Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

panier percé [n]

personne dépensière ; gaspilleur ; dilapidateur

Origine et définition

Point n'est besoin d'être un panier percé pour comprendre la métaphore :
Quelqu'un qui, le matin au marché, s'aviserait de remplir son panier de lentilles en vrac[1] alors que le réceptacle est percé y dépensera bêtement toute sa fortune avant que le panier soit plein, alors qu'en ayant d'abord acheté du ruban adhésif, il aurait pu commencer par boucher les trous.
De là à considérer que celui qui est un panier percé est quelqu'un qui dilapide son argent, il n'y a qu'un pas qui a été franchi à la fin du XVIIe siècle.
Mais on peut noter que la locution avait parallèlement un autre sens, oublié depuis, puisqu'elle voulait aussi dire "être une personne sans mémoire, qui oublie tout", les 'trous' laissant filer tout ce qui aurait dû être retenu ; du coup, elle a aussi servi à désigner un idiot, avec la locution "être bête comme un panier percé" (ce qui explique la toute première phrase de ce texte).
[1] Vous pouvez remplacer les lentilles par d'autres petites choses, ou des plus grosses si les trous du panier sont également gros, ou même par des éléphants, à condition d'avoir un très très grand panier avec des trous adaptés ; mais il est quand même peu probable que vous en trouviez au marché du coin.

Exemples

« Ces premiers rapports entre Nassau et Beaumarchais avaient amené bientôt une intimité toujours croissante, et le prince s'était habitué peu à peu à considérer son ami comme une sorte de tuteur et surtout comme un caissier qui lui aurait été donné par la nature. "La caisse de M. de Beaumarchais, dit le gardien de cette caisse, Gudin, était devenue celle du prince, qui y puisait pour presque tous ses besoins." - "Mon cher ami, délivrez-moi de mes créanciers ; ils m'accablent et me font tourner la tête.... Mon cher Beaumarchais, je vous recommande mes affaires, que vous m'avez promis de soigner, et je vous prie d'être certain que l'amitié que je vous ai vouée ne finira qu'avec ma vie...." Tel est le refrain ordinaire des innombrables lettres du prince de Nassau à l'auteur du Mariage de Figaro. Celui-ci se prête avec une complaisance inépuisable, entremêlée cependant quelquefois de mauvaise humeur, à ce rôle de caissier et de tuteur, que la princesse de Nassau contribue pour sa part à rendre très difficile, car elle est aussi panier percé que son mari. »
Louis de Loménie - Beaumarchais et son temps - 1858

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Geld zum Fenster hinauswerfen jeter l´argent par la fenêtre
Allemand ein Fass ohne Boden sein être un tonneau sans fond
Anglais a spendthrift un dépensier
Anglais to have a hole in one's purse avoir une bourse trouée
Anglais (USA) spend like a drunken sailor depenser comme un matelot ivre
Espagnol (Espagne) Derrochador / Despilfarrador / Malgastador / Dilapidador Dépensier / Gaspilleur / Dilapidateur
Espagnol (Espagne) ser un manirroto être une main-cassée
Espagnol (Espagne) ser un manos rotas avoir les mains cassées
Espagnol (Espagne) tener un agujero en la mano avoir un trou dans la main
Espagnol (Espagne) tenir la mà foradada avoir la main trouée
Français (Canada) être un panier percé être une personne à qui on ne peut se fier... qui raconte tout à tout le monde
Français (Canada) être un vraie panier perce ne garde pas les secrets
Grec είμαι ανοιχτοχέρης être main ouverte
Hongrois kifolyik a pénz a keze közül l’argent lui fond dans les mains / l’argent lui brûle les mains.
Hébreu חבית ללא תחתית fût sans fond
Italien avere le mani bucate avoir les mains trouées
Néerlandais een gat in de hand hebben avoir un trou dans la main
Néerlandais een vat zonder bodem un tonneau sans fond
Néerlandais geld over de balk gooien jeter de l'argent par dessus la poutre
Néerlandais het geld brandt hem in de zak l'argent lui brûle dans la poche
Portugais (Brésil) mão furada se rapporte à la générosité) main percée
Portugais (Brésil) ser mão aberta être main ouverte
Portugais (Brésil) ser um saco sem fundo être un sac sans fond
Roumain a fi mână spartă être main cassée/trouée
Roumain a zvârli/arunca banii pe fereastră jeter l´argent par la fenêtre
Turc cebi delik olmak être de poche trouée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « panier percé » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « panier percé » Commentaires

  • le gone
    11/03/2018 à 15:28
    Un bel exemple ! Ils piquaient du fric et des biens un peu partout puis dépensaient tout en vitesse.
  • joseta
    11/03/2018 à 17:18*
    - Vanessa, quelles fleurs il aimait bien Johnny ?
    - Il aimait bien Depp, pensées...
    - dépenser en quoi ?
  • joseta
    11/03/2018 à 17:21*
    - Chéri, pourquoi tu m'as acheté ce filet à commissions avec des anses aussi minces ?
    - justement pour que tu fasses attention aux 'fines anses' !
    1) BENNE (Ben) défs. 2 et 4
    2) PANIÈRE (panne hier)
    3) COUFFIN (coup fin)
    4) BOURRICHE (bourg riche)
    5) PANIER (pas nier)
    6) CABAS (qu’à bas…)
    7) BANNETTE (Bah, nette)
    8) FILET (filer)
    9) HOTTE (hôte)
    Voilà !
  • DiwanC
    11/03/2018 à 18:01*
    • En réponse à joseta #123 le 11/03/2018 à 17:21* :
    • « - Chéri, pourquoi tu m'as acheté ce filet à commissions avec des anses aussi minces ?
      - justement pour que tu fasses attention aux 'fines an... »
    J'ai raté la benne...
    Je constate que M'sieur le Directeur se défend avant même d'avoir été attaqué ! Pour moi, une benne n'a que peu de rapport avec un panier et "ben" sûr j'aurais regimbé.
    Et je n'ai pas vu la hotte du Père Noël* ou du vendangeur, le chapeau pointu me faisant prononcer "haute".
    Neuf à sept... une fois de plus, tu as gagné ! 😄
    Merci !
    L'as-tu vu le petit bonhomme au chapeau pointu ?*
  • joseta
    11/03/2018 à 19:23*
    • En réponse à DiwanC #124 le 11/03/2018 à 18:01* :
    • « J'ai raté la benne...
      Je constate que M'sieur le Directeur se défend avant même d'avoir été attaqué ! Pour moi, une benne n'a que peu de ra... »
    J'ai pris les devants parce que je te voyais venir avec la 'benne' 😉 ...en fait je l'ai mis parce qu'il n'y avait pas trop le choix dans les synonymes aujourd'hui...
  • Utilisateur supprimé
    11/03/2018 à 23:08*
    • En réponse à joseta #125 le 11/03/2018 à 19:23* :
    • « J'ai pris les devants parce que je te voyais venir avec la 'benne' 😉 ...en fait je l'ai mis parce qu'il n'y avait pas trop le choix dans les... »
    AilleursLangue Expression équivalente Traduction littérale
    Italien Tuto va bene Tout tôt va benner
  • joseta
    11/03/2018 à 23:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #126 le 11/03/2018 à 23:08* :
    • « AilleursLangue Expression équivalente Traduction littérale
      Italien Tuto va bene Tout tôt va benner »
    Tu t'es trompé dans la Traduction littérale; c'est "Tout tôt va bénêt".
  • Utilisateur supprimé
    12/03/2018 à 06:16*
    • En réponse à joseta #127 le 11/03/2018 à 23:32 :
    • « Tu t'es trompé dans la Traduction littérale; c'est "Tout tôt va bénêt". »
    Il y en a même toute une série.
  • Bonblabla
    16/03/2018 à 08:50
    Je dirais "être panier percé" et non "être un panier percé"
  • deLassus
    26/01/2021 à 23:19
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple* sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    * Détail amusant, et assez rarissime : pour une fois, dans Son Livre, God a réduit la taille de Son exemple, en faisant commencer la citation de Loménie à "Mon cher Beaumarchais..."

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    16/04/2021 à 09:07*
    Autre chose...

    Bonjour,

    D’après Pierre Enckell (Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017), la première attestation de cette expression se trouve dans les Historiettes de Tallemant des Réaux (vers 1659) :
    Cette page.

    NB Les Historiettes de Tallemant des Réaux furent recueillies au XVIIème siècle, à partir de 1657. Enckell choisit la formule "vers 1659". Elles ne furent imprimées qu’en 1834. Voir cette page.
    Là, c’est le modeste bibliophile qui parle !

    Ce texte de Tallemant des Réaux me servira de « vrai » exemple…
    … si vous le voulez bien !
  • deLassus
    16/06/2023 à 13:38*
    • En réponse à deLassus #130 le 26/01/2021 à 23:19 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple* sont en tous points conformes à ce qu'on trouv... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Une personne qui dépense sans compter, qui dilapide son argent."
  • Bichem
    24/03/2024 à 07:26*
    Etre ou avoir un panier percé ???*****
    S'il est fait de rameaux d'osier ou de jonc...
    Sert'il pour ramasser les oeufs ou les champignons😅
    Faut être précis les gars
  • joseta
    24/03/2024 à 08:48*
    QUI SUIS-JE ? nº229

    Je suis un réalisateur (scénariste et monteur) français
    - alors que j’envisage de devenir acteur, j’intègre la première promotion de l’IDHEC en montage, et je commence, à la fin des années 1940 à réaliser des courts métrages et des moyens métrages publicitaires qui marquent le public et la critique, et surtout pour pour avoir réalisé le premier film de référence sur les camps de concentration
    - avec des films comme ceux de 1959 ou 1961, je suis rapidement considéré comme l’un des grands représentants du Nouveau cinéma (Nouvelle Vague) et comme un des pères de la modernité cinématographique européenne à l’instar de Rossellini, Antonioni ou Ingmar Bergman
    - pour les 20 longs métrges qui portent ma signature, j’ai fait appel à des auteurs-scénaristes aussi renommés et différents que Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Jorge Semprún, Jacques Stenberg, Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui...
    - j’ai sollicité à plusieurs reprises les acteurs: Sabine Azéma, Pierre Arditi, André Dussolier, et Lambert Wilson
    - ma carrière de réalisateur professionnel commence en 1948, un court métrage documentaire récompensé à la Biennale de Venise et aux Oscars de Hollywood
    - le prix Pulitzer m’est décerné en 1954, puis encore dans les années 1950, 2 Prix Jean-Vigo
    - ce film de 1959 écrit par Marguerite Duras, à un retentissement mondial (critique et public) et obtient le prix Méliés, ex aequo avec un autre classique du cinéma signé François Truffaut
    - 2 ans plus tard, je fais de nouveau sensation. J’opte pour le noir et blanc et le décor intérieur d’un château hors du temps où déambulent des personnages fantomatiques; je commence à affirmer un style teinté de ‘surréalisme’ et de ‘distanciation brechtienne’
    - en 1960, je suis l’un des signataires du «Manifeste des 121»
    - en 1963, je tourne un film qui traite de la torture pendant la guerre d’Algérie
    - en 1974, je reviens sur l’un des plus gros scandales financiers de la Troisième République
    - en 1993, je revisite le théâtre avec 8 pièces d’Alan Ayckbourn
    - en 1997, je m’essaie à la comédie musicale faisant intervenir dans les dialogues la chanson populaire et interprétées par les chanteurs d’origine
    - en 2003, je m’attaque à l’opérette, je suis proche des films burlesques et du vaudeville
    - à ma mort de nombreux hommages me sont rendus, dont ceux du président François Hollande et de la ministre de culture Aurélie Filippetti
    - je suis 8 fois nommé au César du meilleur réalisateur; je possède trois Prix Louis-Delluc etc.
    - ci-dessous je vous donne le titre de 7 de mes films:

    La vie est un roman et parfois la providence fait que ce roman soit un roman d’amour comme le fut l’aventure de Guy dans les jardins de Paris...Dès qu'il la vit, il pensa: «je t’aime, je t’aime et je suis certain que cela finira la bague au doigt, nos coeurs ne se sépareront plus» !
    Au bout de quelques mois, ils se marièrent...
  • atheofv
    24/03/2024 à 09:05
    • En réponse à joseta #134 le 24/03/2024 à 08:48* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº229

      Je suis un réalisateur (scénariste et monteur) français
      - alors que j’envisage de devenir acteur, j’intègre la premi... »
    Trouvé.
  • SyntaxTerror
    24/03/2024 à 09:51
    Vaut-il mieux être un panier percé qu'une Pannier-Runacher, décorée d'une Casserole par l'association Anticor en 2021 ?
  • SyntaxTerror
    24/03/2024 à 10:03
    • En réponse à joseta #134 le 24/03/2024 à 08:48* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº229

      Je suis un réalisateur (scénariste et monteur) français
      - alors que j’envisage de devenir acteur, j’intègre la premi... »
    Trouvé.
  • SyntaxTerror
    24/03/2024 à 10:15
    • En réponse à deLassus #132 le 16/06/2023 à 13:38* :
    • « J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
      "Une personne qui dépense sans compter, qui d... »
    Une personne qui dépense dans compter
    Il m'arrive souvent aussi de mettre des "d" à la place de "s"
  • Bichem
    24/03/2024 à 10:52
    • En réponse à SyntaxTerror #138 le 24/03/2024 à 10:15 :
    • « Une personne qui dépense dans compter
      Il m'arrive souvent aussi de mettre des "d" à la place de "s" »
    Ha ça c'est dur
  • SyntaxTerror
    24/03/2024 à 11:13
    • En réponse à <inconnu> #47 le 17/09/2009 à 18:39* :
    • « Il y a une chanson qui disait:
      " J’ai mis des rose dans mon panier...
      -dans mon joli panier d’osier"
      Le début: »
    Une autre version