Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire flanelle [v]

s'abstenir ; ne rien consommer ; ne rien acheter ; ne rien faire ; glander

Origine et définition

Cette expression nous vient de l'argot du début du XIXe siècle où flanelle désignait, selon Lorédan Larchey, une personne qui, avec une fille de joie, se contentait de converser, mais ne consommait pas.
L'appellation vient d'un jeu de mot sur flâner, transformé en flanelle. Et comme il n'y avait pas d'acte sexuel, d'autres y ajoutent que la mollesse de la flanelle était comparable à celle du pénis inutilisé.
« Faire flanelle » s'est d'abord appliqué à la personne qui va dans des maisons closes, y boit, y pelote éventuellement les filles, mais sans monter avec une d'entre elles.
Par extension, dans un sens moderne (les maisons closes étant maintenant closes pour de bon), l'expression, désigne aussi toute personne qui se présente, mais ne consomme ou n'achète pas, comme celui qui passe de bar en bar sans rien y boire (ou qui n'achète qu'une consommation, mais squatte sa place des heures durant), ou celui qui, chez un marchand, fait déballer la marchandise mais finit par ne rien acheter.
Elle s'utilise également pour l'impuissant, dont l'instrument reste désespérément aussi mou que de la flanelle.
Enfin, par extension encore, on l'utilise actuellement pour désigner celui qui ne fait rien, qui tient les murs.

Exemples

« (...) j'écris en hâte nous avons des tas de travail, nous avons lui [le peintre Paul Gauguin] et moi l'intention d'aller très souvent faire flanelle dans les bordels pour les étudier. »
Vincent van Gogh - Lettre à Théo van Gogh - 1888
« Lorsque l'on va sur ses soixante-dix ans, et que l'on veut honorer une belle, il faut prendre un stimulant, faute de quoi l'on risque, pour parler un peu communément, de faire flanelle. »
Jean-François Chiappe - Histoire des droites françaises - 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to do window shopping faire du lèche vitrine
Anglais (USA) a tire-kicker (faire flanelle) celui qui donne un coup de pied au pneu d'une voiture en vente à la succursale mais qui n'achêtera pas
Anglais (USA) to be a lookie-lou / looky-loo / … [multiples variantes orthographiques] faire le zig-zieuteur
Anglais (USA) to graze / to be a grazer brouter / faire le brouteur
Espagnol (Espagne) Apunta, pero no dispara / Apuntar y no disparar Il vise, mais il ne tire pas / Viser et ne pas tirer
Français (Canada) Flâner Glander
Néerlandais niksen rien faire
Néerlandais kijken, maar niet kopen regarder, mais pas acheter
Portugais (Brésil) ficar de boreste rester à borest
Portugais (Brésil) flanar flâner
Roumain gură-cască bouche béante
Roumain pierde-vară perd-été
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire flanelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire flanelle » Commentaires

  • #61
    charmagnac
    10/02/2012 à 12:12
    • En réponse à chirstian #54 le 10/02/2012 à 11:40 :
    • « S’abstenir, ne rien consommer ou acheter
      ce que ne nous dit pas God (manque de sources, ou tendance à faire flanelle ?) c’est d’où vient c... »
    Peut-être peux-tu ajouter l’emmerdeur l’enquiquineur(euse) qui fréquente par exemple les magasins de vêtements ou de chaussures, essaie des tas d’articles au désespoir de la vendeuse, et s’en va ensuite les mains vides, après avoir passé de propos délibéré un bon moment pour se distraire.
  • #62
    charmagnac
    10/02/2012 à 12:15
    • En réponse à mickeylange #60 le 10/02/2012 à 12:08* :
    • « "Une petite coupe, Josy ?"
      Non une petite coupe Marcelle ?
      Quand Madame Germaine était "Directrice" de la maison du 122 rue de Provence, (l... »
    Et madame Claude ? Aurait-elle pu connaître Momo la Soudure et Carl Tonne ? (celle-là aussi elle n’est pas nouvelle).
  • #63
    <inconnu>
    10/02/2012 à 12:34
    • En réponse à DiwanC #41 le 10/02/2012 à 11:05* :
    • « Quelle culture !
      Houla ! j’aimerais bien mais ce n’est pas de la culture ; c’est la simple transcription (en condensé, car il y a en 10 lig... »
    En conclusion : merci pour tes recherches
    Vrai que c’était amusant de traverser la Manche avec ce mot.
  • #64
    joseta
    10/02/2012 à 12:56*
    Dans un magasin de tissus.
    - Le RAYON FLANELLE s’il-vous-plaît?
    - On ne fait pas ce mélange de tissu monsieur...monsieur?
    - BAPTISTE, ÉCOSSAIS.
    - Vous venez d’Écosse?
    - Non, de L’AISNE. Et vous quel est votre prénom?
    - Line.
    - Alors, ça MOUSSE LINE?
    - Ça GAZE...mais que cherchez-vous exactement?
    - Quelque chose dans le vent...
    - Dans ce cas, je vous conseille ÉOLIENNE ou MOH-AIR.
    - Et le FEUTRE?
    - ÇA TEINT
    - Et le CHANVRE?
    - Si c’est pour une robe de chanvre...
    - Écoutez, j’hésite, me voilà dans de beaux DRAPS....je repasserai. Je FILE, mais pas du mauvais COTON...hé, hé!
    - Repasser? tout ce qu’on vend est déjà repassé monsieur...enfin...au revoir.
  • #65
    <inconnu>
    10/02/2012 à 13:31
    • En réponse à charmagnac #59 le 10/02/2012 à 12:06 :
    • « Il pouvait déjà se rincer l’oeil. C’est bon pour la vue. »
    Pour se rincer l’œil, rien ne vaut le sérum physionomiste.
  • #66
    <inconnu>
    10/02/2012 à 13:50
    • En réponse à SagesseFolie #58 le 10/02/2012 à 12:04* :
    • « Elle était belle Angèle, belle mais pas rebelle. Non, elle était ( dans sa dentelle et appuyée sur le tronc du néflier), frêle mais belle.... »
    enfila la frêle !
    Gare Maman
    tu te dévergondes ! ! !

    Mais pas : erafla le felin.
    Maman rage, tu sors de tes gonds ! ! !
  • #67
    <inconnu>
    10/02/2012 à 14:13
    • En réponse à joseta #64 le 10/02/2012 à 12:56* :
    • « Dans un magasin de tissus.
      - Le RAYON FLANELLE s’il-vous-plaît?
      - On ne fait pas ce mélange de tissu monsieur...monsieur?
      - BAPTISTE, ÉCOSSA... »
    Pour repasser et amidonner la flanelle, il lui faut du flan, elle.
  • #68
    <inconnu>
    10/02/2012 à 14:14
    • En réponse à <inconnu> #67 le 10/02/2012 à 14:13 :
    • « Pour repasser et amidonner la flanelle, il lui faut du flan, elle. »
    Correction : ça ne marche pas du tout !
  • #69
    chirstian
    10/02/2012 à 14:18
    • En réponse à deLassus #56 le 10/02/2012 à 11:47 :
    • « il est ravi d’avoir passé une bonne soirée qui ne lui a rien coûté
      Je suis un peu trop jeune pour avoir fréquenté les maisons de tolérance,... »
    tu as naturellement raison, mais en citant ces 3 cas, je ne me plaçais plus dans le contexte initial de la maison close, mais dans le sens actuel de l’expression.
    Pour répondre à Charmagnac en 61 : bien sûr, il existe, le client qui voulait "de propos délibéré passer un bon moment pour se distraire" sans aucune intention d’acheter. Mais rien ne dit qu’il n’aurait pas succombé, finalement, à la tentation, s’il avait trouvé "le" produit de ses rêves.
    C’est souvent le vendeur qui garde bonne conscience en réussissant à se convaincre que s’il n’a rien vendu, c’est que l’acheteur ne voulait rien acheter !
    Et à l’inverse : quelle victoire -et quelle référence !- quand on a réussi à vendre quelque chose à un client connu pour faire flanelle !
  • #70
    chirstian
    10/02/2012 à 14:29
    à vendre pantalon de zouave dont la braguette fait main a fait flanelle jusqu’à ce que ma soeur à son tour ...
  • #71
    PHILO_LOGIS
    10/02/2012 à 14:33*
    • En réponse à deLassus #56 le 10/02/2012 à 11:47 :
    • « il est ravi d’avoir passé une bonne soirée qui ne lui a rien coûté
      Je suis un peu trop jeune pour avoir fréquenté les maisons de tolérance,... »
    Je suis un peu trop jeune pour avoir fréquenté les maisons de tolérance, ...
    "Une petite coupe, Josy ?"

    Raconte donc cela à d’autres. Toi, jamais fréquenté ces endroits dits clos mais ouverts à tous les beaux messieurs? Comment te souviens-tu du prénom de la tenancière, alors, si t’y a jamais été? Et pourquoi que c’est toi qui lui offres à boire, sinon pour te faire pardonner et te donner bonne conscience?
    Avoue que c’est parce que tu y as pris ton pied que tu peux dire maintenant: Pied j’ai!
  • #72
    mickeylange
    10/02/2012 à 14:57
    • En réponse à charmagnac #62 le 10/02/2012 à 12:15 :
    • « Et madame Claude ? Aurait-elle pu connaître Momo la Soudure et Carl Tonne ? (celle-là aussi elle n’est pas nouvelle). »
    Et madame Claude ? Aurait-elle pu connaître Momo la Soudure et Carl Tonne ?

    Momo Dodo la Saumure pas la Soudure.
    A Saumur c’est là qu’on trouve les plus belles andouilles, chez Girardeau rue St Nicolas, ainsi que des rillettes bien meilleures que celles de BeeBee la Flanelle Mancelle.
  • #73
    charmagnac
    10/02/2012 à 15:15*
    • En réponse à chirstian #69 le 10/02/2012 à 14:18 :
    • « tu as naturellement raison, mais en citant ces 3 cas, je ne me plaçais plus dans le contexte initial de la maison close, mais dans le sens a... »
    c’est le rêve de tout bon vendeur
    . Exemples : vendre des graines au possesseur d’une horloge qui fait "coucou" ou vendre une chaussure pour pied gauche à un unijambiste qui n’a plus que la jambe droite.
  • #74
    charmagnac
    10/02/2012 à 15:19
    • En réponse à mickeylange #72 le 10/02/2012 à 14:57 :
    • « Et madame Claude ? Aurait-elle pu connaître Momo la Soudure et Carl Tonne ?
      Momo Dodo la Saumure pas la Soudure.
      A Saumur c’est là qu’on t... »
    Je trouve que "Momo la Soudure" c’est presque aussi bien que "Dodo la Saumure" : A côté Milord l’Arsouille, Francis le Belge, Dédé l’Anguille, ça fait un peu sage ?
  • #75
    jiemde
    10/02/2012 à 15:33
    Merci pour cette explication qui vient, enfin! après 45 ans! de me faire comprendre un passage jusqu’ici abscons pour moi d’une (très) leste mais cultivée (!) complainte estudiantine que nous chantions en un faux style grégorien dans les années 60, à l’université de Liège.
    J’en cite le début de mémoire (le passage incriminé est en fin) ; non latinistes s’abstenir...
    In illo tempore, dixit Jesus Christus discipulis suis : « Cauda mea erecta est. Eamus in bordelium ? »
    Responderunt omnes : « Sequamus te, Domine ».
    Tunc ad portas bordelii fuerunt, tres quaterque sonnaverunt. Summa maquarella – quae suas morpiones quaerebat – aperuit et dixit : « Quis vultis ? Coïre or flanellam agere ? ». « Coïre! coïre! » clamaverunt...
  • #76
    chirstian
    10/02/2012 à 15:47
    • En réponse à jiemde #75 le 10/02/2012 à 15:33 :
    • « Merci pour cette explication qui vient, enfin! après 45 ans! de me faire comprendre un passage jusqu’ici abscons pour moi d’une (très) leste... »
    Coïre or flanellam agere ?
    il y a 45 ans il t’était plus facile de comprendre l’action que l’abstention. On commence jeune. On finit ... abstinence ! 🙂
  • #77
    Rikske
    10/02/2012 à 15:52
    • En réponse à charmagnac #73 le 10/02/2012 à 15:15* :
    • « c’est le rêve de tout bon vendeur
      . Exemples : vendre des graines au possesseur d’une horloge qui fait "coucou" ou vendre une chaussure pour... »
    Autre exemple: vendre des congélateurs aux eskimos...
  • #78
    <inconnu>
    10/02/2012 à 16:09*
    • En réponse à jiemde #75 le 10/02/2012 à 15:33 :
    • « Merci pour cette explication qui vient, enfin! après 45 ans! de me faire comprendre un passage jusqu’ici abscons pour moi d’une (très) leste... »
    Où est donc passé mon Petit Bitu ? (recueil de chansons estudiantines)
  • #79
    Rikske
    10/02/2012 à 16:21
    • En réponse à <inconnu> #78 le 10/02/2012 à 16:09* :
    • « Où est donc passé mon Petit Bitu ? (recueil de chansons estudiantines) »
    J’ai moi-même égaré mes "Fleurs du Mâle"... 😉
  • #80
    PHILO_LOGIS
    10/02/2012 à 16:29
    • En réponse à Rikske #79 le 10/02/2012 à 16:21 :
    • « J’ai moi-même égaré mes "Fleurs du Mâle"... 😉 »
    Moi de même - le petit livret vert... pâle et pomme (je parle de la couleur du bouquin, là!)