Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être en train de [v]

être occupé à

Origine et définition

On peut se déplacer dans un train de voyageurs, dans un train de foire ou de parc d'attractions, voire, dans certains endroits un peu reculés, dans un train de marchandises.
Mais ce train-là, celui qui circule sur des rails, celui avec une locomotive et des wagons, n'est pas celui qui nous intéresse.
Il n'est pas non plus question ici du train de vie, du train d'atterrissage ou du train militaire (), pour n'en citer que quelques-uns.
Comme quoi un train peut même en cacher plusieurs autres () !
Voilà une locution adverbiale dont la forme nous vient du XVe siècle, mais dont le sens a évolué au fil du temps.
À la fin du XVe, "en train" (sans le 'de') veut dire "en action", "en mouvement" ou encore "en cours d'exécution". Il fallait donc un certain entrain pour être "en train".
Au milieu du XVIe, en train de marque l'imminence d'une action ; au milieu du XVIIe, elle indique cette fois quelqu'un qui est "disposé à" ; et ce n'est qu'en 1731, chez Marivaux, qu'elle prend le sens actuel, avec une notion de durée.

Exemples

« Mais des voisins se trouvaient moins avancés : un, en train de vendanger encore, foulait depuis le matin, tout nu; un second, armé d'une barre, surveillait la fermentation, enfonçait le chapeau, au milieu des bouillonnements du moût; un troisième, qui avait un pressoir, serrait le marc, s'en débarrassait dans sa cour, en un tas fumant. »
Émile Zola - La terre
« Des agents de police, pénétrant à l'improviste à cinq heures du matin chez un nommé Pardon (…) le trouvaient debout près de son lit, tenant à la main des cartouches qu'il était en train de faire. »
Victor Hugo - Les misérables

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dabei sein être près de
Allemand im Begriff sein, etwas zu tun être sur le point de faire qc
Anglais to be in the middle of [doing something] être au milieu de [faire quelque chose]
Anglais aucune la forme en ING en anglais indique un ancrage dans la situation décrite quel qu’en soit le temps.... ING ajouté à un verbe traduit l'expression en train de
Anglais in the way of dans la voie de
Anglais to be doing something être en train de faire
Anglais while doing tandis que faisant
Anglais (USA) in the middle of au milieu de
Anglais (USA) to be [gerund] être [gérondif]
Chinois zai +verbe action en cours
Espagnol (Colombie) estar a punto de être en train de
Espagnol (Argentine) estar haciendo algo en faisant quelque chose
Espagnol (Espagne) estar + ... Ejemplos : Estar haciendo / Estar viendo / Estar esperando, etc être + ... Exemples : Être en train de faire / Être en train de voir / Être en train d'attendre, etc
Espagnol (Espagne) estar en vias de être en voie de / Être en train de
Espagnol (Espagne) estar être
Français (Canada) faire le train exécuter la routine, Être en train de faire
Français (Canada) en train de en train de
Hongrois épp csinál vmit faire qqc juste au moment en question
Hébreu היה במצב של était dans un état de
Italien star facendo être faisant
Italien stare rester
Néerlandais (Belgique) zich onledig houden met se tenir occupé avec
Néerlandais bezig zijn être en train de
Néerlandais (Belgique) ollig zijn met s'amuser à
Portugais (Brésil) estar em vias de être en voies de
Portugais (Portugal) estar être
Roumain a fi pe cale de/să être en voie de
Roumain probabil peut-être
Suédois vara i färd med être en route de
Vietnamien đang être en cours de
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être en train de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « être en train de » Commentaires

  • Ratanak
    07/02/2023 à 17:04
    • En réponse à deLassus #188 le 07/02/2023 à 11:40 :
    • « J'ai eu dans ma vie professionnelle un PDG que j'appelais "Nul en tout". Je m'aperçois que moi aussi je suis gravement déficient en bien des... »
    Mais que veux-tu dire par "arrêter" ? Se tirer une balle ?

    Tout de suite les grands moyens ! Te pendre suffira ! 🤪
  • Ratanak
    07/02/2023 à 17:06
    • En réponse à atheofv #189 le 07/02/2023 à 11:47* :
    • « Se tirer une balle ? »
    ... du polyadipathexamethylenediamine.

    C'est quoi, ce bestiau ? 🤔
  • Ratanak
    07/02/2023 à 17:20*
    • En réponse à deLassus #200 le 07/02/2023 à 17:03 :
    • « Je vous laisse juger de « l’aspect duratif »…

      ... que je trouve bien plus présent dans un texte antérieur : Lettres et ambassade de Messir... »
    Tout à fait d'accord pour l'aspect "duratif".


    Je n'arrive pas à décoder le nom du Mareschal ! On croirait du Bouboutouffu... 🤣

    Image externe
  • atheofv
    07/02/2023 à 17:30*
    • En réponse à Ratanak #202 le 07/02/2023 à 17:06 :
    • « ... du polyadipathexamethylenediamine.

      C'est quoi, ce bestiau ? 🤔 »
    Ben j'en sais foutrement rien.

    C'est bien pour cela que je disais n'y rien connaître dans sa fabrication...

    Un peu comme le cyclopenthanoperhydrophénantrène mais peut-être en plus atténué, si tu vois ce que je veux dire.
  • deLassus
    07/02/2023 à 17:37*
    • En réponse à Ratanak #203 le 07/02/2023 à 17:20* :
    • « Tout à fait d'accord pour l'aspect "duratif".


      Je n'arrive pas à décoder le nom du Mareschal ! On croirait du Bouboutouffu... 🤣 »
    Je n'arrive pas à décoder le nom du Mareschal !

    Je l'ai trouvé ! Il s'appelait John Rosworm, et a l'honneur d'une page de Wikipédia (en anglais).
  • Ratanak
    07/02/2023 à 17:50*
    • En réponse à deLassus #205 le 07/02/2023 à 17:37* :
    • « Je n'arrive pas à décoder le nom du Mareschal !

      Je l'ai trouvé ! Il s'appelait John Rosworm, et a l'honneur d'une page de Wikipédia (en an... »
    Merci ! Je n'avais pas songé qu'il y avait là un authentique "double V".

    Tu es vraiment irremplaçable pour les recherches.
  • Ratanak
    07/02/2023 à 17:51*
    • En réponse à atheofv #204 le 07/02/2023 à 17:30* :
    • « Ben j'en sais foutrement rien.

      C'est bien pour cela que je disais n'y rien connaître dans sa fabrication... »
    Un peu comme le cyclopenthanoperhydrophénantrène mais peut-être en plus atténué, si tu vois ce que je veux dire.
    Je vois ! Ça doit être douloureux ces machins...
  • Ratanak
    07/02/2023 à 17:55
    • En réponse à atheofv #195 le 07/02/2023 à 15:01* :
    • « Une maman en train de nourrir ses clés de 12


      Ah elles font pas 12 ? Évidemment elles ont grandi ! »
    C'est touchant ! 🤡
  • joseta
    07/02/2023 à 18:05*
    • En réponse à Ratanak #198 le 07/02/2023 à 17:02 :
    • « Y’a un lèger goût à ananas
      C'est tout à fait normal pour une tarte aux fraises, non ? 😁 »
    Ramène pas ta FRAISE ou je te colle une TARTE ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    07/02/2023 à 18:05
    • En réponse à Ratanak #206 le 07/02/2023 à 17:50* :
    • « Merci ! Je n'avais pas songé qu'il y avait là un authentique "double V".

      Tu es vraiment irremplaçable pour les recherches. »
    Et même irremplacable !
  • joseta
    07/02/2023 à 18:05
    • En réponse à Ratanak #199 le 07/02/2023 à 17:03* :
    • « Retrouvé tes 13 synonymes (dont quelques élastonymes, comme tu le suggères). »
    - Tu sais, Anne couchait dans la rue, et quand je l'ai su, je la laisse dormir dans mon bureau de tabac...
    - C'est tout-à-fait normal: dans le bureau de tabac gîte Anne...
    - Ha,ha,ha...

    1.- PERCHER (porche et)
    2.- GÎTER (goûter)
    3.- SONGER (singée)
    4.- CONSACRER (quand sucrer)
    5.- SOUCIER (s'assied)
    6.- VEILLER (vieilli)
    7.- RÉSIDER (résidus)
    8.- SÉJOURNER (ce jour naît)
    9.- ATTACHER (y toucher)
    10.- HABITER (hébétée)
    11.- NICHER (ni chez)
    12.- LOGER (léger)
    13.- DEMEURER (démarré)
    Voilà !
  • atheofv
    07/02/2023 à 18:08
    L'abus de sangria ferait bisser ?
  • Ratanak
    07/02/2023 à 18:13*
    • En réponse à joseta #211 le 07/02/2023 à 18:05 :
    • « - Tu sais, Anne couchait dans la rue, et quand je l'ai su, je la laisse dormir dans mon bureau de tabac...
      - C'est tout-à-fait normal: dan... »
    J'étais arrivé aux 13 mots avec COUCHER (cacher), je n'en ai pas cherché plus et du coup paf,* je n'ai pas vu consacrer. Il y avait donc 14 "synonymes" dans ton jeu.



    Bonne fin de journée !


    * Voir #216...
  • Utilisateur supprimé
    07/02/2023 à 18:18
    • En réponse à Ratanak #213 le 07/02/2023 à 18:13* :
    • « J'étais arrivé aux 13 mots avec COUCHER (cacher), je n'en ai pas cherché plus et du coup paf,* je n'ai pas vu consacrer. Il y avait donc 14... »
    et du coup
    Grrr ! 😡
  • joseta
    07/02/2023 à 18:24*
    • En réponse à Ratanak #213 le 07/02/2023 à 18:13* :
    • « J'étais arrivé aux 13 mots avec COUCHER (cacher), je n'en ai pas cherché plus et du coup paf,* je n'ai pas vu consacrer. Il y avait donc 14... »
    Bien vu ! Mais cette fois, 'cacher' s'était...caché dans mon brouillon. À cause de mes maladies d'hier, sûrement, je n'ai pas récupéré ma santé...

    Bonne soirée champion !
  • Ratanak
    07/02/2023 à 18:28*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #214 le 07/02/2023 à 18:18 :
    • « et du coup
      Grrr ! 😡 »
    Image externe


    J'ai corrigé ! 😜
  • Bichem
    07/02/2023 à 18:36*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #214 le 07/02/2023 à 18:18 :
    • « et du coup
      Grrr ! 😡 »
    Hello, j'étais en train de manifest eh😁
  • SyntaxTerror
    07/02/2023 à 19:30*
    • En réponse à atheofv #212 le 07/02/2023 à 18:08 :
    • « L'abus de sangria ferait bisser ? »
    Ca m'évoque cette émission de radio, dédiée aux patrons jeunes et dynamiques, qui comme dit la présentation, font bouger les lignes et cassent les codes. On y entend souvent la présentatrice demander aux invités de présenter leur entreprise par la phrase magique : Vous avez une minute pour pitcher.
  • Bichem
    07/02/2023 à 19:46
    • En réponse à Utilisateur supprimé #178 le 07/02/2023 à 00:00* :
    • « Et voici à la seconde près l'heure de

      😄 😄 😄 😄 😄 😄 😄 😄 😄
      😄 La Minute informatic-tac 😄 »
    Déjà je doute de tes con seilles🤓
  • SyntaxTerror
    07/02/2023 à 19:56
    • En réponse à Ratanak #198 le 07/02/2023 à 17:02 :
    • « Y’a un lèger goût à ananas
      C'est tout à fait normal pour une tarte aux fraises, non ? 😁 »
    Vous avez beau dire, y a pas seulement que d'la pomme… y'a aut' chose… ça serait pas des fois de la betterave ?