| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | auf dem Zahnfleisch gehen | marcher sur les gencives |
| Anglais (USA) | to be running on fumes | rouler à vapeurs [de carburant] |
| Anglais | be dog-tired | être fatigué par le chien |
| Anglais | be exhausted | à être épuisée |
| Anglais | be on edge | d’être sur le bord |
| Anglais | being worn out | être complètement usé |
| Anglais | to be dog-tired | être crevé / claqué |
| Anglais (USA) | that puts my teeth on edge | ça me met les dents jusqu'au bord |
| Anglais (USA) | to be on one's last leg | être sur la dernière jambe |
| Anglais (USA) | to be running on empty | rouler à [réservoir] vide |
| Arabe (Tunisie) | aâla habbet el âynayne | être sur les pupilles des yeux |
| Espagnol (Argentine) | estar fusilado | être fusillé |
| Espagnol (Espagne) | andar de capa caida | aller avec la cape tombée |
| Espagnol (Espagne) | estar agobiado | être accablé |
| Espagnol (Espagne) | marchar de cabeza | marcher de tête |
| Hongrois | holtfáradt | être mort de fatigue (épuisé) |
| Hébreu | עייף ויגיע | fatigué et bien mérité |
| Néerlandais | oververmoeid zijn | être surmené |
| Néerlandais | op je tanden lopen | marcher sur les dents |
| Néerlandais | op zijn tandvlees zitten / lopen | être / courir à ses gencives |
| Néerlandais | op je wenkbrauwen lopen | marcher sur ses sourcils |
| Néerlandais | geen pap meer kunnen zeggen ... | ne plus pouvoir dire "bouillie" (être absolument à bout de souffle de fatigue) |
| Néerlandais | kapot zijn van vermoeidheid | être crevé de fatigue |
| Néerlandais | zich geradbraakt voelen | se sentir comme passé au supplice de la roue |
| Néerlandais | uitgekakt .....! | complètement épuisé |
| Néerlandais | op zijn laatste benen lopen ... | marcher sur ses dernières jambes |
| Néerlandais | afgepeigerd zijn (utilisé depuis fin 19e S., souche hébraique Peger ou Pagar) | être épuisé |
| Portugais (Brésil) | estar acabado | être fini |
| Portugais (Brésil) | Estar só o pó | Être juste la poussière |
| Roumain | a fi dărâmat | être démoli |
| Roumain | a fi la capatul puterilor | être au bout de ses pouvoirs |
| Roumain | a fi mort de oboseala | être mort de fatigue |
| Roumain | a pica de pe picioare | tomber de ses pieds |
| Roumain | a-si scoate sufletul | sortir son âme |
| Turc | bitkin olmak | être épuisé |
| Wallon (Belgique) | y'ess mour escran | être mort de fatigue |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « être sur les dents » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « être sur les dents » Commentaires