Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tiré à quatre épingles [adj]

être vêtu avec un soin méticuleux ; soigneusement vêtu ; élégant ; habillé de façon très soigneuse ; d'une élégance impeccable ; très appêté

Origine et définition

Prenez un carré de tissu.
Si vous voulez qu'il soit bien tendu (ou tiré) une fois posé sur une surface, il vous suffit de quatre épingles, une plantée à chaque coin.
Voilà qui peut suffire à expliquer d'où vient l'image d'un vêtement bien en place (ou sans plis, donc bien tendu) sur quelqu'un.
Cette expression est née à la fin du XVIIe siècle.
Au siècle précédent, on disait déjà d'une personne qui avait des vêtements bien ajustés qu'elle était "bien tirée" (pensez aux jambières ou bas-de-chausses, sortes de bas que les bourgeois ou les nobles portaient autrefois et qui devaient être bien tirés vers le haut pour faire un minimum de plis).
Le 'quatre' peut aussi être compris comme 'au maximum' (des vêtements ajustés au mieux) tel qu'il est également utilisé dans des expressions comme "monter des marches quatre à quatre" ou bien "se mettre en quatre".
Aux XVIIe et XVIIIe siècle, cette expression désignait quelqu'un "vêtu avec art, avec symétrie". Elle a pris depuis un sens un peu plus péjoratif en étant plus souvent appliquée à quelqu'un à la tenue un peu trop soignée.

Exemples

« On soigne et on vernit sa surface (…) on est tiré à quatre épingles, lavé, savonné, ratissé, rasé, peigné, ciré, lissé, frotté, brossé, nettoyé au dehors, irréprochable, poli comme un caillou (…) »
Victor Hugo - Les misérables

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand geschniegelt und gestriegelt endimanché et étrillé
Allemand wie aus dem Ei gepellt sein être comme pelé de l'oeuf
Allemand geschniegelt und gebügelt sein être attifé et repassé
Anglais to be dressed up to the nines être vêtu jusqu'aux neufs
Anglais to be spick-and-span être impeccable
Anglais (USA) to be all duded up être tout bien habillé
Anglais (USA) to put on the dog mettre le chien
Arabe (Maroc) amchayak tiré à quatres épingles
Espagnol (Espagne) anar de vint-i-un boto se vêtir de 21 boutons
Espagnol (Espagne) Estar muy peripuesto Être tiré à quatre épingles
Espagnol (Espagne) ir de punta en blanco aller de pointe / bout en blanc
Espagnol (Espagne) ir hecho un pincel aller comme un pinceau
Français (Canada) être sur son 36 être sur son trente six
Français (France) avoir un bâton dans le Q avoir un bâton dans le derrière
Hongrois mintha a skatulyából húzták volna ki avoir l’air d’être tiré d’une boîte / tiré à quatre épingles
Hébreu מקושט ככלה (mekouchatt kakala) mariée décorée
Italien vistire allicchittatu s'habiller avec soin
Italien in ghingheri en grande toilette
Néerlandais eruitzien als om door een ringetje te halen avoir l'air comme pour enfiler un petit anneau
Néerlandais piekfijn être superbement habillé
Néerlandais op zijn paasbest zijn être vêtu de ses vêtements de Pâques
Néerlandais tip-top gekleed zijn être superbement habillé
Néerlandais (Belgique) op zijn trente-et-un zijn se mettre sur son trente-et-un
Néerlandais (Belgique) op zijn paasbest être vêtu comme à Paques
Néerlandais poepchic (gekleed zijn) tiré à quatre épingles
Néerlandais er tot in de puntjes verzorgd uitzien être tiré à quatre épigles
Persan adame asa ghoort dadeh c'est la personne qui a avalé un bâton
Portugais (Brésil) como manda o figurino comme il faut
Portugais (Brésil) estar na estica être dans l'étirage
Portugais (Brésil) na crista da onda sur la crête de la vague
Portugais (Portugal) nos trinques dans les biscuits
Roumain îmbrăcat de horă vêtu pour la "hora" (danse villageoise des jours de fête)
Roumain îmbrăcat la patru ace habillé à quatre aiguilles
Roumain tras /pus la patru ace tiré /mis à quatre épingles
Suédois ta på sig gåbortskläderna mettre ses vêtements de sortie
Suédois ta på sig söndagskläderna mettre ses vêtements du dimanche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tiré à quatre épingles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tiré à quatre épingles » Commentaires

  • deLassus
    06/07/2022 à 09:44*
    • En réponse à gerard5253 #94 le 21/12/2016 à 08:34 :
    • « Ravaillac au moment d'assassiner Henri IV était fort bien vêtu et tiré à quatre épingles.
      Ensuite il a été tiré à quatre chevaux »
    Cher Gérard,
    Sache que ton inspiration a rejoint celle du grand Totor lui-même : Cet extrait de Quatrevingt-treize *.
    Pourtant il avait dit du mal des calembours.

    * Je ne fais pas de faute, je ne fais que respecter la volonté hugolienne, si j'en crois ce texte passionnant.
  • SyntaxTerror
    06/07/2022 à 10:18
    • En réponse à deLassus #141 le 06/07/2022 à 09:44* :
    • « Cher Gérard,
      Sache que ton inspiration a rejoint celle du grand Totor lui-même : Cet extrait de Quatrevingt-treize *.
      Pourtant il avait di... »
    Il avait prévu qu'en 1968 serait créé le département de Seine-Saint-Denis, avec des traits d'union, ou la réforme orthographique de 1990 qui en a supprimé beaucoup ...
  • Psylocybe
    06/07/2022 à 10:21*
    • En réponse à atheofv #140 le 06/07/2022 à 09:37 :
    • « Le temps se morpionne ? »
    Hrmmm, tout à fait. Dans le temps, on n'avait pas beaucoup d'expressions françaises (de France), mais avec le progrès de la civilisation et nos chanteuses à voix, on est sorti un peu de nos chaumières septentrionales. Morpion nous était inconnu; j'ai eu la curiosité d'en chercher l'étymologie. Eh ben, encor du latin. Pedis, poux (genou, caillou, hibou...). Un pou qui mord? Pou qui un mord? Mord un qui pou?
    Et ce C...N que vous nous avez légué. Insulte suprême au conduit qui vit notre naissance et excita nos passions hormonales. Je hais ce mot, je l'abhorre, le déteste. Les Anglos font pareil avec leur C...NT. On parle des mots en N, on devrait parler des mots en C.
    Dans l'échelle du progrès social même les Nègres sont avant les Femmes !
  • Psylocybe
    06/07/2022 à 10:32
    • En réponse à deLassus #141 le 06/07/2022 à 09:44* :
    • « Cher Gérard,
      Sache que ton inspiration a rejoint celle du grand Totor lui-même : Cet extrait de Quatrevingt-treize *.
      Pourtant il avait di... »
    La référence du titre, est-ce bien le Paul Meurisse, acteur? Une génération de théâtre, avec Jouvet, Simon, Arletty, qui a amené de la noblesse au cinéma?
  • deLassus
    06/07/2022 à 10:44*
    • En réponse à SyntaxTerror #142 le 06/07/2022 à 10:18 :
    • « Il avait prévu qu'en 1968 serait créé le département de Seine-Saint-Denis, avec des traits d'union, ou la réforme orthographique de 1990 qui... »
    la réforme orthographique de 1990 qui en a supprimé beaucoup [de traits d'union]

    Pas si simple : Voir Cette page, règle n° 1.

    PS Je m'y perds un peu, et j'avoue ne pas avoir bien compris quelle est l'origine de ce PDF...
  • deLassus
    06/07/2022 à 10:49
    • En réponse à Psylocybe #144 le 06/07/2022 à 10:32 :
    • « La référence du titre, est-ce bien le Paul Meurisse, acteur? Une génération de théâtre, avec Jouvet, Simon, Arletty, qui a amené de la noble... »
    est-ce bien le Paul Meurisse, acteur?

    Pas tout à fait !
  • Ratanak
    06/07/2022 à 11:15*
    • En réponse à Psylocybe #144 le 06/07/2022 à 10:32 :
    • « La référence du titre, est-ce bien le Paul Meurisse, acteur? Une génération de théâtre, avec Jouvet, Simon, Arletty, qui a amené de la noble... »
    Paul Meurice, avec un C.


    Oups ! De Lassus t'a déjà répondu. Bon, ce n'est pas le même lien... 😁
  • joseta
    06/07/2022 à 11:16
    Draguer au Québec:
    Je courais après une canadienne, et j'ai pris une veste !
  • deLassus
    06/07/2022 à 11:20*
    • En réponse à Ratanak #147 le 06/07/2022 à 11:15* :
    • « Paul Meurice, avec un C.


      Oups ! De Lassus t'a déjà répondu. Bon, ce n'est pas le même lien... 😁 »
    Je préfère ton tien lien. Merci.
  • Psylocybe
    06/07/2022 à 11:32
    • En réponse à deLassus #146 le 06/07/2022 à 10:49 :
    • « est-ce bien le Paul Meurisse, acteur?

      Pas tout à fait ! »
    Je suis complètement inculte du 19ème français et pour cause. Nous sommes des vers (lombrics) ignorants de tout ce qui n'est pas à notre portée. Merci pour cette porte que tu ouvres pour moi sur un siècle négligé. La France est une et éternelle, mais bien loin. Tellement de choses à saisir, à savoir; mon cerveau humain n'en peu plus de connaisances. Je regarde mes petits-enfants avec commisération, sachant tout ce qui les attend.
    On essaye de porter haut le flambeau francique en Amérique, mais son destin n'est plus le nôtre, Let us French! Laisse-moi te frencher* (en toute modestie).

    *Le French, ou baiser français, en anglais, est le baiser où on utilise la langue (française) pour explorer la cavité buccale de l'être aimé, prélude au cunnilingus et à la feuille de rose. Le French n'est pas toujours sexuel, il peut célébrer des retrouvailles viriles entre deux mecs bien baraqués.
  • joseta
    06/07/2022 à 11:55*
    LE JEU DES VOYELLES (nº 130) Vêtements, accesoires
    Essayez de tirer votre épingle du jeu...
    22 VÊTEMENTS

    - Comme tu dois aller au bureau, et aujourd'hui c'est jour de marché, je vais aller acheter des crevettes...
    - Crevettes ou langoustines, que je préfère ?
    - Oh, ça se tient Georges...la tata m'a appris un plat cubain, et je vais l'essayer. Et t'as beau bouder, je prendrai ce qu'il y aura, hein ? Le marché est vaste, d'accord, mais on ne trouve pas toujours ce qu'on veux, on ne peut pas tracer un plan !
    - T'as besoin de fric ?
    - Non, ça va...je vais aller voir si la soeur du curé veut bien m'accompagner...
    Sara frappa à la porte:
    - Bonjour Blaise, votre soeur est là ?
    - Oui, elle est en train de boire un café...vous entrez ?
    - Oh, c'est pas la peine, je voulais simplement qu'elle m'accompagne au marché...si elle n'a pas trop chaud, parce que moi, mes lunettes sont déjà toutes mouillées, j'arrête pas de suer !
    - C'est vrai, c'est marre de cette chaleur infernale...
    - Georges couche nu, c'est vous dire !
    Sur ce la soeur se pointa:
    - Salut, j'ai pris mon ombrelle...pas envie de choper une insolation !
    - T'as raison, aujourd'hui, sûr que personne ne s'étonne de voir un parasol...
    - Ce qui me fait rire, c'est que tout près d'ici, des fortes tempêtes de pluie inondent des patelins...
    - Ah, ce sacré changement climatique ! Allez on y va !
  • deLassus
    06/07/2022 à 11:57
    • En réponse à Psylocybe #150 le 06/07/2022 à 11:32 :
    • « Je suis complètement inculte du 19ème français et pour cause. Nous sommes des vers (lombrics) ignorants de tout ce qui n'est pas à notre por... »
    Nous sommes (...) ignorants de tout ce qui n'est pas à notre portée.

    Je ne te suis pas bien : justement, grâce à Internet, tout ou pratiquement tout est à notre portée !
    Ainsi, moi qui te cause, ce matin à 9h30, j'ignorais absolument tout de ce Paul Meurice ami et exécuteur testamentaire de Victor Hugo...
    J'ai même pensé un instant, comme toi, que l'acteur Paul Meurisse aurait pu être collectionneur d'autographes de Totor !

    Une occasion de plus de dire : Merci Expressio !
  • deLassus
    06/07/2022 à 12:21
    Pour le déjeuner (petit déjeuner pour les Québécois ?), je vous suggère de vous promener dans les différentes éditions du Dictionnaire de l'Académie Française : Article Epingle, faire Ctrl F tiré.
    Pour résumer :
    - 1ère édition : seule la femme est évoquée
    - 2ème édition : femme, homme ET discours
    - 3ème à 5ème édition : en gros, sans changement
    - 6ème et 7ème édition : discours plus homme
    - 8ème édition : discours, neutre pour les humains
    - 9ème édition (en cours) : "Etre vêtu avec un soin minutieux". C'est tout.
  • joseta
    06/07/2022 à 12:38
    À la maison, c'est moi qui porte la culotte !
    Alain...Juppé
  • SyntaxTerror
    06/07/2022 à 12:50*
    • En réponse à <inconnu> #22 le 11/02/2008 à 14:46* :
    • « Qu’est-ce qui habille le mieux sinon l’auréole… qui ne peut être distendue (à l’infini) que par l’entremise de la Grâce. Mais bon, encore fa... »
    Qu’est-ce qui habille le mieux sinon l’auréole… qui ne peut être distendue (à l’infini) que par l’entremise de la Grâce. Mais bon, encore faut-il être plus qu’exemplaire, l’esprit drapé dans un voile de pureté… qui euh, ne tiendrait non pas par l’usage d’aiguilles mais bien par les témoignages révélateurs des nourrices sur les vertus d’un enfant du bon Dieu
    Voila où nous mène l'abus de chouchen. J'ai du mal à m'imaginer me promenant vêtu simplement d'une auréole, même distendue. Un coup à finir au poste .

    Le voile de pureté tiendrait donc par l'utilisation d'épingles à nourrice ?

    Image externe
  • deLassus
    06/07/2022 à 13:04
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 06/07/2022 à 12:50* :
    • « Qu’est-ce qui habille le mieux sinon l’auréole… qui ne peut être distendue (à l’infini) que par l’entremise de la Grâce. Mais bon, encore fa... »
    Voila où nous mène l'abus de chouchen

    C'est vrai que l'ami Yannou (je suis presque sûr que c'était lui) avait fait fort...
    Mais cela nous vaut une belle formule : "les stratèges qui tirent Otan comme Otan".
  • Psylocybe
    06/07/2022 à 15:13
    • En réponse à deLassus #152 le 06/07/2022 à 11:57 :
    • « Nous sommes (...) ignorants de tout ce qui n'est pas à notre portée.

      Je ne te suis pas bien : justement, grâce à Internet, tout ou pratiqu... »
    Vous sous-estimez Totor H., la MACHINE à mots, tous siècles confondus. C'est votre Shakespeare. Et, les Contemplations, hein? c'est pas donné à tout le monde de se lever dès l'aube (où blanchit ma compagne) pour forger un poème d'amour à partir de presque rien: Triste, et le jour sera pour moi comme la nuit. Même les Rosbiffes ont rien d'équivalent.
    PS: Hrmmm, chouchen, une sorte d'ambroisie, d'hydromel. Je préfère le vin.
  • atheofv
    06/07/2022 à 15:24
    • En réponse à Psylocybe #157 le 06/07/2022 à 15:13 :
    • « Vous sous-estimez Totor H., la MACHINE à mots, tous siècles confondus. C'est votre Shakespeare. Et, les Contemplations, hein? c'est pas donn... »
    Mais il serait l'auteur (mais c'est à vérifier ) de :

    Il sortit de la vie / Comme un vieillard en sort
    Tout en faisant des vers comme un vieillard en f'rait
  • atheofv
    06/07/2022 à 16:00
    Comme Biche aime M n'est pas intéressée par la sodomie à l'épingle, je vais quand même vous narrer l'origine de cette expression.
    Et tant pis si Madame Hihan doit mettre le symbole de etc. Pour une fois ce sera justifié.

    Donc, imaginons que vous souhaitiez pratiquer une sodomie artisanale avec votre conjoint(e)
    Avant toute chose se munir d'une épingle (non de nourrice, mais de couturière) que vous gardez à portée de main.
    Vous besognez votre partenaire et quand c'est fini, délicatement vous piquez une fesse d'icelle (icelui)

    Alors elle (ou il) a un mouvement d'avance tout en serrant les fesses.

    Et vous en ressortez propre...
  • lalibellule
    06/07/2022 à 16:52*
    • En réponse à atheofv #159 le 06/07/2022 à 16:00 :
    • « Comme Biche aime M n'est pas intéressée par la sodomie à l'épingle, je vais quand même vous narrer l'origine de cette expression.
      Et tant p... »
    Et vous en ressortez propre


    Poli comme un caillou ? 😐