Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être médusé [v]

perplexe ; très étonné ; abasourdi ; figé par la stupeur ; sidéré ; déconcerté

Origine et définition

Si vous avez quelques notions de la mythologie grecque, vous connaissez forcément les trois Gorgones[1] ! Ou vous en connaissez au moins la plus célèbre, Méduse, ses soeurs étant Sthéno et Euryale.
Ces trois jeunes femmes à la chevelure constituée de serpents inspiraient la terreur (leur nom vient d'ailleurs du grec 'gorgos' qui voulait dire 'effrayant').
Méduse séduisit le dieu de l'océan, Poseïdon, ce qui rendit Athéna suffisamment jalouse pour qu'elle affuble Méduse d'un pouvoir très particulier : toute personne qui la regardait dans les yeux était immédiatement transformée en pierre.
Or, lorsque vous êtes stupéfié par quelque chose, vous êtes généralement figé, immobile, comme pétrifié, donc comme transformé en pierre, comme si votre regard avait croisé celui de Méduse.
Si le verbe 'méduser' existe depuis le début du XVIIe siècle, il n'a guère été employé et ce n'est qu'à partir du XIXe que son participe passé est devenu commun dans notre locution.
[1] Il ne faut surtout pas les confondre avec les filles de la famille Zola, fameux fromagers d'Italie.

Compléments

Méduse sera tuée par Persée qui la décapitera après s'être approché d'elle à reculons en utilisant pour se guider un bouclier poli comme un miroir.
Il offrira la tête à Athéna qui la fixera sur son bouclier pour pétrifier ses ennemis, le regard de la Gorgone ayant gardé son sympathique pouvoir.

Exemples

« C’était le 24 octobre 1972. Aux assises nationales du CNPF, à Marseille, Antoine Riboud, alors patron de BSN, monte tranquillement à la tribune. "Dans nos sociétés modernes, l’inégalité excessive est partout, lance-t-il devant un parterre médusé: dans les salaires, les conditions de travail, le logement, le transport, l’accès à la culture et aux loisirs." Quand Riboud reprend sa place parmi ses pairs, Ambroise Roux, le pape français des affaires, à l’époque président de séance, prend bien soin de dire que ces propos n’engagent que leur auteur. »
Le Nouvel Observateur - Article du 11 décembre 1997

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit den Ohren schlackern battre des oreilles
Allemand von den Socken sein être sorti des chaussettes
Allemand starr vor Staunen sein être figé par l'étonnement
Allemand wie gelähmt sein être comme paralysé
Allemand platt sein rester baba
Anglais lost for words être complètement perdu pour s'exprimer
Anglais thrown for a loop / knocked for a loop être médusé, très surpris
Anglais (UK) to be gobsmacked être frappé dans la gueule
Anglais to be flabbergasted être médusé, époustouflé
Anglais (USA) to be dumbfounded être rendu muet
Anglais (USA) to be stunned être sonné
Espagnol (Espagne) quedarse helado se retrouver gelé
Espagnol (Espagne) quedarse pasmado devenir stupéfait
Espagnol (Espagne) quedarse con los ojos a cuadros demeurer avec les yeux carrés
Espagnol (Espagne) quedarse de una pieza rester d'une seule pièce
Espagnol (Espagne) quedarse de piedra se transformer en pierre
Espagnol (Espagne) Quedarse atónito Rester baba/pantois/saisi
Français (France) all' d'est stoqué comme un malo qui a reçu un cop d'casquette ! il en est estomaqué comme un hanneton qui a reçu un coup de casquette
Hongrois köpni, nyelni nem tud il ne peut ni cracher, ni avaler
Hébreu הוכה תימהון (houka timahonn) a été embarrassé
Italien essere sbalordito être frappé de stupeur
Néerlandais (Belgique) verstomd staan rester muet
Néerlandais stomverbaasd etonné muet
Néerlandais paf staan être médusé
Néerlandais met de mond vol tanden staan rester sans voix, être bouche bée
Néerlandais (Belgique) met verstomming geslagen zijn être frappé de pantoise
Néerlandais als aan de grond genageld staan comme être cloué(e) au sol
Néerlandais met stomheid geslagen zijn être frappé de mutisme
Portugais (Brésil) Ficar boquiaberto Rester bouche bée
Portugais (Brésil) Ficar de queixo caido En rester le menton pendant
Portugais (Brésil) ficar pasmado être stupéfait
Portugais (Brésil) ficar petrificado devenir pétrifié
Roumain siderat sidéré
Roumain a rămâne stană de piatră rester de pierre
Roumain a încremeni / înmărmuri / împietri / înlemni tourner en silex/marbre/pierre/bois
Roumain uluit très étonné
Roumain stupefiat stupéfié
Roumain a se cruci se signer (de la croix)
Roumain năucit abasourdi
Roumain dat pe spate renversé sur le dos
Roumain buimăcit abasourdi
Roumain a rămâne paf rester paf
Roumain a rămâne cu gura căscată rester bouche bée
Roumain a da gata achever qqn.
Russe встать как вкопанный être cloué sur place
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être médusé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être médusé » Commentaires

  • #41
    BeeBee
    15/07/2010 à 20:21
    • En réponse à mickeylange #39 le 15/07/2010 à 19:37 :
    • « C’était quand même plus facile pour les sculpteurs de l’époque.
      Il suffisait d’emmener le modèle devant la méduse et de lui dire, regarde.... »
    Si, y a BB la méduse. Prends garde à toi que, si je te jette un regard de mes magnifiques yeux de méduse, tu vas plus pouvoir bouger même un cil ! ET TOC.
  • #42
    <inconnu>
    15/07/2010 à 20:30*
    • En réponse à mickeylange #36 le 15/07/2010 à 19:22 :
    • « toute personne qui la regardait dans les yeux était immédiatement transformée en pierre.
      Sauf Calgon, mon bon monsieur. »
    Ça c’est ben vrai !
    Mère Denis.
    PS: de quoi être médusé cette page.
    payé personnellement à 10,36€ ! et pour six malheureux patins, sic ! 🙁🙁🙁
  • #43
    BeeBee
    15/07/2010 à 20:32
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #40 le 15/07/2010 à 20:18 :
    • « Ben si, on est là, mais on est médusé par tant d’à propos ! :’-)) »
    Môssieu Ubbleu, vous nous avez habitué à plus de bon sens ! La mite-au- logis vous égarerait-elle ? :’-))
  • #44
    BeeBee
    15/07/2010 à 20:38
    • En réponse à mickeylange #37 le 15/07/2010 à 19:27 :
    • « C’est le jour où il a rencontré BB la méduse que l’amiral est devenu Pierre.
      Ca vous laisse de marbre ? »
    Et c’est sur cette pierre que le Pierre il a construit le phare et tout le toutim qui va avec ! 😉
  • #45
    chirstian
    15/07/2010 à 21:14
    j’en suis le premier surpris, mais rien ne m’étonne. Blasé, moi ? Non, mais rarement médusé. Je me demande bien pourquoi. C’est rare un tel aplomb. Je n’en reviens pas.
    Pour tout dire, le fait que je ne sois jamais médusé me méduse toujours.
    La vie n’est pas simple pour les Sélénites. 😐
  • #46
    chirstian
    15/07/2010 à 21:16
    il y a, entre la calomnie et la médisance, la même différence qu’entre la camomille et la médusance.
  • #47
    lorangoutan
    15/07/2010 à 21:27
    • En réponse à PHILO_LOGIS #5 le 15/07/2010 à 07:13 :
    • « Ou vous en connaissez au moins la plus célèbre, Méduse, ses soeurs étant Sthéno et Euryale
      Chuis pas sûr du nom de la troisième: Euryale...... »
    Les grands esprits se rencontrent!
    Ou les esprits tordus ?
    J’allais pour ma part suggérer qu’elle s’appelait Dactylo (ça rime avec Sthéno, en plus)! 🙂
  • #48
    lorangoutan
    15/07/2010 à 21:32
    • En réponse à <inconnu> #8 le 15/07/2010 à 07:33 :
    • « Il me semble avoir lu quelque part que le sang de Méduse pétrifia le sable pour former le corail. »
    Ah bon, pas du verre, plutôt ? 😉
  • #49
    DiwanC
    22/04/2013 à 01:01
    Comme on trouve tout - ainsi que le dit Bouba - chez le beau Georges (l’autre !), on trouve Méduse... Rappelez-vous les copains :
    Non ce n’était pas le Radeau
    De la Méduse ce bateau
    Qu’on se le dise au fond des ports
    Dise au fond des ports

    Au fond des ports... cette expression ne viendrait-elle pas de la marine ? 🙂
  • #50
    mickeylange
    22/04/2013 à 03:28
    [1] Il ne faut surtout pas les confondre avec les filles de la famille Zola, fameux fromagers d’Italie.

    Quand on leur demandait où est votre frère, elles répondaient Mozart est là.
  • #51
    <inconnu>
    22/04/2013 à 04:58*
    • En réponse à mickeylange #6 le 15/07/2010 à 07:22 :
    • « S’il en était besoin, l’histoire du radeau de la méduse prouve bien que cette expression vient de la marine. »
    Ce radeau de la Méduse, c’était vraiment le radeau de mes deusse !
  • #52
    <inconnu>
    22/04/2013 à 04:59*
    ANAGRAMME
    Le médecin est resté médusé quand il a vu que s’ remède tue.
  • #53
    <inconnu>
    22/04/2013 à 05:05
    À la Joseta : 😄
    J’aime bien Sarah Bernhardt, mais Duse aussi.
  • #54
    <inconnu>
    22/04/2013 à 05:14
    Aujourd’hui, nous fêtons la Saint-Alexandre.
    Un certain Alexandre Corréard a été un des 15 rescapés du radeau de la Méduse.
  • #55
    <inconnu>
    22/04/2013 à 05:39
    L’histoire édifiante du radeau de la Méduse, une anthologie de l’incompétence : cette page.
  • #56
    Paracas
    22/04/2013 à 07:07
    • En réponse à DiwanC #49 le 22/04/2013 à 01:01 :
    • « Comme on trouve tout - ainsi que le dit Bouba - chez le beau Georges (l’autre !), on trouve Méduse... Rappelez-vous les copains :
      Non ce n’é... »
    Evidemment, comment ne pas penser à cette ode à la camaraderie quand on évoque d’une façon ou d’une autre la méduse............
  • #57
    joseta
    22/04/2013 à 07:46
    • En réponse à <inconnu> #53 le 22/04/2013 à 05:05 :
    • « À la Joseta : 😄
      J’aime bien Sarah Bernhardt, mais Duse aussi. »
    Elle portait toujours des robes lamées, Duse!
  • #58
    <inconnu>
    22/04/2013 à 08:07
    • En réponse à joseta #57 le 22/04/2013 à 07:46 :
    • « Elle portait toujours des robes lamées, Duse! »
    Elle était fort aimée... !
  • #59
    joseta
    22/04/2013 à 08:36*
    toute personne qui la regardait dans les yeux était immédiatement transformée en pierre.

    Voyant ainsi brisée sa carrière...
  • #60
    <inconnu>
    22/04/2013 à 08:44
    Il ne faut surtout pas les confondre avec les filles de la famille Zola

    Ni avec le navigateur Mizolla Forefix.