Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire du plat [v]

draguer

Origine et définition

Cette expression date du XIXe siècle où faire du plat, c'était à la fois "flatter bassement", mais aussi "faire la cour à une femme de manière insistante et généralement déplaisante".
Au XVe siècle, "donner du plat" c'était "adresser de belles paroles, des bavardages".
A cette époque, 'plat' avait aussi le sens de 'langue', et certains lexicographes pensent que c'est cette signification oubliée que contient l'expression.
Mais comme ce sens n'a pas forcément été 'transporté' jusqu'au XIXe, elle peut aussi venir d'une transformation du terme argotique 'platine' qui désigna d'abord la langue, puis signifia 'faconde, aisance verbale'.
Ainsi, "avoir une bonne platine", ce n'était pas avoir un bon tourne-disques (pas encore en 'vogue' à l'époque), mais c'était plutôt "parler beaucoup, avec assurance".

Exemples

Dîtes Brad, m'avez-vous réellement invitée ici pour le business, ou essayez-vous de faire du plat à la fiancée de Denny Crane?
Tu fais du plat à une veuve.
Le voilà en train de faire du plat au poète.
Tu crois qu'ils vont me faire du plat ?
Impossible de te faire du plat.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf den Strich gehen faire le trottoir
Anglais to butter someone up tartiner quelqu'un
Anglais to chat up bavarder vers le haut
Espagnol (Espagne) ligar faire du plat
Français (Canada) chanter la pomme à quelqu'un faire du plat, cruiser, enjoler
Français (Canada) cruiser
Hébreu דיבר אליו חלקלקות (dibèr èlav khalaklakott) il lui parla doucement
Italien fare il cascamorto faire du plat, faire les yeux doux
Néerlandais sjansen essayer d'avoir du succès auprès du sexe opposé
Néerlandais flikflooien séduire
Néerlandais iemand in zijn kont kruipen etrer dans le cul à qqn
Néerlandais een vrouw versieren décorer une femme
Portugais (Brésil) cantar chanter
Portugais (Brésil) dar um plá donner du plá
Portugais (Brésil) trovar versifier
Roumain a arunca ocheade jeter des oeillades
Roumain a face ochi dulci faire des yeux doux
Roumain a ieși la agățat sortir pour accrocher
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire du plat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire du plat » Commentaires

  • chirstian
    09/05/2018 à 09:15
    c'est Juliette Greco qui chantait "La cuisine Qui retient les petits maris Qui s'débinent " pour expliquer l'importance du plat dans la séduction.
    (elle-même avait pourtant d'autres cordes à son arc) 😐
  • ergosum
    09/05/2018 à 09:15
    • En réponse à Paracas #112 le 09/05/2018 à 07:30* :
    • « On dit un chouïa
      C'est une petite quantité de quelque chose.
      Le mot, emprunté à l'arabe maghrébin (où il signifie « un peu »), est utilisé... »
    C'est d'ailleurs incroyable tout ce que la langue de Voltaire a emprunté à celle de Mahomet

    Et ils ont oublié not' Diwan !
  • Kyrikou
    09/05/2018 à 09:18
    • En réponse à Paracas #112 le 09/05/2018 à 07:30* :
    • « On dit un chouïa
      C'est une petite quantité de quelque chose.
      Le mot, emprunté à l'arabe maghrébin (où il signifie « un peu »), est utilisé... »
    Coucou
    Oui tu as raison mais on va pas en faire un plat 😉
    Merci pour le kawa, y m'en faudra plus qu'un chouïa, suis à plat ce matin 😛
    Connaissais pas vraiment cette expression, j'ai plutôt entendu "faire du gring"
  • joseta
    09/05/2018 à 09:20
    - Ah, tiens, Madame la directrice...pourquoi elle est fermée l'école ?
    - y'a un maçon qui est en train de me faire la cour...
    - ben ? qu'un maçon vous fasse du plat, c'est pas une raison !
  • ergosum
    09/05/2018 à 09:21*
    • En réponse à chirstian #121 le 09/05/2018 à 09:15 :
    • « c'est Juliette Greco qui chantait "La cuisine Qui retient les petits maris Qui s'débinent " pour expliquer l'importance du plat dans la sédu... »
    pour expliquer l'importance du plat dans la séduction

    Toutefois, il y a des limites: quand les courbes sont si plates qu'il n'y a pas de quoi remplir la main d'un honnête homme, et que le notaire espagnol ne sait plus comment nouer sa cravate...
    Tiens, j'achèterais bien du plat de côtes pour demain...
  • chirstian
    09/05/2018 à 09:25*
    le dîner auquel elle a accepté de se joindre est donc l'occasion de la draguer. D'abord elle doit résister -une femme sérieuse commence par dire "non" : c'est "le plat de résistance". Alors, pour suivre on lui sert un peu de salade. Et si le vin a fait son effet, elle finit par dire "peut-être". Le dessert peut alors la terrasser au point que l'on obtient ce que l'on espérait : la laisser payer l'addition !
    (non, le hors d’œuvre ne compte pas : le 1er mets ne sert qu'à fêter le travail)
  • chirstian
    09/05/2018 à 09:31
    • En réponse à ergosum #125 le 09/05/2018 à 09:21* :
    • « pour expliquer l'importance du plat dans la séduction
      Toutefois, il y a des limites: quand les courbes sont si plates qu'il n'y a pas de qu... »
    le notaire espagnol ne sait plus comment nouer sa cravate...
    si c'est un bon notaire, pour un acte particulièrement bien rédigé, ses clients ont déjà obtenu les deux oreilles -comme pour un matador. Et si c'est un très -très bon notaire il ne doit plus se poser cette question vestimentaire. 😎
  • Kyrikou
    09/05/2018 à 09:32
    • En réponse à mickeylange #22 le 30/12/2009 à 10:56 :
    • « ♫♫♪♬♩?♕☭♞☝ »
    Suis comme Delassus, j'sais pas faire toutes ces jolies notes et j'ai rien compris aux explications données plus haut 😢
  • Utilisateur supprimé
    09/05/2018 à 09:36*
    • En réponse à Kyrikou #128 le 09/05/2018 à 09:32 :
    • « Suis comme Delassus, j'sais pas faire toutes ces jolies notes et j'ai rien compris aux explications données plus haut 😢 »
    T'as qu'à les copier dans un fichier Word (ou similaire) pour pouvoir les rechercher quand tu en as besoin. Le mien est intitulé "Expressio", tout simplement.
  • SyntaxTerror
    09/05/2018 à 09:55
    • En réponse à ergosum #122 le 09/05/2018 à 09:15 :
    • « C'est d'ailleurs incroyable tout ce que la langue de Voltaire a emprunté à celle de Mahomet
      Et ils ont oublié not' Diwan ! »
    Et ils ont oublié not' Diwan !
    Tu te trompes de Diwan, voir le n° 131.
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:06*
    • En réponse à ergosum #120 le 09/05/2018 à 09:12 :
    • « Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi (proverbe arabe) »
    Parler pour ne rien dire et ne rien dire pour parler sont les deux principes majeurs et rigoureux de tous ceux qui feraient mieux de la fermer avant de l'ouvrir
    Andre Isaac dit Pierre Dac
    PS: Surout ami Kyrikou ne le prends pas pour argent comptant, c'est juste pour faire avancer le slimb shimili schmimi enfin le truc quoi...🙂
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:08
    • En réponse à ergosum #122 le 09/05/2018 à 09:15 :
    • « C'est d'ailleurs incroyable tout ce que la langue de Voltaire a emprunté à celle de Mahomet
      Et ils ont oublié not' Diwan ! »
    Beuuuuh........ Diwan c'est pas de l'arabe c'est du breton
  • SyntaxTerror
    09/05/2018 à 10:09
    • En réponse à Kyrikou #128 le 09/05/2018 à 09:32 :
    • « Suis comme Delassus, j'sais pas faire toutes ces jolies notes et j'ai rien compris aux explications données plus haut 😢 »
    Tiens, en voici une pincée : ♫ ♪ ♪ ♫♭♫♯ ♬♩. Y'a plus qu'à.
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:10
    • En réponse à Kyrikou #123 le 09/05/2018 à 09:18 :
    • « Coucou
      Oui tu as raison mais on va pas en faire un plat 😉
      Merci pour le kawa, y m'en faudra plus qu'un chouïa, suis à plat ce matin 😛
      Connai... »
    Faire une cour pressante, draguer. Au milieu du XVIe siècle, le 'grignon', dérivé de 'grigner' qui a donné 'grignoter', désignait régionalement un morceau de pain (tout comme 'quignon' qui est étymologiquement lié). Et du 'gringue', mot dérivé de 'grignon', c'était du pain, au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle
    Dixit M'sieur Rey.....
  • SyntaxTerror
    09/05/2018 à 10:11
    • En réponse à Paracas #132 le 09/05/2018 à 10:08 :
    • « Beuuuuh........ Diwan c'est pas de l'arabe c'est du breton »
    Aussi.
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:11*
    • En réponse à ergosum #125 le 09/05/2018 à 09:21* :
    • « pour expliquer l'importance du plat dans la séduction
      Toutefois, il y a des limites: quand les courbes sont si plates qu'il n'y a pas de qu... »
    Et pourtant les plates bandent...😛
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:13
    • En réponse à chirstian #126 le 09/05/2018 à 09:25* :
    • « le dîner auquel elle a accepté de se joindre est donc l'occasion de la draguer. D'abord elle doit résister -une femme sérieuse commence par... »
    "le 1er mets ne sert qu'à fêter le travail"
    J'adore !!!!!!!
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:13
    • En réponse à chirstian #126 le 09/05/2018 à 09:25* :
    • « le dîner auquel elle a accepté de se joindre est donc l'occasion de la draguer. D'abord elle doit résister -une femme sérieuse commence par... »
    "le 1er mets ne sert qu'à fêter le travail"
    J'adore !!!!!!!
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:13
    • En réponse à chirstian #126 le 09/05/2018 à 09:25* :
    • « le dîner auquel elle a accepté de se joindre est donc l'occasion de la draguer. D'abord elle doit résister -une femme sérieuse commence par... »
    "le 1er mets ne sert qu'à fêter le travail"
    J'adore !!!!!!!
  • Paracas
    09/05/2018 à 10:14
    Tiens au fait, il est beaucoup question de Diwan ce jour d'hui mais on ne l'a pas encore lue..
    Y a t'y kékun qu'à des nouvelles ?
    Ce serait bête que nos vannes tombent à plat..