Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

entre le marteau et l'enclume [adv]

entre deux camps adverses et exposé à recevoir des coups venus des deux côtés ; entre l'arbre et l'écorce ; entre deux camps adverses ; entre deux partis en conflit ; entre deux personnes qui ont des intérêts contraires

Origine et définition

S'il est avéré que la tyrolienne a été inventée par le Chinois qui a inventé l'engrenage, la première fois qu'il s'y est coincé le doigt, alors qu'il avait émigré en Autriche, le cri de Tarzan n'a pas été inventé par Tarzan lui-même (ainsi qu'il l'a avoué dans ses mémoires "Moi Tarzan, toi lecteur" Éditions Jungle Books 1967) mais par un forgeron qui, un jour où il travaillait nu pour cause de très grande chaleur, s'en était malencontreusement écrasée une entre son marteau et son enclume.
Car il ne fait aucun doute que ça fait très mal.
En effet, le marteau a pour destin de frapper durement l'enclume qui, elle, ne peut échapper aux coups donnés par le marteau. Il est donc facile d'imaginer que celui qui aurait l'idée aussi sotte que grenue de se placer entre le marteau et l'enclume ne pourrait que prendre des mauvais coups.
Si les deux objets existent et se rencontrent brutalement depuis bien longtemps, ce ne serait qu'au XVIIIe siècle que la métaphore aurait été utilisée pour désigner celui qui ferait mieux de courir aux abris au lieu de rester bêtement exposé aux mauvais coups venus de toutes parts.
Toutefois, si l'exemple cité est véridique et si Clément VII a bien écrit ce que Voltaire indique, elle serait antérieure.

Exemples

« François Ier roi de France soutint à Rome le parti de Henri VIII et comme son beau -frère, comme son allié, et surtout comme ennemi de Charles-Quint devenu déjà si redoutable. Le pape pressé entre l'empereur, et ces deux rois, et qui écrivait qu'il était entre l'enclume et le marteau, négocia, temporisa, promit, se rétracta, espéra que l'amour de Henri VIII durerait moins qu'une négociation italienne. »
Voltaire - Essai sur les mœurs

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zwischen den Stühlen sitzen être assis entre les chaises
Allemand zwischen Hammer und Amboß geraten se retrouver entre marteau et enclume
Anglais between entre
Anglais between a rock and a hard place entre une roche et un endroit difficile
Anglais between the hammer and the anvil entre le marteau et l’enclume
Anglais to be between the Devil and the deep être entre le Diable et les profondeurs
Anglais (USA) to be between a rock and a hard place être entre un rocher et un lieu dur
Arabe bain almetrakah wal sindaan entre le manteau et l'enclume
Espagnol (Espagne) estar entre la espada y la pared être entre l'épée et le mur
Espagnol (Espagne) encontrarse entre la espada y la pared se trouver entre l'épée et le mur
Espagnol (Espagne) entre la espada y la pared entre l’épée et le mur
Français (Canada) être pris entre l'arbre et l'écorce
Français (Canada) mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce
Gallois bod rhwng y diawl a'i gynffon se trouver entre le Diable et sa queue
Hongrois két tűz között être entre deux feux
Hébreu בין הפטיש ובין הסדן (bénn hapatich ouvénn hassadann) entre le diable et la mer profonde
Italien tra l'incudine e il martello entre l’enclume et le marteau
Néerlandais klem zitten tussen wal en schip être coincé entre quai et navire
Néerlandais tussen twee vuren zitten se trouver entre deux feux
Néerlandais tussen twee stoelen zitten être assis entre deux chaises
Néerlandais (Belgique) tussen hamer en aanbeeld zitten se trouver entre marteau et enclume
Néerlandais voor een dilemma staan faire face à un dilemme
Polonais być / znaleźć się między młotem a kowadłem être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Polonais między młotem a kowadłem entre marteau et enclume
Portugais (Brésil) estar entre a cruz e a espada être entre la croix et l'épée
Portugais (Portugal) entre a cruz e a caldeirinha entre la croix et la marmite
Portugais (Portugal) entre a cruz e a espada entre la croix et l’épée
Portugais (Portugal) entre o martelo e a bigorna entre le marteau et l’enclume
Roumain în foc încrucişat en feu croisé
Roumain a fi / a se gasi intre ciocan si nicovala être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Roumain între ciocan și nicovală entre marteau et enclume
Russe быть / находиться между молотом и наковаль être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Russe быть / попасть между молотом и наковальней être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Suédois vara mellan hammaren och städet être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Turc i̇ki ateş arasında kalmak être pris entre deux feux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « entre le marteau et l'enclume » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « entre le marteau et l'enclume » Commentaires

  • deLassus
    19/01/2023 à 16:35
    • En réponse à lalibellule #178 le 19/01/2023 à 15:54 :
    • « Quel feuilleton décousu qu’Expressio.

      Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire ... du latin médiéval thus, encens. Merci Synta... »
    ...Three Stooges (...) Moe et Curly et j’oublie le troisième...

    D'après Melle Wiki, il y avait Moe Howard, Curly Howard et Larry Fine. Je découvre.
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2023 à 16:38
    • En réponse à Psylocybe #177 le 19/01/2023 à 15:29 :
    • « Eh ben, cher Atanak, comme tu sembles aimer les lamas, je te fais un petit jeu à la Joseta.
      Un lama mécanique: Un lama Chine
      Un lama à la... »
    ♫ Lama Delon, viens nous servir à boire... ♫
  • deLassus
    19/01/2023 à 16:49*
    • En réponse à lalibellule #178 le 19/01/2023 à 15:54 :
    • « Quel feuilleton décousu qu’Expressio.

      Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire ... du latin médiéval thus, encens. Merci Synta... »
    chuis contente d’apprendre thuriféraire

    Je dois reconnaître que je n'emploie pas souvent ce mot. Mais je me souviens parfaitement de la dernière fois : c'était lors d'un de mes tout premiers échanges avec le regretté Elpépé (Expression Accuser réception, 29/10/2009).
    Si ça intéresse quelqu'un : Cette page, # 70, 75, 78 et 80
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2023 à 16:51
    • En réponse à lalibellule #178 le 19/01/2023 à 15:54 :
    • « Quel feuilleton décousu qu’Expressio.

      Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire ... du latin médiéval thus, encens. Merci Synta... »
    Curly, Larry, Moe
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2023 à 16:56*
    • En réponse à lalibellule #178 le 19/01/2023 à 15:54 :
    • « Quel feuilleton décousu qu’Expressio.

      Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire ... du latin médiéval thus, encens. Merci Synta... »
    Thuriféraire

    Thuriféraire
  • lalibellule
    19/01/2023 à 17:09*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #184 le 19/01/2023 à 16:51 :
    • « Curly, Larry, Moe »
    Ça alors, un vrai joyau !! Du slapstick non-stop !

    Et dire qu’elle a fait une économie de 15 % à son assurance bagnole ...
  • lalibellule
    19/01/2023 à 17:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #185 le 19/01/2023 à 16:56* :
    • « Thuriféraire

      Thuriféraire »
    Oui, merci. Je vois les usages particuliers du mot . 😁
  • lalibellule
    19/01/2023 à 17:12
    • En réponse à deLassus #183 le 19/01/2023 à 16:49* :
    • « chuis contente d’apprendre thuriféraire

      Je dois reconnaître que je n'emploie pas souvent ce mot. Mais je me souviens parfaitement de la d... »
    Merci ! Comme quoi il y a des chances que je me souvienne de ce mot ... 🙃
  • Utilisateur supprimé
    19/01/2023 à 17:52
    • En réponse à lalibellule #188 le 19/01/2023 à 17:12 :
    • « Merci ! Comme quoi il y a des chances que je me souvienne de ce mot ... 🙃 »
    Libellule thuriféraire, ça a de la classe !
  • joseta
    19/01/2023 à 17:59*
    Rediffs.
    Au supermarché
    - Tiens, notre voisine là-bas...qu'est-ce qu'elle achète ?
    - Marthe, eau...
    - quoi ? ils vendent des outils ici ?
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Un requin-marteau sortait avec une raie, et celle-ci, folle de lui, lui dit:
    - Nous sommes faits l'un pour l'autre: tu es marteau et je suis 'ta raie' !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    - À six heures du matin, il boit déjà du marc ?
    - le marc tôt de Lord Reille...
  • SyntaxTerror
    19/01/2023 à 18:01
    • En réponse à lalibellule #178 le 19/01/2023 à 15:54 :
    • « Quel feuilleton décousu qu’Expressio.

      Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire ... du latin médiéval thus, encens. Merci Synta... »
    Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire

    Je conseillerais de le ranger entre l'amertume et l'enclos.
  • joseta
    19/01/2023 à 18:02
    Entendu dans un jardin du Mont Olympe...
    - T'as vu l'Érato ?
    - les râteaux ? non...

    1.- AUGE (Ai-je)
    2.- BALAI (ballot)
    3.- ÉTAU (été)
    4.- PRESSE (Prusse)
    5.- HOUE (Ho !)
    6.- NIVEAU (neveu)
    7.- ROUET (rué)
    8.- TAMPON (ton pain)
    9.- CRIC (crack)
    10.- HACHE (hoche)
    11.- FICHE (fâche)
    12.- TÊTU (tata)
    13.- CRAIE (cru)
    14.- TARAUD (taré)
    15.- TOUR (tort)
    16.- TENAILLE (t'es nouille)
    17.- TAMIS (tu mets)
    18.- BÊCHE (bûches)
    19.- FAUX (fais)
    20.- POINÇON (pensons)
    21.- PIOCHE (poche)
    22.- PELLE (pull)
    23.- ALÊNE (à Line)
    24.- MAILLET (maillot)
    25.- BATTE (bête)
    26.- ENCLUME (on clame)
    27.- CLÉ (clos)
    28.- FORET (ferai)
    Voilà !
  • atheofv
    19/01/2023 à 18:04
    • En réponse à SyntaxTerror #191 le 19/01/2023 à 18:01 :
    • « Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire

      Je conseillerais de le ranger entre l'amertume et l'enclos. »
    Mais n'oublions pas le naviculaire !

    C'est lui qui a le carburant.
  • joseta
    19/01/2023 à 18:29*
    • En réponse à Psylocybe #177 le 19/01/2023 à 15:29 :
    • « Eh ben, cher Atanak, comme tu sembles aimer les lamas, je te fais un petit jeu à la Joseta.
      Un lama mécanique: Un lama Chine
      Un lama à la... »
    Là-dessus, j'avais fait:
    Serge et Alain chantent en duo: Lama Delon.
  • atheofv
    19/01/2023 à 18:34
    • En réponse à SyntaxTerror #191 le 19/01/2023 à 18:01 :
    • « Quand même chuis contente d’apprendre thuriféraire

      Je conseillerais de le ranger entre l'amertume et l'enclos. »
    Bien vu.

    Tu aurais pu mettre un ©
  • Ratanak
    19/01/2023 à 18:34*
    • En réponse à joseta #192 le 19/01/2023 à 18:02 :
    • « Entendu dans un jardin du Mont Olympe...
      - T'as vu l'Érato ?
      - les râteaux ? non... »
    Désolé M'sieur 'Directeur, mais votre étau se trouve dans "était (une bonne personne)", y'a pas "d'été" dans l'histoire, et je ne l'ai pas vu et je n'ai pas vu votre tour non plus.

    Je peux vous fournir si vous en avez envie : une SCIE (s'est), un CRAYON (croyant), un BUSSETTO (bosse tout) qui est un outil de bottier, un VÉ (vais), un VALET (voulais), utilisé par le menuisiser sur son établi, un TAS (ta), petite enclume portative de carossier, et même une CHARRUE (chéri).



    Bonne fin d'après-midi !
  • joseta
    19/01/2023 à 18:35
    • En réponse à Psylocybe #175 le 19/01/2023 à 13:56* :
    • « Ben, dis donc, je me suis mis la langue entre le marteau et l'enclume! Désolé, les mecs, c'était un égarement passager et j'ai cédé à un mom... »
    Image externe

    Qué bec !
  • Psylocybe
    19/01/2023 à 18:39*
    • En réponse à atheofv #163 le 19/01/2023 à 09:03* :
    • « Car en effet traiter quelqu'un de pleutre, de salopard, pour toi ce n'est pas insulter...

      Me prétendre nul en langue, ce n'est pas me dév... »
    Cher Atheofv,
    J'avoue que j'ai parfois le salopard facile. Pour moi, c'est l'équivalent de votre con, un mot que je déteste pour les raisons que tu sais. Pour moi, c'est véniel, mais je vais m'efforcer de plus l'employer qu'en cas d'absolue nécessité. Qu'on parle de sa vie, de ses rêves, de ses sentiments, pourquoi pas? Souvent, je me retrouve sur ce site avec des propos anodins, des one liners, du chat superficiel. Tout ça m'ennuie! J'adore les calembours, mais notre vie ne s'arrête pas à ça et pourquoi ne pas profiter de ce portail grand ouvert sur le mystère de la personne? Qui se cache derrière Atheofv, qui se cache derrière tous ces avatars, ces mystères qui ne demandent qu'à être révélés. Et surtout, du contenu, les amis! Parle-moi de tes convictions, de tes élucubrations, ouvre-moi la porte de tes rêves (rires). Épate-moi avec tes connaissances mathématiques (les singularités de Poincarré, par exemple)!!
    T'es pas un salopard, Atheofv ni un con et je t'aime bien.

    Et pour la rigolade vespérale quelques salopards!
    Un salopard pour la pluie (ou le cimetière): un salopard dingue
    Un salopard qui absout: un salopard don
    Un salopard qui fait des cartes: un salopard chemin
    Un salopard du cosmos: un salopard sec
  • joseta
    19/01/2023 à 18:43*
    • En réponse à Ratanak #196 le 19/01/2023 à 18:34* :
    • « Désolé M'sieur 'Directeur, mais votre étau se trouve dans "était (une bonne personne)", y'a pas "d'été" dans l'histoire, et je ne l'ai pas v... »
    Excuse-moi super champion, j'ai changé la phrase et, par conséquent, j'ai effacé "été"/"étau".
    Avec ce tas d'outils, tu l'as trop bossé ce jeu ! 😄 quant à moi, avec l'âge, je deviens de plus en plus marteau.
    À 20 heures, coupe d'Espagne avec le grand Barça !
    Encore bravo et à demain ! Bonne soirée !
  • SyntaxTerror
    19/01/2023 à 20:41
    • En réponse à atheofv #195 le 19/01/2023 à 18:34 :
    • « Bien vu.

      Tu aurais pu mettre un © »
    C'est pas vraiment un contrepet.