Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

faire flanelle [v]

s'abstenir ; ne rien consommer ; ne rien acheter ; ne rien faire ; glander

Origine et définition

Cette expression nous vient de l'argot du début du XIXe siècle où flanelle désignait, selon Lorédan Larchey, une personne qui, avec une fille de joie, se contentait de converser, mais ne consommait pas.
L'appellation vient d'un jeu de mot sur flâner, transformé en flanelle. Et comme il n'y avait pas d'acte sexuel, d'autres y ajoutent que la mollesse de la flanelle était comparable à celle du pénis inutilisé.
« Faire flanelle » s'est d'abord appliqué à la personne qui va dans des maisons closes, y boit, y pelote éventuellement les filles, mais sans monter avec une d'entre elles.
Par extension, dans un sens moderne (les maisons closes étant maintenant closes pour de bon), l'expression, désigne aussi toute personne qui se présente, mais ne consomme ou n'achète pas, comme celui qui passe de bar en bar sans rien y boire (ou qui n'achète qu'une consommation, mais squatte sa place des heures durant), ou celui qui, chez un marchand, fait déballer la marchandise mais finit par ne rien acheter.
Elle s'utilise également pour l'impuissant, dont l'instrument reste désespérément aussi mou que de la flanelle.
Enfin, par extension encore, on l'utilise actuellement pour désigner celui qui ne fait rien, qui tient les murs.

Exemples

« (...) j'écris en hâte nous avons des tas de travail, nous avons lui [le peintre Paul Gauguin] et moi l'intention d'aller très souvent faire flanelle dans les bordels pour les étudier. »
Vincent van Gogh - Lettre à Théo van Gogh - 1888
« Lorsque l'on va sur ses soixante-dix ans, et que l'on veut honorer une belle, il faut prendre un stimulant, faute de quoi l'on risque, pour parler un peu communément, de faire flanelle. »
Jean-François Chiappe - Histoire des droites françaises - 2003

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to do window shopping faire du lèche vitrine
Anglais (USA) a tire-kicker (faire flanelle) celui qui donne un coup de pied au pneu d'une voiture en vente à la succursale mais qui n'achêtera pas
Anglais (USA) to be a lookie-lou / looky-loo / … [multiples variantes orthographiques] faire le zig-zieuteur
Anglais (USA) to graze / to be a grazer brouter / faire le brouteur
Espagnol (Espagne) Apunta, pero no dispara / Apuntar y no disparar Il vise, mais il ne tire pas / Viser et ne pas tirer
Français (Canada) Flâner Glander
Néerlandais niksen rien faire
Néerlandais kijken, maar niet kopen regarder, mais pas acheter
Portugais (Brésil) ficar de boreste rester à borest
Portugais (Brésil) flanar flâner
Roumain gură-cască bouche béante
Roumain pierde-vară perd-été
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire flanelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire flanelle » Commentaires

  • #81
    charmagnac
    10/02/2012 à 16:51
    • En réponse à jiemde #75 le 10/02/2012 à 15:33 :
    • « Merci pour cette explication qui vient, enfin! après 45 ans! de me faire comprendre un passage jusqu’ici abscons pour moi d’une (très) leste... »
    Et ils entonnèrent ensuite le De profundis morpionibus bien sûr
  • #82
    SyntaxTerror
    10/02/2012 à 16:55
    • En réponse à joseta #3 le 10/02/2012 à 05:55 :
    • « Georges flanelles? »
    Celui qui se promène sur les Grands Boulevards,
    J’aime Flanelles sur les Grands Boulevards cette page
  • #83
    <inconnu>
    10/02/2012 à 17:14
    • En réponse à Rikske #77 le 10/02/2012 à 15:52 :
    • « Autre exemple: vendre des congélateurs aux eskimos... »
    Ou alors des parachutes dans un sous-marin...
    Mais si le sous-marin était abattu par la DCA, hein ?
  • #84
    deLassus
    10/02/2012 à 17:16
    • En réponse à <inconnu> #78 le 10/02/2012 à 16:09* :
    • « Où est donc passé mon Petit Bitu ? (recueil de chansons estudiantines) »
    Voici peut-être de quoi te consoler de cette perte : cette page
  • #85
    <inconnu>
    10/02/2012 à 17:31
    • En réponse à deLassus #84 le 10/02/2012 à 17:16 :
    • « Voici peut-être de quoi te consoler de cette perte : cette page »
    Toi qui maintenant es choriste, beuglais-tu déjà mieux que les autres ces chansons paillardes ?
  • #86
    deLassus
    10/02/2012 à 17:37*
    • En réponse à <inconnu> #85 le 10/02/2012 à 17:31 :
    • « Toi qui maintenant es choriste, beuglais-tu déjà mieux que les autres ces chansons paillardes ? »
    Non seulement je les beuglais (mieux que les autres, je ne sais), mais je dirigeais, étudiant, la chorale des troisièmes mi-temps de mon école, après les matches de rugby !
    Variante :
    Non seulement je les beuglais,
    (Mieux que les autres, je ne sais),
    Mais je dirigeais, étudiant,
    Le choeur des troisièmes mi-temps
    De mon école de Paris,
    Après les matches de rugby.
    PS
    Hélas, trois fois hélas ! Je vous le dis, c’est moche :
    Il nous manque toujours l’éditeur de partoche.
  • #87
    <inconnu>
    10/02/2012 à 18:11
    • En réponse à deLassus #86 le 10/02/2012 à 17:37* :
    • « Non seulement je les beuglais (mieux que les autres, je ne sais), mais je dirigeais, étudiant, la chorale des troisièmes mi-temps de mon éco... »
    Et bravo pour les alexandrins !
  • #88
    deLassus
    10/02/2012 à 18:18
    • En réponse à <inconnu> #87 le 10/02/2012 à 18:11 :
    • « Et bravo pour les alexandrins ! »
    bravo pour les alexandrins !

    Le très regretté Elpépé aurait répondu : Et mes octosyllabes, c’est du broumitche pour attraper les allatches ?
  • #89
    DiwanC
    10/02/2012 à 18:22*
    • En réponse à mickeylange #72 le 10/02/2012 à 14:57 :
    • « Et madame Claude ? Aurait-elle pu connaître Momo la Soudure et Carl Tonne ?
      Momo Dodo la Saumure pas la Soudure.
      A Saumur c’est là qu’on t... »
    ainsi que des rillettes bien meilleures que celles de BeeBee la Flanelle Mancelle.

    Eh bien tu vois, ça monLapin, ce n’est pas bien joli, joli...
    On ne compare pas la rillette mancelle* à une quelconque spécialité provinciale alors qu’elle brille ici de mille feux et que sa gloire illumine la renommée planétaire de Georges P.
    La rillette mancelle, c’est comme le plafond de la Sixtine, la pythie de Delphes ou la saucisse de Morteau, comme la statue du Commandeur et le tonnerre de Brest : on n’y touche pas et pis c’est tout !
    La rillette mancelle devrait être inscrite au patrimoine mondial de la culture et de l’Unesco réunies. Et plutôt que de calomnier ainsi, tu devrais œuvrer pour que reconnaissance se fasse sans tarder.
    Nul ne peut prétendre que ces propos sont excessifs ! (ou alors c’est parce qu’il n’a pas goûté les rillettes de BeeBee !).
    Et le premier qui me dit que j’ai oublié de prendre quelques pilules/gouttes médicamenteuses, j’ l’envoie bouffer les rillettes par la racine !
    *la seule rillette qui rime avec flanelle 🤡
  • #90
    Pitchak
    10/02/2012 à 18:22
    • En réponse à <inconnu> #27 le 10/02/2012 à 09:37* :
    • « Faire flanelle ? Il faut savoir d’où on est tissu, ça va de soie. Quand c’est sur le velours, c’est pas coton. Quand on a beaucoup couru, on... »
    et on a le nerf en pelote, et les bourses sur le flan...elles aussi !
  • #91
    Fernande
    10/02/2012 à 18:32
    On appelait aussi flanelle une très longue bande large, de flanelle dont on s’entourait les reins.
    Je me souviens que ma grand mère disait à mon grand père quand il allait couper du bois: Tu as mis ta flanelle?
  • #92
    tytoalba
    10/02/2012 à 18:48
    • En réponse à jiemde #75 le 10/02/2012 à 15:33 :
    • « Merci pour cette explication qui vient, enfin! après 45 ans! de me faire comprendre un passage jusqu’ici abscons pour moi d’une (très) leste... »
    non latinistes s’abstenir...
    Serait-ce parce que tu ne peux pas nous donner la traduction ? Sur ce site dédié à la culture francophone, ce n’est pas gentil. 😉
    Comme je l’ai déjà écrit, je ne connais du latin que les chants grégoriens que je chantais enfant à l’église (et dont je ne comprenais rien) et les expressions latines présentes dans le langage courant.
    Ce serait donc courtois de donner la traduction. 😄
  • #93
    deLassus
    10/02/2012 à 19:10*
    • En réponse à tytoalba #92 le 10/02/2012 à 18:48 :
    • « non latinistes s’abstenir...
      Serait-ce parce que tu ne peux pas nous donner la traduction ? Sur ce site dédié à la culture francophone, ce n... »
    Voir sur cette page une version plus complète.
    Laisse-moi un petit moment, je te donne la traduction. Il me faut tout écrire, et de plus mon ordinateur ce soir est assez capricieux.
    Mais je te préviens : ce ne sera pas "courtois" !
    Jésus au bordel.
    En ce temps-là, Jésus était en chaleur, et dit à ses disciples et apôtres : "Ma queue est en érection; le temps est venu : allons au bordel pour foutre."
    Les disciples répondirent : "Allons, allons ! "
    Ils entrèrent dans la via Saint Laurent, et arrivés à la porte du bordel Jésus dit "Silence, silence" et ils tapa à la porte. Apparut la maquerelle, la gueule monstrueuse et fardée, qui demanda : "Voulez-vous foutre ou faire flanelle ?"
    Ils répondirent "Foutre, foutre !"
    Ils entrèrent dans le salon. Jésus vit sur un canapé une maquerelle bien pourvue avec une gueule hospitalière.
    Jésus dit : "Voulez-vous jouer avec mes couilles ?"
    Jésus flanqua son pied au cul de St Thomas qui tirait sa crampe sur le canapé, et dit :"Aucun de mes disciples ne peut foutre si ça ne plait pas au seigneur"
    Jésus paya le champagne, mais Pierre but de la grenadine avec de l’eau gazeuse, car il avait la chaude-pisse. Il déboutonna sa culotte. Apparut une queue immense avec un gland admirable et des couilles monstrueuses. Jésus enfila sa queue dans le cul de Marie-Madeleine qui suçait la pine de St Matthieu.
    Il poussa au fond, et après avoir déchargé Jésus dit : "Tout est consommé."
    Voilà. Ca prouve au moins que l’expression du jour ne date pas du XIXème siècle, comme God a essayé de nous le faire croire.
  • #94
    SagesseFolie
    10/02/2012 à 19:19*
    • En réponse à Fernande #91 le 10/02/2012 à 18:32 :
    • « On appelait aussi flanelle une très longue bande large, de flanelle dont on s’entourait les reins.
      Je me souviens que ma grand mère disait à... »
    Je me demandais si quelqu’un penserait à cette bande. Bravo Fernande.
    1 – 1 = 0
    1 – 1 + 1 = 1
    1 = 1
    1 + 1 = 2
  • #95
    BeeBee
    10/02/2012 à 19:20
    • En réponse à DiwanC #89 le 10/02/2012 à 18:22* :
    • « ainsi que des rillettes bien meilleures que celles de BeeBee la Flanelle Mancelle.
      Eh bien tu vois, ça monLapin, ce n’est pas bien joli, jo... »
    T’as bien raison, belle comtesse, les rillettes mancelles, ça se discute même pas.........De toute façon, Lange, l’a un mauvais fond, p’t’être même qu’il est un brin jaloux !!!!!! Allez, viens donc chez Marcel, y a du Lagon Bleu qui nous attend..........😄
  • #96
    deLassus
    10/02/2012 à 19:38
    • En réponse à SagesseFolie #94 le 10/02/2012 à 19:19* :
    • « Je me demandais si quelqu’un penserait à cette bande. Bravo Fernande.
      1 – 1 = 0
      1 – 1 + 1 = 1
      1 = 1 »
    A mon grand âge, quand je pense à Fernande, je fais flanelle !
  • #97
    <inconnu>
    10/02/2012 à 19:51
    • En réponse à Fernande #91 le 10/02/2012 à 18:32 :
    • « On appelait aussi flanelle une très longue bande large, de flanelle dont on s’entourait les reins.
      Je me souviens que ma grand mère disait à... »
    Passant mes vacances à la campagne, tous les paysans (à l’époque ce n’étaient pas des agriculteurs), portaient cette longue bande de flanelle qu’ils enroulaient plusieurs fois autour de leurs reins. Ca ne coûtait pas très cher et c’était diablement efficace. Depuis Monsieur J. Beau a inventé sa ceinture ergomonique et tous les bons pharmaciens s’enrichissent également en vendant des ceintures dorsales remboursées par la C Cul sur ordonnance … Mais qui n’a pas mal aux reins de nos jours ?
    Merci Fernande de m’avoir fait voyager au temps de ma jeunesse folle.
  • #98
    tytoalba
    10/02/2012 à 20:14*
    • En réponse à deLassus #93 le 10/02/2012 à 19:10* :
    • « Voir sur cette page une version plus complète.
      Laisse-moi un petit moment, je te donne la traduction. Il me faut tout écrire, et de plus mon... »
    Merci pour cette traduction. Je constate que la traduction est beaucoup plus longue que l’original que nous a donné Jiemde. Serait-ce que le latin permet de dire plus de choses en peu de mots ? J’aurais donc dû apprendre le latin. 🙂
  • #99
    deLassus
    10/02/2012 à 20:19
    • En réponse à tytoalba #98 le 10/02/2012 à 20:14* :
    • « Merci pour cette traduction. Je constate que la traduction est beaucoup plus longue que l’original que nous a donné Jiemde. Serait-ce que le... »
    J’ai traduit la version longue, qui me paraissait, comme je l’ai précisé, plus complète que celle de Jiemde. On respecte les textes sacrés chez moi !
  • <inconnu>
    10/02/2012 à 20:25
    • En réponse à deLassus #99 le 10/02/2012 à 20:19 :
    • « J’ai traduit la version longue, qui me paraissait, comme je l’ai précisé, plus complète que celle de Jiemde. On respecte les textes sacrés c... »
    Et après une telle page de bravoure, une telle envolée lyrique, les rillettes mancelles semblent bien fades !