseta
    29/09/2012 à 12:24
    une attaque verbale

    Attaque typiquement suisse: une attaque vers Bâle.
  • mickeylange
    29/09/2012 à 12:41
    • En réponse à <inconnu> #111 le 29/09/2012 à 12:00 :
    • « comme du papier à musque... 😄 »
    Je sens bien...
    que tu connais la musique !
  • mickeylange
    29/09/2012 à 12:49
    J’ai un tic, je mange des tic-tac.
    Si j’en mange un sur deux je vais du tac au tac ou du tic au tic.
    Mon psy, qui est psy qu’au tic, me conseille les smarties pour régler mon problème.
    Comme ça je serais au tac... hé !!
  • ergosum
    29/09/2012 à 13:23
    • En réponse à mickeylange #115 le 29/09/2012 à 12:49 :
    • « J’ai un tic, je mange des tic-tac.
      Si j’en mange un sur deux je vais du tac au tac ou du tic au tic.
      Mon psy, qui est psy qu’au tic, me co... »
    J’ai un tic...

    Laisse tes tics tranquilles !
    Et toc !!!
  • mickeylange
    29/09/2012 à 13:45
    • En réponse à ergosum #116 le 29/09/2012 à 13:23 :
    • « J’ai un tic...
      Laisse tes tics tranquilles !
      Et toc !!! »
    Laisse tes tics

    Très important pour un sculpteur !
  • DiwanC
    29/09/2012 à 14:13*
    • En réponse à mickeylange #117 le 29/09/2012 à 13:45 :
    • « Laisse tes tics
      Très important pour un sculpteur ! »
    Joliiii !
  • DiwanC
    29/09/2012 à 14:15*
    Tac au tac… L’expression, si j’ai bien compris, aurait donc une origine « onomatopiste» !
    En quelque sorte, le tip top de la répartie, le bling-bling de la réplique… Et si ça fait un flop, pif-paf ! le revers arrive façon ping-pong.
    Pouf-pouf… on recommence, on réfléchit, on prend son temps… Tic-tac, tic-tac, tic-tac…
    Patratras et badaboum ! on s’est encore planté.
    Et plouf, on chute dans le gouffre de la vexation.
    Dong-dong-dong… on entend le glas de l’humiliation…
    Dans un dernier blablabla, on tente une élégante réponse "frou-frou". Nul écho, que couic !
    Une dernière pirouette « tagada-tsoin-tsoin » ?… Oups ! ce n’est pas gagné…
    V’lan, on est viré.
    Bof… 😐
  • Oulala
    29/09/2012 à 14:31
    • En réponse à Paracas #75 le 29/09/2012 à 05:32 :
    • « Bonne Mère,vous avez tout faux......tous sans exceptions !!......L’expression est Marseillaise.
      Parfaitement ! et c’est pas une galéjade.
      P... »
    avec sa kalachnikov, on réplique immédiatement; alors comme l’AK 47 fair tac-tac-tac-tac-tac on dit qu’on répond du tac au tac...

    De mon temps on n’avait pas de Kalachnikov, mais des MAT49 qui ne faisaient pas tac- tac-tac mais plutôt tacatacatacatacatacata.... 32 fois jusqu’à ce que le combat cessât faute de combattants cartouches.